Приключения Карабаса Барабаса. гл. 5

Лариса Клевцова
                Глава 5. Базилио спасает лису.


Лиса Алиса и кот Базилио тоже шли по берегу, но в другую сторону. Лапы проваливались в песок, идти было тяжело. Но лиса упорно двигалась вперед, несмотря на просьбы Базилио остановиться и передохнуть.

«Базилио, мы должны первые найти свою находку! Поэтому нам нельзя медлить и останавливаться. Иди!» – проворчала лиса.

«Лиса, а тут плавает много рыбы. Может мне стоит поохотиться?»

«Да что ты говоришь? Думаешь у тебя получиться? Ты уже давно забыл, что такое рыбалка! А, вообще-то можно и перекусить, если, конечно, у тебя получится! Я пока в тенечке полежу. Только первая рыбка, моя!»

«Хорошо, хорошо!» – ответил кот и вошел в прохладную воду.

Маленькие рыбки крутились возле лап кота, а большие осторожничали. Кот замер. Он ожидал хорошего улова, но вдруг острая боль пронзила все его тело, от хвоста, до ушей. Он вскочил и, с криками о помощи, побежал к лисе. В три прыжка он оказался возле лисы и резко затормозил. А перед ним упал громадный краб.

«И это ты называешь уловом?» – спросила лиса, открыв глаза, - «Что мы будем с ним делать? Может орехи колоть?»

«Он меня сильно напугал, и больно укусил за лапку!» - промурчал кот, облизывая место знакомства с крабом.

«Какой ты пугливый стал! Учись, как надо охотиться!» - сказала лиса, и важно пошла к воде. Осторожно ступая по дну, лиса высматривала добычу. Вдруг она прыгнула, подняв целый фонтан брызг.

Кот привстал, потирая лапки. Но брызги не прекращались. Голова лисы тоже не показывалась из воды. Кот еще немного постоял у берега, но лисы, по-прежнему не было видно.

«Может, она утонула?» – подумал кот, - «Тогда надо спасать подругу!»

Кот прыгнул в воду. Под водой он увидел лису, она продолжала колотить всеми лапами сразу. Рыба тоже плескалась рядом. Тогда кот схватил лису за хвост и потянул.

Но что-то очень тяжелое мешало вытянуть подругу. Вскоре над водой показалась голова Алисы, запутавшаяся в сетке и много рыбы. С большим трудом кот вытянул свой улов на берег. Он бережно распутал свою спутницу, затем занялся рыбой. Сытный ужин был обеспечен.

Вскоре лиса пришла в себя, она привстала и увидела, как кот, в гордом одиночестве, лакомится рыбкой. Она прыгнула на кота, и стала отвешивать ему тумаки.

«Лиса!» – кричал кот, - «Ты в своем уме? Я же тебя спас, или у тебя случился голодный обморок?»

«Это я поймала рыбу! А ты ее съел!»

«Да нет, лиса! Это я выловил тебя и рыбу! Если бы не я, то ты бы еще плескалась вместе с рыбой в сетке!»

«Ты еще и врешь?» – крикнула лиса и опять полезла драться.

«Смотри!» – крикнул Базилио, отбиваясь от кулаков лисы, - «Вон сеть с рыбой, ты просто очень удачно запуталась в ней! Представляешь, сколько мы сможем наловить рыбы этой сеткой?»

«Нет!» – огрызнулась лиса, и пошла посмотреть улов, - «А давай закопаем наш улов в горячий песок! Она поджарится и никто не догадается, что в песке лежит вкуснейший ужин!»

«Давай закопаем!» – согласился кот, и они стали рыть яму.
«А сетку с собой возьмем! Может это и есть наша находка?» - вдруг спросила лиса, закусывая рыбкой.

«Ну, конечно!» - ответил кот, - «Надо бы кому-то сказать, что мы уже нашли находку!»

«Глупый ты кот! Кому же мы скажем, если воздушный шар улетел! Будем ждать!»

«Будем ждать!» – повторил кот.
«Базилио, а ведь кто-то сплел эту сеть, ну в которой я запуталась, и, наверное, тоже хотел поймать рыбку!»

«Ну да!» – ответил кот, не понимая, что хочет сказать лиса.
«Здесь, похоже, живут люди! Базилио, а тебе не кажется, что я очень прилично выгляжу!»

«Ты очень прилично выглядешь!» – подтвердил кот, он не любил спорить с лисой.
«В этом платье от Мальвины, я не похожа на нищую, Базилио, ну скажи!»

«В этом платье ты не похожа на нищую!» – повторил Базилио, еще не совсем понимая, что хочет от него лиса Алиса.

Но лиса дальше не слушала кота, она стала снимать с себя платье, шляпку. Потом схватила сеть и обмоталась ею.

«Так, по-моему, лучше! Как ты думаешь, Базилио?»

«Лиса, ты никак решила опять прикинуться хромой и больной?  Будешь опять милостыню просить?»
«Котик, надо всегда быть наготове! А вдруг мы сейчас зайдем в какой-нибудь городок?»

«Алиса! Какой городок? У кого ты собираешься просить милостыню? Это же безлюдный остров!»

«Да, ты прав! Человечек на воздушном шаре сказал, что это остров, но не сказал, что он безлюдный, и здесь не живут люди! А сетка наша находка, так пусть она будет всегда при мне!»