Сияющий кинжал первая часть трилогии

Юлия Асланова
В небе кружили птицы.
Они сидели на стенах старого замка, на его резных башнях. Они выглядывали из узких бойниц и что-то возмущённо крича, перелетали с места на место. Важно бродя по дорожкам раскинувшегося вокруг парка они уже давно считали себя здесь хозяевами.
И если бы не этот мальчишка со своей огромной собакой, то жизнь была бы полна покоя. Ибо в этом, как считали они, и заключается мудрость.

 Питер потихоньку приоткрыл входную дверь, спустился с крыльца и пробежав через парадный двор, спрятался в дровяном сарае. Сквозь щель в стене была видна дорога, ведущая из замка в долину. Дорога, по которой сегодня наконец-то должны были приехать хозяева замка. После смерти старого графа, его наследники на долгое время забыли об этом громоздком старинном здании и жили в столице. За замком ухаживали дедушка с бабушкой  Питера, ожидая  момента, когда наконец-то здесь снова всё оживёт.
- Говорят, приедет старый граф и его двое внуков. Слышишь, Питер? Может быть, у тебя появятся друзья?- улыбалась бабушка, замешивая тесто для пирожков с черникой.
- У меня уже есть друг.- твёрдо отвечал он и трепал по загривку своего верного Грума. Когда-то ему так понравилось это слово - в один из последних приездов отца, когда тот рассказывал, какие нерасторопные нынче грумы. Не то что раньше.
Отец Питера обожал скачки и был игроком. Это в конце концов привело к тому, что после смертельного падения, всё его состояние ушло на оплату долгов.
Хотя для Питера мало что изменилось. Он как жил у бабушки с дедушкой, так и остался здесь. Матери он не помнил - она пропала, когда ему было два года.  А отец навсегда запомнился весёлым смехом, стремительностью и словами, которые сказал почти перед самой своей смертью. Он долго смотрел на Питера, играющего со щенком, и отбивающегося от его слюнявых ласк.
- Ты так похож на свою маму, сынок, что иногда видеть тебя слишком больно,- тогда Питер не очень понял его слова, но сейчас думал, что наверняка, из-за этого папа не приезжал слишком часто.
Кто-то ткнулся носом в колено, и от неожиданности Питер взвизгнул.
- Грум, ты зачем здесь? Это не прятки, мы должны сидеть тихо - он пытался утихомирить свою огромную собаку, но тот от счастья, что нашёл хозяина так быстро, никак не хотел успокаиваться.
Вдруг он тряхнул головой, навострил уши и стал принюхиваться... а потом пролез в щель и с громким лаем помчался по дороге вперёд, где уже были видны клубы поднимающейся пыли. Как и раньше, когда в замок приезжал отец - издалека была видна пыль на дороге, уходящей в поля.

А дорога уже ожила. Шум нарастал, пыль поднималась всё выше, и неожиданно из неё выскочил маленький блестящий автомобиль. Он промчался мимо сарая, в котором прятался Питер, объехал по кругу площадь перед замком и чихнув, остановился. Из него сразу вылез рыжий мальчишка и стал с любопытством оглядываться по сторонам. Следом за ним, аккуратно открыв дверь, спустилась девочка в розовом блестящем платье с длинными светлыми косичками.
- Это наверное, они – задумчиво произнёс Питер, пытаясь понять, рад он или огорчён, что в его мире появились новые люди.

……………………………………………………………………………………………
- Бабушка!- Питер влетел в кухню и чуть не споткнулся о длинную белую трость, на которую опирался пожилой мужчина, стоявший в дверях. Питер его уже видел в парке вместе с детьми – это он вел блестящую машину.  В сером костюме, с зачёсанными назад серебристо-седыми волосами, мужчина держался очень прямо, воплощая элегантность и достоинство. Таких как он, Питер никогда ещё не встречал. Разве что…
- Вы похожи на портреты в галерее. – вдруг вырвалось у него и от неожиданного этого своего крика он смутился.
- Странно, если бы было иначе, - улыбнулся тот в ответ.
- Это граф Дуглас Кросби, Питер. – тихо произнесла бабушка и пригладила торчавший на затылке внука вихор.
- Кросби. Вы - владелец этого замка. - скорее утверждая, чем спрашивая, произнёс Питер. Тот кивнул.
- А ты - Питер. - И приглядевшись, добавил - Ты очень похож на свою мать.
- Вы ее знали?- с надеждой спросил Питер. Бабушка с дедушкой мало рассказывали ему о матери. Всё что у него было - её маленький портрет в медальоне, который он хранил в своей комнате среди нескольких драгоценных для него вещей.
- Конечно. Ещё девчонкой она играла здесь, в окрестностях замка. Вместе с моими детьми. А теперь её сын, надеюсь, подружится с моими внуками.
- А-а, - несколько разочарованно протянул Питер. Он-то рассчитывал услышать что-то новое о маме, а вместо этого придётся пускать в свои владения  каких-то «внуков».
Недовольно хмыкнув, он направился к выходу и в дверях столкнулся с девочкой в розовом платье. От неожиданности, что вокруг оказалось столько незнакомых людей, она покраснела, но всё-таки вежливо произнесла:
- Здравствуйте. Меня зовут Дикси. Дедушка, Джон отнёс вещи наверх, в нашу комнату. – от смущения глядя только на графа, добавила она.
- Отлично. Ну, мне уже пора - обратился он к чете Лиддсов. - Надеюсь, вы присмотрите за ними. Вы так великолепно справляетесь со своими обязанностями вот уже сколько лет, что я без страха оставляю вам своих внуков.
- Конечно. – уверила его бабушка, - Не волнуйтесь. Это прекрасно, что в замке снова будут жить хозяева. Да и Питеру частенько скучно одному.
- Ничего мне не скучно - буркнул себе под нос Питер и, наконец,  вышел из кухни. – У меня есть Грум и вообще, разве здесь может быть скучно. Я могу лазать по деревьям, и собирать орехи и мы можем отправляться на разведку за реку.
- Грум - это та большая собака во дворе?- вдруг услышал он голос за спиной, не заметив, что девочка идет за ним следом. Он подпрыгнул от неожиданности.
-Э-э… да, это моя собака. Мой лучший друг.
- А я её боюсь. Она так страшно выглядит.- девочка вздохнула и посмотрела на свои туфельки.- Если вдруг она за мной погонится, я не смогу от неё убежать.
- Это он, а не она - ухмыльнулся Питер. Он представил, как Дикси убегает от Грума, и это показалось ему ужасно забавным.- Я вас познакомлю. Он никогда не кусает друзей.
- Правда? - обрадовано воскликнула Дикси. - И Джека тоже познакомь, ладно? Это мой брат.
-Ладно.- согласился Питер.- Где он, твой Джек?
- Да вон же он. Джек! Джек!  - вдруг закричала девочка рыжему мальчугану, который объедал куст смородины. Он оторвался от своего приятного занятия и, вытирая ладони об штанины, нехотя направился к ним.
- Привет. – немного свысока, напыжившись, как истинный (по его представлению) граф, сказал он.- Я Джек Витоган Кросби, единственный сын графа Фила Кро..
- А это Питер, - перебила его Дикси - он ведёт меня знакомиться со своим псом.- Пойдём с нами. Если ты познакомишься, то он не будет тебя кусать. Да?- и она доверчиво взглянула на Питера.
- Точно- важно заметил тот и заорал на весь двор: «Гру-ум!»
Пёс оторвался от обнюхивания шины - подобного запаха ему нюхивать ещё не доводилось - и поспешил на голос хозяина.
- Ого, какая псина.- с Джека вмиг слетела графская мина и он, выпучив от восторга глаза, посмотрел на Питера с уважением. А тот, польщённый их вниманием, подумал, что может быть, иметь друзей не так уж и плохо. И играть в следопытов в одиночку уже наскучило.
- Пойдёмте, я покажу вам кое-что. – сказал он и повёл их к своему секретному убежищу на дереве.

………………………………………………………………………………………………
Солнце вылезло из-за деревьев и начало свой путь по чистому, без единого облачка, небу.
Стояла середина июля, и дождя не было уже целый месяц.
- Ну и лето…- в который раз уже выдохнул Джек. Они сидели на краю пруда, спрятавшись за  густым кустарником. - Ну и что теперь целый день делать.
- Можно поиграть в галерее, - предложила Дикси.
- Не-ет. Мы и так там уже почти каждый день играем. Надоело.
- Галерея надоела, до реки идти далеко, в лесу всё высохло - тоска одна.- Питер дёрнул тяжело дышащего Грума за ухо, но тот разомлев от жары, даже не шелохнулся.
Они молча сидели и смотрели на воду, которой осталось так мало, что было видно дно с тонкими нитями водорослей и старыми прошлогодними листьями.
- Дождь нужен.- тихо сказала Дикси
- Питер, а что это там такое?- Джек вдруг наклонился, увидев что-то на дне пруда. А потом вскочил с колен и суетливо стал оглядываться по сторонам. Не найдя подходящей палки, он отломил от куста длинную ветку, оборвал листья и стал ковырять ей в затхлой воде. Пыхтя и чуть не свалившись в грязь, он вытащил наконец блестящую железяку и гордо показал остальным.
- Смотрите. Это ключ. Наверняка, он от какой-нибудь потайной двери. Теперь нам не придётся скучать. Мы будем искать дверь.
На ладони у него и правда лежал ключ. Он был небольшой и почти весь ржавый, но всё равно на нем легко различалась красивая и сложная резьба.
- Где-то я видел похожий замок, - задумчиво произнес Питер. Он долго сосредоточенно смотрел то на ключ, то на замерших от ожидания Джека и Дикси, но так и не вспомнив, тряхнул головой. – Потом подумаю, сейчас никак. Пойдемте лучше обедать, вон бабушка уже зовет.
Возбужденные своей находкой, они шептались весь обед, а Дикси даже подавилась грибным пирожком, после чего так долго кашляла, что разговоры было решено отложить до сбора в галерее. Быстро доев пирог, выпив залпом кисель и поблагодарив бабушку, дети пулей помчались наверх по деревянной лестнице, которая раздваивалась, уходя в два крыла старинного здания. Левая вела в галерею, за которыми находились комнаты, а правая в заброшенную часть здания, которую давно не ремонтировали, поэтому ходить туда было опасно. Почти добежав до конца галереи, где находился их штаб, Питер вдруг резко остановился и помчался назад, чуть не сбив на ходу пыхтящего Джека.
- Ага, испугался, что я тебя догоню. – страшным голосом заголосил тот. Хотя еще ни разу ему этого не удавалось, Джек все равно считал, что бегает лучше Питера. Но увидев выражение его лица, он через секунду развернулся и побежал за ним.
Питер остановился там, где сходилась лестница – прямо над этим местом висела огромная картина со старинным  изображением замка. Таким, каким он был несколько веков назад.
- Вот смотрите. – Питер ткнул куда-то в угол картины. Джек и Дикси сосредоточенно уставились на темное пятно сарая, а потом недоуменно обратно на Питера.
- И на что тут смотреть? – Джек так старательно вглядывался, что даже прослезился.
- Ну как же, вот смотрите на замок. – ткнул пальцем Питер и только тогда они заметили резную скважину замка, прорисованную на серой двери.
- Ух ты – восхищенно присвистнул он, - Это же как раз для моего ключа. Пойдемте скорее искать.
И они побежали на улицу.
Солнце перевалило на другую сторону небосвода, поэтому угол замка, где приткнулся старый сарай был ярко освещен его жаркими лучами. Дрожа от предвкушения, дети подбежали поближе и уставились на дверь.
- Ну и где замок? – спросил Джек таким тоном, словно Питер был теперь в ответе за все, что с ним происходит.
- Не знаю. – Питер посмотрел на тяжелые металлические скобы, заржавевшие от времени, но ничем не скрепленные. – Может быть, мы сможем и так ее открыть?
Они вместе вцепились в ручку и стали тянуть изо всех сил. Дверь скрипела, кряхтела, но не поддавалась.
- Там дерево ссохлось, нужно клин вставлять. – авторитетно заявил Питер. Остальные посмотрели на него с уважением. Пользуясь моментом, он поручил Дикси собирать деревянные колышки, а сам вместе с Джеком отправился на поиски молотка.
- Нам нужно загнать колышек между створками двери, а потом надавить на него, и тогда она откроется.
Джек только кивал и оглядывался по сторонам. Так они добежали до небольшой пристройки, где дедушка Питера чинил обувь. Молоток лежал около его ног, но попросить его они не решились. По пути к ним присоединился Грум, решивший, что раз все бегают, то это какая-то очень интересная игра. Теперь он стоял вместе с ними, недоумевая, почему же они остановились.
- Может, дождемся пока он куда-нибудь уйдет? – зашептал Джек, кивая в сторону дедушки.
- Ну мы так можем долго прождать. Грум, да отстань ты. – Питер отмахнулся от пса, подталкивающего его лбом в колено.
Грум, обиженно тявкнув, отвернулся. Но увидев, как вдалеке Дикси собирает палочки, радостно побежал к ней.
- А может, тогда скажем, что нам нужно вбить колышки в грядку. Помнишь, твоя бабушка говорила, что ей это очень нужно - цветы привязывать?
- Помню – Питер задумался. – Но если мы так скажем, то нам придется вбивать колышки. Не можем же мы соврать, а потом ничего не сделать.
Джек вздохнул и посмотрел на огромные клумбы пожухлых от жары клематисов, рододендронов и бархатцев.
- Это нам на неделю работы. А может, мы камнем колышек вобьем? Вон смотри, какой большой и плоский камень лежит около лестницы.
- Давай попробуем. – оживился Питер, и вдвоем они потащили камень к сараю, где Дикси уже набрала горку щепок и досочек, и теперь отгоняла от них Грума.
- Молодец,- похвалили ее мальчишки, и выбрав колышек потолще, стали усердно заталкивать его в щель между створок. Они старались изо всех сил, но он никак не хотел заталкиваться.
- Слишком толстый, нам нужно бы его обстругать. – тоскливо заметил Питер. – А это значит, что нужно просить у дедушки нож. Что же делать?
- Вот такой подойдет? – Дикси протягивала ему большой нож с деревянной ручкой. – А вот я еще молоток у дедушки попросила. Камнем-то неудобно.
Они смотрели на нее, выпучив глаза.
- А д-дедушка тебя не спросил, зачем тебе нож и молоток? – наконец выдавил из себя Питер.
- Спросил. Я сказала, что мы играем в строителей. Ну что, давайте скорее открывать дверь! А то Грум уже все палки растащил.
Мальчишки переглянулись и принялись обтачивать колышки. После двух сломанных, дверь наконец поддалась и с глухим скрипом распахнулась. Оттуда пахнуло сыростью, застоявшейся пылью и даже выполз паук. Темное помещение сарая выглядело настолько недружелюбно, что они только нерешительно топтались на пороге, опасаясь сделать первый шаг. После долгого топтания с одной ноги на другую, Джек споткнулся о разбросанные дощечки и, не удержавшись,  полетел прямиком на сырой пол.
- А-а-а.. – завопил он от страха и зажмурился. Но ничего не происходило и через пару минут раздался голос спрятавшейся за дверью Дикси:
- Джек, ты как?
Оглядевшись вокруг и не заметив ничего страшного, он произнес уверенным голосом:
- Конечно, хорошо. Чего тут бояться-то вообще. Идите скорее.
Они вошли внутрь, на всякий случай подперев дверь принесенным камнем. Мысль о том, что она может закрыться, и им придется остаться в полной темноте, приводила в ужас. Грум, последовавший было за ними, принюхался, тоскливо взвыл и побежал подальше от сарая. Очень ему не понравился застоявшийся противный запах.
………………………………………………………………………………………………
Присмотревшись, дети различили очертания старинных сундуков, шкафов и свертков, в каждом из которых, наверняка, таилось что-то интересное. Поэтому уже через несколько минут каждый рылся в своем ящике, периодически вскрикивая от восторга или удивления.
Осмотрев несколько ящиков, в котором оказались старая посуда и какое-то серое тряпье, пахнущее странным сладковатым запахом, Питер полез вверх по лестнице – туда, где под потолком поблескивали железные копья. Хотя копья и оказались ржавыми, на них все равно можно было различить выбитый герб Кросби.
- Смотрите, что я нашёл. – вдруг закричал снизу Джек и вытащил откуда-то большой лук.- И стрелы тут есть. Целый колчан.
Питер в секунду скатился вниз, и мальчишки вдвоем заворожено уставились на старый кожаный мешок, в котором лежало десяток тонких стрел с настоящими железными наконечниками и опереньем. Джек взял одну стрелу и уложил её в лук, как для выстрела. Правда, поднять его он смог не сразу - уж очень тот был большой и тяжёлый.
- Наверное с ним охотился кто-то из наших предков - пыхтя и отдуваясь, просипел он. Я помню, папа рассказывал, что в нашем роду было много охотников. И каких сильных!- с завистью добавил Джек, от излишне резкого усилия случайно перевернув лук.
- Эй, я кажется нашла волшебную книгу, - вдруг крикнула из угла, притихшая на некоторое время Дикси. Чихая, она стала вытаскивать что-то бесформенное, покрытое пылью и грязью. Спустившись к мальчишкам перепачканная, с висящими клочьями паутины в волосах,  она положила на пол огромную книгу, и уселась рядом.
- Это какая-то очень старая книга. Наверное, про сокровища.- она посмотрела на брата, ожидая поддержки.
- Вполне возможно. У наших предков было много сокровищ. - важно кивнул он и снова переключился на лук.- Давайте вытащим его на улицу и будем стрелять.
- Да ты его поднять даже не можешь – фыркнул Питер.
- А мы вместе. Хватай его за эту деревяшку!- и они поволокли лук из старого подвала в парк, где дедушка Питера как раз полол грядки.
- О, Господи, что это вы откопали? И где?- удивлённо спросил он.
- В сарае. Дверь была открыта и мы вошли.- выложила ему Дикси, несмотря на предостерегающее кряхтенье мальчишек.- Я вот нашла волшебную книгу с картой сокровищ.
- Странно. Туда никто не входил уже много лет. Как старый граф повесил, уезжая, замок на эту дверь – так мы подвалом и не пользовались. Кто же мог его снять?
- Не знаю - бодро заметил Джек.- Но никакого замка там не было.
И они поволокли лук дальше. До самого вечера Джек с Питером устанавливали мишени, метились и стреляли в них тонкими стрелами. По началу дело не ладилось – Джек даже пару раз попал в один из бабушкиных горшков с цветами, которые стояли у ворот, отчего тот треснул, осыпаясь землей и глиняной пылью. Они оттащили мишени подальше, а про горшок решили пока не говорить – он же не развалился, подумаешь, трещина. Стрельба их так увлекла, что угомонились они только когда уже совсем стемнело, выдохшиеся но жутко довольные, договорившись, что завтра с самого утра передвинут мишени подальше и будут снова стрелять. Они были так заняты, что даже не заметили, что все это время Дикси рядом не было.



Питеру снилось, как он пробирается сквозь лесную чащу, спеша на чей-то крик. Он спотыкался о корни, огибал деревья, ветки хлестали его по лицу, но он не сдавался и бежал кому-то на помощь. Споткнувшись об особо вылезший из земли корень, Питер.. проснулся. Он поглазел в темноте на потолок, прогоняя остатки сна и вдруг сообразил, что крик и правда звучит. Из комнаты Дикси.
- А-а-а-а-а.. помогите. Спасите меня... А-а-а-а-а, - визжала она.
Питер впрыгнул в свой комбинезон и помчался вверх по лестнице на второй этаж, где была комната Джека и Дикси. В дверях уже толпились дедушка, бабушка в наброшенной на плечи шали, Джек, сонно потирающий нос, и сама Дикси. Она дрожала и куталась в своё маленькое пальто.
- Оно было здесь. Привидение из книжки. Я видела.- снова и снова повторяла она.
- Ну успокойся, Дикси. Тебе приснилось.- пыталась увещевать её бабушка, гладя по худеньким плечам и голове.
- Нет, не приснилось. Я видела его. Оно влезло в окно и ходило по комнате. Это дух сэра Кросби. Я знаю. Я прочитала. - и она заплакала.
Бабушка с дедушкой переглянулись и с новыми силами стали её успокаивать. Джек подошёл к Питеру и сказал, зевнув.
-Да не было тут никого. Приснилось ей всё. Я бы услышал.
Питер кивнул, а сам во все глаза оглядывал комнату. На подоконнике, зацепившись за торчащий гвоздь, висел маленький клочок серой ткани. Он незаметно снял его и положил в карман.
……………………………………………………………………………………………
На следующее утро они сидели на краю пруда в дальнем конце парка и Дикси взахлёб рассказывала, что случилось ночью.
- Я проснулась, потому что услышала шорох. А когда открыла глаза, он стоял передо мной, загораживая окно. Такой огромный, серый, у него не было рук и ног.. и лица тоже не было. Но он был в шляпе. – она боязливо дёрнула плечами, вспоминая всё это.- А потом он начал завывать и повторял всё время: «Вы потревожили мой дух. Верните книгу. Верните книгу». А потом он протянул руку, и я закричала, потому что думала, что он меня хочет задушить.
- А где была книга?- спросил Питер, не замечая, что Дикси после рассказанного ждёт жалости и сочувствия.
- Под подушкой. Я её положила под подушку, потому что думала, что мне приснятся сокровища. Там же внутри карта сокровищ.
- Что-о?!- В голос завопили мальчишки.- И ты молчала?
- Да вы вчера всё с этим луком бегали и меня не слушали совсем.- обиженно протянула она.- Я два раза вам говорила.
- Ну-ка тащи книгу, посмотрим.
Пока Дикси бегала за книгой, Питер достал из кармана лоскуток, найденный в комнате и показал его Джеку. В дневном свете было видно, что это кусочек какой-то старой ветхой ткани, пыльной и пахнущей..
- Чем-то она знакомым пахнет, тебе не кажется? Никак не могу вспомнить.
- Да… что-то определённо знакомое,- важно покивал Джек, но было видно, что ничего такого он не помнит.
Питер махнул рукой и спрятал лоскуток обратно. Он решил пока о нем забыть, зная, что воспоминания не любят, когда о них думают, а сами потом неожиданно всплывают в голове.
Джек бросил камень, который, причмокнув, погрузился в грязь пруда и сказал:
- Если в книжке и правда карта сокровищ, то нам обязательно нужно их найти.
- Зачем?
- Это наш долг. – торжественно произнес Джек, но глянув на Питера, смутился. – Точнее мой и Дикси. Мы же потомки Кросби и должны найти то, что завещано нам предками. Тогда дух сэра Генри успокоится.
- Мне кажется, что если и есть какой-то дух, то успокоится он только когда вы вернете книгу на место и забудете о сокровищах.- начал переубеждать друга Питер, но осекся, заметив лихорадочный блеск в глазах Джека.
- Да скажи просто, что тебе хочется найти сокровища.. – насмешливо сказал он. – И кстати, почему ты назвал духа сэр Генри? Так теперь кличут духов?
Джек вспыхнул и хотел уже устроить воинственную возню, но в последний момент охотничий азарт пересилил недовольство от того, что его намерения раскрыли. К тому же к ним подходила Дикси, волоча за собой книгу.
- Вот, смотрите. Там прямо на второй странице. – сказала она и бросила ее на землю, выбив небольшой столбик пыли из ветхой обложки. Джек бросился ее открывать, попутно рассказывая Питеру:
- Ну как же – это известная семейная легенда про сэра Генри, который сошел с ума в поисках  сокровища и сгинул в лесу. Он ходил с какой-то картой и все искал и искал. В общем, печальная история. Его портрет висит третьим в галерее, ты недавно разглядывал его шпагу.
- Это сэр Генри? – изумился Питер, наблюдая, как Джек разворачивает сложенный в несколько раз пожелтевший от времени листок бумаги, на котором можно было различить голубой контур реки и схематичное изображение замка. – Но ведь он же совсем не старый. Ух ты, как красиво нарисовано!
- Да-а... здорово. Но тут не особенно понятно, где сокровища. Вот какие-то цифры внизу и слова. Или это стихи. А не старый он, потому что его рисовали, когда он был молодой. А потом чего его рисовать, если он с ума сошел. Наверное, он был буйный и не мог усидеть на месте.
- А ты листала книгу, Дикси, что там в ней? – спросил Питер пока Джек читал написанные закорючками поблекшие слова.
- Там история замка и семейства Кросби. И картинки комнат и всего, как оно было раньше. Это книга первого графа, который и построил замок. Только там написано все непонятно.
- В пяти... углах… цветут… ста…с-сады. Смотрите, а здесь понятно написано. – закричал вдруг Джек, тыча пальцем в карту. Они склонились над желтым листком, который по краю был исписан какими-то строчками.
- Вот «В пяти углах цветут сады,
           4 ангела внимают,
           трем канарейкам у воды,
           где двое нежно обнимают... дитя любви».
- Лихо – развеселился Питер. – Только что все это значит?
Джек насупился и стал думать. Толстый шмель, прожужжав над его головой,  с треском приземлился на растущую рядом клумбу. Джек проследил глазами его полет, а потом вздохнул
- Не знаю. – и полез за спичечным коробком.
- Джек, не отвлекайся. – строго сказала Дикси и повернулась к Питеру. – Я думаю, что нам нужно спросить у твоего дедушки все, что касается замка и сэра Кросби. Наверняка, он знает больше, чем Джек с его дурацкими легендами.
- Ничего они и не дурацкие – возмутился ее брат, а потом добавил . – Но у дедушки давай спросим.
Пересекая парк по направлению к угловой пристройке замка, где обычно дедушка что-нибудь чинил, Питера вдруг охватило странное чувство. Словно кто-то смотрел на него сзади, недобро и даже угрожающе. Он резко оглянулся – солнце слепило прямо в глаза, но даже так он успел заметить серую тень, метнувшуюся за сарай. Миг, и она исчезла. Он хотел закричать, но подумал, что только напугает Дикси, которая и так с ужасом ждала следующей ночи и напросилась спать с дедушкой и бабушкой.
- Не может быть, чтобы дух существовал. – забормотал он себе под нос. Он не боялся – Питер верил в чудеса, но даже малыши знают, что духи не гуляют по двору, когда солнце в самом зените. А значит… – Неужели кто-то тоже охотится за сокровищами.
- Чего ты там бормочешь, догоняй – прокричал ему Джек, который уже переминался с ноги на ногу около дедушки, чинившего обувь.
- Дедушка, а ты знаешь, кто такой сэр Генри Кросби? – подбежав, спросил Питер.
Увидев три пары глаз, вопросительно уставившихся на него, тот улыбнулся и ответил:
- О-о. Это давняя история..
Он пристроил сапог с оторвавшейся подошвой поудобнее, достал шило, нитки и начал рассказывать, с усилием втыкая остриё в кожу.
- Много лет назад в этом замке жил старый лорд Генри. Конечно, он не всегда был старым - сперва он был молодым весёлым юношей, любящим охотиться, кататься верхом и устраивать праздники в своём большом светлом замке. В один прекрасный день он влюбился в красивую девушку из знатного рода, и вскоре они поженились. У них было двое детей и они жили очень счастливо. До того момента, как лорд увлёкся коллекционированием старинных кинжалов. Он искал их по всей стране, скупал у старьёвщиков, коллекционеров, знати и бедняков. Он посвящал этому всё своё время. Его коллекция росла с каждым днём, и он по праву мог считаться самым известным коллекционером,  пока наконец не услышал историю «Сияющего лезвия» и не решился его найти.
- Сияющее лезвие...  что это?- завороженно спросил Питер
- Это легенда. Говорят, сам лесной король отдал этот кинжал первому лорду Кросби, чтобы тот смог выйти из глубин леса. Лезвие кинжала – это самый прочный в мире металл, пропитанный лунным светом - поэтому он сияет в темноте. А ручку украшает огромный изумруд - камень лесного короля. Первый лорд выбрался тогда из леса и зарыл кинжал, а на этом месте построил замок.  Кинжал должен был защищать и его, и его обитателей.
- То есть кинжал где-то там, под замком?- глаза Джека, загоревшиеся было при мысли о возможности найти кинжал, снова потухли. Слишком уж внушительными были толстые стены и каменная кладка.
- Никто этого не знает. Но лорд Генри был уверен, что нет.
- И сэр Генри решил найти кинжал?- добавила Дикси.
- Да. У него был старый дневник, который вёл лорд Кросби, а в нём карта, на которой было указано первоначальное расположение замка, до того, как часть его разрушилась. Сэр Генри перерыл всё в округе - выкорчёвывал деревья, осушал озёра, сносил дома. Его жена и дети уехали, замок пришёл в запустение, но он продолжал поиски.
- Как грустно.- печально сказала Дикси и шмыгнула носом. – И что, он так и жил в одиночестве?
- Да – кивнул дедушка. - А однажды пропал. Его нашли через несколько дней, случайно, у старого дуба. В руках он сжимал корень, который по форме был похож на кинжал, а на лице его застыла счастливая улыбка. Он не отвечал на вопросы, только мычал что-то. А вскоре умер. Все решили, что он в итоге сошёл с ума и умер от счастья, что нашёл свой кинжал. Но некоторые говорили. - загадочно понизил голос дедушка - Что сам лесной король решил остановить его.
- Как это?- удивился Питер.
- Он показал ему то, что тот искал так долго. – увидев недоумение на лицах детей, дедушка добавил, - Подаренный один раз, кинжал не может принадлежать никому другому. Он защищает место, где закопан и его обитателей, но… лезвие ослепляет любого, кто попробует прикоснуться к нему.
Некоторое время все сидели молча.
- Значит, это привидение сэра Генри даже после смерти ищет кинжал.- с дрожью в голосе сказала Дикси. – и хочет забрать старый дневник, потому что после смерти разгадал секрет карты.
- Не бойся, я не дам тебя в обиду, - Джек положил ей руку на плечо.- Мы с Питером прогоним всех привидений. У нас есть лук.
- Мне кажется, что тебе просто приснился плохой сон. - сказал дедушка. - Ты полазила в тёмном подвале, разволновалось - вот и увидела кошмар.
- Нет, - замотала головой Дикси. - Это точно был он. Пойду спрячу книгу.
- Я с тобой. - заявил Джек.- Буду тебя охранять. Питер, ты с нами?
- Сейчас, я догоню - рассеянно ответил тот.
 Некоторое время он о чём-то напряжённо думал.
- Дедушка, а как же замок был разрушен, если кинжал должен был защищать его.
Дедушка отложил починенный за время рассказа сапог и взялся за другой.
- А ты внимательно слушал. Молодец. Дело в том, что с лесным королём был заключён договор - лорд Кросби должен был защищать эти леса, не давать вырубать деревья и убивать животных - только тогда воины не находили сюда дорог, а сильные ветра пролетали стороной.
- И что, он не сдержал обещания?
- Лорд Кросби.. сдержал. До самого конца он объезжал эти владения и следил, чтобы в лесу царил мир. Но его дети не верили, что их жизнь так уж зависит от какого-то договора, который их отец, может быть, и выдумал. Кинжала они не видели, лесного короля тоже, поэтому после смерти отца стали охотиться, устраивать большие празднества, разводя костры и вырубая деревья. А потом вдруг налетели ветра, ломая и круша всё вокруг. Урожай погиб, люди из деревни ушли, а наследники замка оставили его поскорее и уехали отсюда. Спустя много лет один из сыновей лорда Кросби вернулся и отстроил левое крыло замка, где жил себе с семьёй. Позже это крыло и стало центральной частью нового замка, который до сих пор стоит.- и дедушка махнул в сторону высящейся серой громады.
- Значит, кинжал, если и есть, то должен быть зарыт где-то - Питер посмотрел вправо, где в нескольких метрах от замка начинался густой лес -  Там.
- Да. – кивнул дедушка и добавил- Именно в той стороне и нашли сэра Генри.
- Ну это же легенда - улыбнулся Питер.- Он наверное и правда сошёл с ума. А умер, потому что за ним не следили и забывали покормить. И вообще он был уже старый.
- Может быть и так. Только есть одна вещь, которую никто не мог объяснить- задумчиво сказал дедушка и посмотрел прямо на Питера
 - За те несколько дней, которые сэр Генри провёл в лесу, он ослеп.

……………………………………………………………………………………………
Отгоняя от себя мысли о жуткой участи, постигшей сэра Генри, Питер побежал искать Дикси с Джеком. Он нашел их сидящими на ступенях главного входа – они о чем-то оживленно спорили.
- Джек говорит, что пять садов в стихе – это оранжереи, которые растут вокруг замка, а я считаю, что это неправильно. – пожаловалась она Питеру
- Но ты же не можешь объяснить, почему неправильно. И предложить ничего другого не можешь. – насупился ее брат. – По-моему, все логично. Оранжереи по углам, а в центре замок – значит именно там нам нужно искать ангелов и канареек.
- Нет, неправильно. Я не могу сказать почему, не помню. Но я точно знаю, что все не так. – настойчиво повторила Дикси и подперла щеку рукой.
- Вообще-то оранжерей не пять, а четыре – заметил Питер, который одно время помогал дедушке устанавливать в них стекла и поэтому знал их вдоль и поперек.
- Ну-у, может быть, их раньше было пять. – не сдавался Джек.
- Вспомнила! – вдруг встрепенулась Дикси – их раньше вообще не было. В книжке есть картинка замка, не было там оранжерей. Вот смотри. – и она, пролистнув несколько страниц лежавшей рядом книги, ткнула пальцем в изображение замка, окруженного лесами и холмами. Кроме парочки клумб у самого входа, никаких строений и цветников на картинке и правда не было.
- Мне кажется, нам нужно искать какой-нибудь пятиугольник. В любом месте. – предложил Питер. – и еще пролистать всю книжку, может быть, в ней есть разгадки.
- Согласен. – нехотя признал правоту Питера Джек. – Только давайте займемся этим после обеда. А сейчас пойдемте на реку-у! – закричал он и побежал по аллее к главным воротам – туда, где вниз по холму уходила дорожка к реке.
- Джек, подожди меня. Мне надо спрятать книгу! – прижимая к груди свое сокровище, Дикси спешила следом.
Питер, бросившийся было наперегонки с Джеком, оглянулся и остановился. Дикси добежала до него и тяжело дыша, уронила книгу на землю.
- Тяжелая. – пожаловалась она. – Надо ее спрятать, чтобы дух сэра Генри не нашел.
- Давай я спрячу. – пожалел ее Питер. – А ты беги за Джеком.
- Правда, спрячешь? – обрадовалась она. – Здорово.
Она побежала вперед в своем белом платьице, полы которого ветер раздувал из стороны в сторону. Питеру показалось, что она похожа на цветок, который случайно сорванный ветром, летит куда-то… вниз с холма. Вот и не видно его уже.
- Так, ну и куда же тебя спрятать? – очнувшись, обратился Питер к потрепанной книге. – Положить разве к себе под кровать.
Под кроватью у Питера хранились самые его ценные вещи. Медальон с маминым портретом, маленькая машинка, подаренная отцом, камень с золотыми прожилками, каменная табличка с какими-то дырочками и линиями, которую он нашел среди вещей матери. Но больше всего он гордился старым пистолетом, который обнаружил в одной из комнат в заброшенном крыле замка. Наверняка, там можно было найти еще много интересных вещей, но крыло заколотили досками, потому что дедушка один раз проломил там дощатый пол и сильно ушибся.
Свой тайник он никому не показывал - ведь для этого он выломал несколько паркетных плиток в полу. Зато заглянув к нему под кровать никто бы и не подумал, что там хранится целый склад. Именно туда он и собирался спрятать книгу.
Направляясь к боковому входу, откуда быстрее можно было добраться до комнаты, он вдруг заметил незнакомого человека, который стоял около одного из больших окон и что-то высматривал внутри гостиной.
- Вам кого? – громко спросил Питер и с удовольствием отметил, что незнакомец так и подскочил на месте. Повернувшись, тот посмотрел сначала на Питера, потом на книгу, затем снова на Питера.
- Я ищу сэра Кросби. У меня для него петиция от жителей деревни, - хрипловатым, но очень приятным голосом произнес он.
Хотя выглядел весьма странно – невысокий, худой, с темными зачесанными назад волосами и словно застывшим взглядом больших синих глаз. Лицо его было бледным, а судя по щетине, темнеющей на щеках, не брился он уже несколько дней. Рабочий комбинезон и какая-то несуразная шелковая рубашка с длинными рукавами и помятым воротником добавляла странности, но на удивление не портила общего впечатления достоинства, которое воплощала вся его фигура. Он стоял скрестив руки на груди и теперь смотрел на Питера словно вглядываясь в каждую черточку его лица. От этого мальчику стало не по себе.
- Сэр Кросби вернулся в город, так что отправляйте ему петицию прямо туда. – смутившись, ответил он. – Или можете передать моему дедушке, он отдаст позже.
- Нет-нет, я должен передать лично в руки. Наверное, я зайду в другой раз. – сказал незнакомец и направился к боковому выходу, который вел прямо в лес.
- Вы куда, дорога в деревню в другой стороне – закричал Питер, увидев, как тот легко перескочил через ограду и исчез в густой чаще.
Он еще немного потоптался на месте, думая, почему лицо незнакомца кажется ему таким знакомым, но так и не вспомнив, побежал к себе.
- Сколько всего нужно вспомнить. – бормотал он себе под нос, стуча пятками по ступенькам. – Когда все успеть.
Тихонько приотворив дверь в комнату, он проскользнул внутрь и плотно её закрыл. Не хватало еще, чтобы его кто-нибудь заметил. Но под кроватью было так пыльно, что он не удержавшись, дважды чихнул, нарушив всю конспирацию. Пришлось быстренько спрятать книгу в тайник и уходить. С порога он еще раз глянул на комнату – нет, никто бы не догадался, что здесь хранится карта, ведущая к сокровищам.
Спускаясь вниз, он услышал, как его зовет бабушка.
- Питер, сходите, потом пожалуйста, в заброшенное крыло – там на первом этаже сразу справа от входа есть комната, её не заколачивали.. так вот, в ней стоят большие горшки – посмотри, целые они или нет, а то один перед входом треснул, может быть, мы сможем заменить.
Бабушка достала из связки, которую всегда носила при себе, ключ и дала его внуку.
- Только осторожнее, там все ветхое, дальше первой комнаты не ходи.
- Хорошо. – кивнул Питер, радуясь, что у него появилась законная возможность побывать в запретной зоне. – Сейчас принесу.
- Да это не к спеху – сходите после обеда. К тому же один ты его не утащишь. Пока лучше позови Джека с Дикси.
Питер направился было к выходу, но любопытство и азарт пересилили – он всегда мечтал попасть в заброшенное крыло. Поэтому потихоньку скользнув вверх по лестнице, пока бабушка что-то готовила на кухне, он дрожащими от нетерпения руками открыл большой замок, висящий на старой, но выглядевшей внушительно, двери. Протиснувшись внутрь, он сперва не мог ничего разглядеть – так там было темно.
- Надо было взять свечу, - пробормотал он, усиленно вглядываясь в темноту. Справа в нескольких шагах была следующая дверь, о наличие которой можно было догадаться только по тонкой полоске тусклого света внизу. Питер на ощупь продвинулся по коридору, ухватился за ручку, которую еле нашел, и изо всех сил надавил. На удивление легко, дверь распахнулась, и он оказался в комнате. Покрытые толстым слоем пыли, окна почти не пропускали света, поэтому в первую очередь Питер протер их тряпкой, которую ему предусмотрительно сунула в руки бабушка. Разумеется, сам бы он, приспособил к этому делу свой рукав.
Солнечные лучи ворвались в окно, и Питер огляделся. Комната была небольшая и немного странная. В каждом углу стояло по огромной вазе, способной вместить целую клумбу. Но странность заключалась не в этом – углов было пять.
- Ух ты, первый раз вижу пятиугольную комнату. – восхитился Питер, и уже собрался было уходить, да так и замер около двери.
- В пяти углах цветут сады, - прошептал он и боясь поверить в свою удачу, еще раз огляделся. Ну да, точно, пять углов, в каждом из которых стоит по огромному горшку.
- Я нашел их. – радостно воскликнул он, - нужно позвать ребят.
Он выскочил из комнаты, оставив дверь открытой – чтобы было видно, куда идти, проскочил лестничный пролет и выбежал на улицу.
Весь дрожа от нетерпения, Питер запылил по дороге к реке. Но как ни хотелось ему рассказать им о такой неожиданной удаче, он все-таки сдержался и только подойдя поближе, громко зашептал им в лицо
- Я нашел пять садов.
Дикси с Джеком не понимающе переглянулись. Питеру хотелось стукнуть их по лбу, потому что, собирая речные ракушки и кувшинки, они напрочь забыли обо всем остальном.
- Ну из карты, помните? В пяти углах цветут сады.. похоже, я нашел эти пять углов. – еле сдерживаясь, объяснил им Питер, с удовлетворением наблюдая, как округляются у них глаза.
- Где? – в голос вскрикнули они.
- Тише вы. Нужно быть осторожнее. Я сегодня уже видел какого-то незнакомого человека – он крутился прямо у замка. По-моему, не только дух сэра Генри охотится за сокровищами. – строго заметил Питер. – Пойдемте, я расскажу по дороге.
Недостатка во внимании Питер не испытывал – брат с сестрой слушали его, разинув рот.
- Вот здорово – громко зашептал Джек, поднимаясь по главной лестнице и кося глазами на дверь, ведущую в заброшенное крыло. – После обеда встречаемся здесь.
- А где ты спрятал книгу? – вдруг подала голос Дикси, которая только сейчас вспомнила о своей отданной находке. Она так весело плескалась и рвала кувшинки, не обремененная тяжелым пыльным томом, что сейчас даже почувствовала себя немного виноватой.
- В тайнике, – цыкнул на нее Питер. – Отдам после обеда.
 Дикси фыркнула, но промолчала. Нашедший первый ключ, Питер пользовался теперь еще большим уважением, чем когда знакомил их с собакой.
- Бабушка, а что это за пятиугольная комната, она старинная? – невзначай спросил Питер во время обеда. Джек испуганно дернулся и опрокинул на себя кисель, но слава Богу, этого никто не заметил кроме Грума, который был только счастлив.
- Ну, это не самая старинная постройка – улыбнулась бабушка. – Но потомок лорда Кросби сделал все в соответствие с первоначальной планировкой здания. Даже рисунок ваз и лепку потолка он нашел в старых книгах и в точности повторил.
- Это хорошо. – заметил Питер, подцепляя вилкой грибок и задумчиво отправляя его в рот.
- С точки зрения истории – да. – согласилась бабушка. – Но все эти громоздкие статуи и горшки… не очень-то это подходит для современной жизни.
- Что? А, ну да, наверное. – очнулся от собственных мыслей Питер и встал из-за стола. – ну ладно, мы пойдем тогда за горшком. Мы уже поели.
Джек быстро проглотил остатки обеда, и прохрипев что-то напоминающее «спасибо» убежал вслед за Питером. Одна Дикси спокойно допила кисель, поблагодарила бабушку и в сопровождении Грума спокойно вышла из кухни.
Мальчишки уже ждали её перед заветной дверью, притоптывая от нетерпения.
- Ну кто-то же должен был вести себя как обычно. – в ответ на их возмущенные крики, ответила Дикси. – Нужно соблюдать конспирацию.
Они только махнули рукой и приоткрыли дверь. За ней виднелся длинный темный коридор, перегороженный всякими палками, досками и прислоненными к стенам мраморными скульптурами.
- Ух ты... и чего же мы здесь никогда не играли? – восхищенно присвистнул Джек.
- Потому что это опасно. – отрезал Питер и пошел прямо к самой первой двери, видневшейся слева. – И вообще тут все заколочено.
Он с трудом протолкнул ссохшуюся дверь и пролез сквозь образовавшуюся щель внутрь. За ним влезла Дикси и Джек.
- Ой ну и пыльно здесь. – чихнула Дикси и огляделась.
Комната была небольшая и действительно пятиугольная. В каждом углу стояло по огромной вазе, способной вместить целую клумбу.
- В пяти углах цветут сады, 4 ангела внимают. – проговорил Джек. – Не понимаю, где же тут ангелы.
Ангелов не было. В комнате стояли горшки, мраморный пол был завален мусором, а окна запылились и почти не пропускали света.
Питер судорожно оглядывался, повторяя снова и снова строчки карты. Нет, ничего. Ни ангелов, ни тем более канареек не было.
- Ладно, пойдемте, хоть горшок отнесем, а то бабушка волноваться начнет – разочарованно протянул он и взялся за горшок, который стоял прямо у двери. Одному ему было его не сдвинуть, поэтому Джек поспешил на помощь. Навалившись на один бок, они стали двигать горшок к двери, поворачивая его вокруг своей оси. Они навалились всего три раза, когда Дикси неожиданно тонким голосом произнесла:
- С-смотрите.
Отряхнув с рубашек пыль, они обернулись к Дикси. Она стояла, как завороженная и показывала на вазу, а точнее на тот бок, которым ее развернули мальчишки. На боку был изображен какой-то святой, сложивший руки на груди.
- Это же один из ангелов. – прошептал Джек. Ему никто не ответил, потому что и без него было все понятно.
 - Давайте скорее повернем остальные вазы, - вдруг заторопился Питер. – А то бабушка станет волноваться, почему мы здесь так долго, и может подняться за нами.
Они засуетились  и стали сдвигать вазы в центр комнаты, в то время как Дикси протирала их бока куском старой портьеры.
Через пять минут они, тяжело дыша, отступили в центр комнаты и стали разглядывать открывшуюся им картину. На четырех вазах были изображены фигуры ангелов в различных позах – кроме сложившего руки на груди, один показывал куда-то вдаль, а двое других держали в руках книги. На пятой вазе была нарисована небольшая церквушка, глянув на которую Питер воскликнул: «Я знаю, где это. В деревне рядом с кладбищем. Мы все время проходим ее, когда навещаем могилу мамы».
Джек и Дикси смущенно затихли, думая, что подобные воспоминания – не самые приятные для Питера. Но он был так занят своим открытием, что даже не обратил внимание на вдруг затихших ребят, а схватив ближайшую ко входу вазу, стал двигать ее дальше.
- Пойдемте скорее! Чем быстрее мы освободимся, тем скорее можно будет напроситься в деревню.
Джек ущипнул уже почти пустившую слезу Дикси за руку, и они стали усердно помогать Питеру.
……………………………………………………………………………………………
- Дедушка, а можно мы поедем с тобой в деревню завтра?
Голос Питера звенел от волнения. После того, как они доставили бабушке вазу и та стала пересаживать в нее цветы, ребята целый час потратили на то, чтобы найти дедушку. Они облазили весь сад и парк, посмотрели в его мастерской и комнатах, но того нигде не было. Наконец, мокрый Грум с лаем возвестил о своем, а вместе с ним и дедушкином, возвращении. Оказалось, что они были на рыбалке. В любое другое время Питер обиделся бы, что его не взяли с собой, но сейчас он был слишком занят своей тайной, поэтому налетел на дедушку еще в воротах.
- Все поедете? – удивился дедушка.
- Да. Джек и Дикси никогда не были в деревне – убедительно соврал Питер, но судя по тому, как те энергично закивали головами, он был недалек от истины.
- Мы бы очень хотели съездить… и посмотреть на корову. – вежливо сказала Дикси.
Дедушка улыбнулся.
- Только чтобы завтра в 7 утра вы были уже у калитки. Ехать далеко, а молочник ждать не будет.
- Мы даже раньше придем, - торжественно пообещал Питер.
Расходясь после ужина по своим комнатам, они договорились, что тот, кто проснется раньше всех, разбудит остальных.
- А может быть, нам взять книгу с собой, - вдруг с тревогой спросила Дикси. – А то я боюсь ее здесь оставлять.
- Она слишком большая, - покачал головой Питер. – К тому же я спрятал ее в надежном месте. Не волнуйся.
- Может, все-таки перепрятать ее у меня, - не сдавалась девочка. – У меня есть тайник.
- Какой еще тайник? – вздохнул Питер.
- Пойдем, покажу. Вот увидишь, он и правда надежный. – и она побежала вперед по коридору к комнате, которую они делили вместе с братом. Внутри все было так, как Питер запомнил, когда на Дикси напали. Пока он оглядывался по сторонам, она открыла большой сундук и торжественно показала пальцем куда-то внутрь. Джек фыркнул.
- Ничего смешного – обиделась Дикси. – Там второе дно. Мне дедушка показал.
Она наклонилась, засунула руку в сундук, и потянув за какую-то веревку, действительно открыла второе дно. Места под ним как раз хватило бы, чтобы спрятать книгу.
- Здорово! – присвистнул Питер. – Но все равно, давай пока оставим книгу у меня. В этой комнате мало мест, где можно что-то спрятать, поэтому сундук сразу оказывается под подозрением.
- Можно положить туда фальшивку. – вдруг подал голос до этого молчавший Джек.- У меня как раз есть географический атлас. Он подходит по размеру и цвету.
И не дожидаясь ответа, он полез на стул, чтобы достать с верхней полки стопку книг. Шаря в поисках нужной, Джек не заметил, как смахнул локтем фотографию, тоже стоявшую наверху. Она, кружась, опустилась на пол прямо у ног Питера, который сразу же поднял ее и стал рассматривать. Там совсем маленькие Джек и Дикси сидели на коленях улыбающегося темноволосого мужчины.
- Кто это? – спросил Питер.
- Это наш дядя, Грег. – словоохотливо объяснила Дикси. – Он сейчас где-то в Южной Африке ищет затерянные сокровища.
- Дядя Грег – исследователь, изучающий древние цивилизации и легенды. – добавил Джек сверху и было видно, что оба они очень горды своим путешественником-дядей.
- А вот здесь он со своим напарником, Джонсом. – продолжала рассказывать Дикси, достав из сундука фотографию побольше, где на фоне покрытых снегом гор, двое мужчин стояли, устало опустив плечи. – Это они в экспедиции на Северный полюс. Только они туда не дошли, потому что Джонс свернул с середины пути. Не выдержал. И они с дядей поссорились. Это было несколько месяцев назад.
- А где сейчас ваш дядя? – спросил как бы между прочим, Питер.
- После того как вернулся, он читает лекции в университете. Он иногда навещает нас и рассказывает о своих путешествиях. – Джек спрыгнул, держа в руках атлас и правда напоминавший книгу.
- Понятно. – сказал Питер и отдал им фотографии. Они положили атлас в сундук, закрыли его, после чего попрощались до утра.
- Как же, лекции он читает. – тихо буркнул он себе под нос, идя по коридору к себе в комнату. Дядя Дикси и Джека и был тем человеком, которого он встретил около замка. И скорее всего именно он охотится за картой сокровищ.
– Только непонятно, почему он просто не пришел и не взял карту. Он же сын владельца замка. Может быть, не хотел ни с кем делиться.

……………………………………………………………………………………………
Они тряслись на возу с сеном, которое дедушка вез в деревню. Выехав засветло, всю первую часть пути дети проспали, зато сейчас, подпрыгивая на кочках, с восторгом осматривались по сторонам, пытаясь разглядеть зайчонка в траве или гнездо жаворонка. Питер ехал в деревню уже не первый раз, поэтому почти не обращал внимание на привычное великолепие, раздумывая, как бы затащить дедушку в церковь.
- Смотри-смотри, какие цветы вон там, - кричала Дикси.
- Ой, а на камне ящерица греется, гляди, - в голос ей вторил Джек.
- Да это же просто природа, - снисходительно заметил Питер, наконец придумав, как ему показалось, хитрый план. – А вот в деревне есть старинная церковь, вы такую точно никогда не видели.
Джек и Дикси, как по команде, оглянулись и, увидев, что Питер строит им большие глаза, сразу же загалдели, что всегда мечтали увидеть настоящую старую церковь.
- Наверняка, там даже есть старинные статуи. – увлекся Джек, но получив пинок от Питера, затих.
- Дедушка, может, заедем в церковь? – тихо спросил Питер. – Ребята никогда не видели такого.
- Ох, слушаю я вас и диву даюсь, с каких это пор дети стали такие любознательные. – ухмыльнулся дедушка.
- Так у них же дядя – открыватель и преподает в Университете, конечно, им все интересно. – нашелся Питер.
- Да, Грег. Помню его – хороший был мальчишка. Дружил с твоей мамой – все время бегали вместе.
Питеру это не понравилось – он не считал дядю Грега таким уж хорошим, но решил не спорить.
- Ну так что, зайдем? – с надеждой спросил он.
- Да уж зайдем. Разве от вас отвяжешься.
Они весело переглянулись и остаток пути наслаждались открывающимся видом и бутербродами, заботливо упакованными им бабушкой.
- Смотрите, вот и деревня! – закричал Джек, который уже минут пятнадцать таращился вдаль – с тех самых пор, как дедушка сказал, что они подъезжают.
Дикси и Питер выглянули из-под навеса. Дикси – с восторгом в первый раз увидевшего настоящую деревню в сельской глуши, Питер – с замиранием сердца перед приключением, которое становилось все интереснее.
Они медленно спустились с холма, переехали мост через реку и въехали на широкую улицу. Дедушка слез с телеги, взял поводья в руки и похлопав лошадь по загривку, обернулся к детям.
- Ну вылезайте, Гарс устал. А вы теперь можете и пешком пройтись.
Он огляделся.
- А где Грум? Ты что, его не взял с собой, Питер? Он же обидится.
Питер, которого всю дорогу мучила совесть, что он не взял верного друга, только насупился. Он понимал, что им нужно привлекать как можно меньше внимания, особенно около церкви, а Грум всегда так радовался возможности побывать в деревне, что превращал каждую поездку в праздничное шумное шествие по улицам. Шествие, сопровождающееся лаем, возней и задиранием каждого, проходящего мимо.
- Мне показалось, что он простыл. У него нос горячий был. – буркнул он и покраснел.
- Да, он вчера после рыбалки чихал – наверное, замерз. – пришел ему на помощь Джек.
- А, ну тогда ладно. Тогда действительно лучше ему дома побыть – поверил, или сделал вид, что поверил, дедушка. – Ну что, пойдемте за молоком.
- Д-а-а-а! – закричали дети.
Они проходили мимо маленьких аккуратных домиков, перед каждым из которых был небольшой огород или цветочные клумбы. Из-за одной калитки на них вдруг вылетел огромный гусь, который кричал и широко раскидывал крылья, норовя ущипнуть их за ноги.
- Какой злобный, - испуганно прошептала Дикси.
- Он просто охраняет детенышей, - объяснил ей Питер и указал пальцем на маленькие коричневатые комочки, выглядывающие из-под куста у забора. Те тихонько попискивали и во все глаза смотрели на проходящих детей.
У большого желтого дома они остановились. Дедушка привязал лошадь к вбитому в земле колышку, взял большой бидон из телеги и пошел к крыльцу. Не успел он и сделать двух шагов, как из травы, густо растущей по всему огороду, вскочил огромный пес и с лаем бросился к нему. Он был лохматый, в катышках репейника, с большими ушами, которые смешно болтались на бегу.
- Это Грей, - снова объяснил Питер вмиг побледневшей Дикси. – Друг Грума. Нехорошо, конечно, получилось, что мы его не взяли с собой.
- Да, нехорошо. – согласилась Дикси, а потом добавила: – Но ничего, мы обязательно поедем еще разок и тогда его возьмем. Просто выпьем молоко побыстрее.
- Точно. – обрадовался Питер. - Молодец.
Все это время Грей носился между ними и дедушкой, выбегал на дорогу, а потом повалил Джека, который упал прямо в крапиву и теперь ворчал, расчесывая себе руки. Не найдя Грума, пес удивленно ткнулся носом Питеру в ладонь. На что Питер смущенно погладил его по лохматой голове и сказал:
- Извини, мы обязательно привезем его в следующий раз.
- Ох, кого я вижу. – вдруг раздался чей-то скрипучий голос, и ребята, как по команде, обернулись: Питер с улыбкой, Дикси и Джек с изумлением, которое только усилилось, когда они увидели, что голос принадлежит маленькому, да что там, крохотному старичку, выглянувшему в окно. Послышался звук прыжка, семенящих шагов, а потом старичок выскочил из-за двери дома, радостно кряхтя и улыбаясь беззубым ртом.
- Здравствуй, Крохотун, - дедушка наклонился и обнял старичка, который едва доставал ему до груди.
- И тебе здоровьица, Часовщик. – тот ткнул его в плечо. – Небось, за молоком приехал. Давненько вас не было видно.
- Часовщик? Крохотун? – удивленно протянул Джек.
- Вообще-то я Тун, - заметил старичок. – Но все эти бесцеремонные люди зовут меня Крохой. Не помню уж и когда, но эти два слова слились в одно. А Часовщик… неужели Питер не рассказал своим друзьям, кто его дедушка?
КрохаТун укоризненно посмотрел на Питера, а тот лишь изумленно пожал плечами.
- Да я сам не знал.
Теперь старичок с укором глядел на дедушку.
- Как же ты молчал? Может быть, мальчик смог бы продолжить твое дело, а ты даже ни разу не показывал ему, как надо работать с часами!
Дедушка только фыркнул.
 - Не продолжит он дело. Смышленый он, конечно, но не для часов. Им нужно терпение и тишина. А ему подавай волшебные истории и загадки. Нет, не быть ему часовщиком.
КрохаТун задумчиво поглядел на Питера.
- Жаль, конечно. Давно уже не видел хорошего часовщика. Ну да ничего, разгадывать загадки – тоже полезное умение. Ты что-нибудь уже разгадал?
Питеру очень хотелось сказать, что да, почти. И вообще ему захотелось поделиться их тайной, потому что взрослые, конечно же, опытнее, и смогут что-нибудь посоветовать. Но в самый последний момент что-то его остановило. Может быть, упрямство или желание доказать всем, что он сможет. А может быть, рука Джека, предупреждающе ткнувшая его в бок кулаком.
- Нет, но обязательно разгадаю.
Дедушка усмехнулся, а КрохаТун сделал вид, что не заметил возникшей паузы перед ответом.
- Ну если разгадаешь Тайну сияющего кинжала, я буду давать вам молоко бесплатно, - вдруг неожиданно добавил он, и словно не заметив окаменевших лиц детишек, повернулся к дедушке. – Помнишь, как Марта с Грегом носились с этой идеей. Облазили тогда все дворы, даже в деревню зачем-то ездили, а потом забросили все. После той ужасной бури.
- Помню. – кивнул дедушка. – Им было-то чуть больше, чем Питеру. Наверное, у всех в этом возрасте просыпается тяга к приключениям.
- Ну Грега она не оставила до сих пор, - ухмыльнулся КрохаТун, и посеменил за дом, откуда продолжал что-то говорить. Дедушка взял бидон и пошел следом. Дети остались стоять у крыльца.
- А кто это, Марта? – спросила Дикси.
- Моя мама. – повернулся к ней Питер.
- Выходит она знала нашего дядю Грега, - присвистнул Джек. – Да еще они вдвоем пытались найти сокровища. Может быть, нам стоит поговорить с ним, спросить обо всем? Давайте напишем ему письмо!
- Скорее всего они не нашли пятиугольную комнату, поэтому в деревню ездили просто так, - высказал предположение Питер. – Не нужно никому ничего пока говорить. Вот если зайдем в тупик, тогда напишем.
Договорились они вовремя, потому что дедушка как раз выкатил бидон с молоком из-за дома.
- Питер, может, вы сходите за хлебом, пока я починю часы Туну?
Все складывалось так удачно, что и поверить было сложно.
- Конечно, сходим.
Они взяли деньги и побежали по песчаной дороге вглубь деревни. Питер вел их какими-то узкими улочками и проулками, петляющими между небольших домиков.
- Странно, такая небольшая деревня, а столько улиц, - сказала Дикси, остановившись, чтобы отдышаться. Питер, никогда об этом не задумывавшийся, огляделся по сторонам.
Он знал все здесь, как свои пять пальцев – вот сейчас за поворотом будет булочная дядюшки Гусина, а через три улицы большая площадь, откуда совсем уже немного до опушки и кладбища.
- А какая же должна быть деревня? – удивленно спросил он, никогда не выезжавший за пределы замка и окрестных земель.
- Маленькая. Обычно в деревнях всего одна улица, - начала объяснять Дикси. – А это прям городок какой-то.
- Ну не знаю какие у вас там представления о деревнях, но наша вот такая – обидевшись, буркнул Питер. – И нам надо поторопиться, а то мы не успеем в церковь.
Но посмотрев на вспотевших и тяжело дышащих ребят, добавил:
- Встретимся на площади у фонтана. Вы выйдете к нему, если пойдете прямо по этой улице. А я пока куплю хлеб. – и не став слушать их протестующие возгласы, он убежал.
- Надо же, в деревне всего одна улица. Много они понимают – бормотал он пока бежал вперед. У голубого дома на углу он замедлил шаг. Он всегда любил выходить к булочной именно с этой улицы, когда огибая угол, оказывался прямо перед огромной сверкающей витриной, полной кренделей, ванильных булочек и плюшек с корицей. Обычно дедушка разрешал купить парочку к чаю – вот и сейчас он дал Питеру немножко больше, чем на один каравай.
Но все восторженные предвкушения остались лишь предвкушениями. Когда Питер вывернул из-за угла, он уткнулся прямо в живот дядюшке Гусину, который зачем-то прибивал белую ткань к угловой части витрины.
- Что случилось? – изумленно спросил Питер. – Вы закрываетесь?
Всегда веселый, Гусин надул свои пухлые щеки и пробурчал:
- Кто-то влез в магазин рано утром, разбил витрину и украл половину калачей. Я только-только выложил горячие, отошел за новой партией, а когда вернулся – витрина уже была разбита. Вот смотри!
Он отбросил белую ткань, которая при ближайшем рассмотрении оказалась простыней, и обвиняющее ткнул пальцем в то, что раньше было красивой сверкающей витриной – гордостью ее хозяина. На Гусина было жалко смотреть – невысокий, лысый, в своих неизменных колпаке и фартуке, он уже лет 30 продавал здесь свои калачи, и никогда с ним не случалось подобного.
- Мы так далеко от города, но даже сюда добрались хулиганы – дрожащими губами протянул он, но увидев зажатые в ладошке Питера деньги, тут же взял себя в руки и снова превратился в продавца.
- Тебе каравай и три рогалика, как обычно?
- Нет, пять рогаликов. У меня теперь есть друзья – добавил он в ответ на изумленный взгляд булочника.
- А-а, ну конечно, внуки старого графа, слышал-слышал. – впервые за это утро улыбнулся Гусин и ушел куда-то вглубь своей булочной. – Тогда вот вам кое-что новенькое, вы такого еще не пробовали.
Пока он копался в своих закромах, Питер зашел внутрь и стал оглядываться. На первый взгляд казалось, что грабитель ограничился только витриной – внутри все было нетронуто и аккуратно расставлено по своим местам. Но оглядываясь по сторонам, он вдруг заметил что-то серое среди осколков, которые еще не успели убрать с пола. Он наклонился и увидел кусочек ткани – точно такой же, как и в комнате Дикси.
- Что же это такое! Откуда этот запах? - Питера возмущало бессилие собственной памяти, но сокрушаться по этому поводу он долго не стал, а просто спрятал ткань в карман. И вовремя – Гусин уже вышел, неся в руках большой пакет с торчащими оттуда бубликами и витыми улитками, усыпанными изюмом.
- Держи, угости своих друзей. Пусть знают, что и вдали от города нам есть чем похвастаться.
Питер сунул ему деньги, поблагодарил и побежал к фонтану – он и так уже задержался. Подбегая к площади, его вдруг осенило – а что если тот, кто оставил кусок ткани, каким-то образом узнал про церковь и тоже направляется туда.
- Одно хорошо – теперь я знаю, что это точно человек. Стал бы он тогда воровать булки, если бы был призраком, - тихо сказал сам себе Питер и припустил во весь опор к фонтану, где его уже ждали Дикси с Джеком.
- Ух ты, какой большой пакет, - уважительно заметил Джек, а потом принюхавшись, добавил: - А запах, запах-то! Может, попробуем?
- Нет времени, - осадил его Питер, - Нам надо торопиться к церкви.
Он не стал пока рассказывать всех своих догадок, потому что во-первых, не хотел пугать ребят, а во-вторых, боялся, что они могут не поверить ему. Особенно узнав, что подозревает он их любимого дядю.
Они свернули в одну из улочек и минут через пять оказались на лесной опушке, вдоль которой виднелись холмики и надгробия. Мощеная дорожка вела куда-то вглубь леса. Дети, возглавляемые Питером, пошли по ней.
- Как страшно здесь, наверное, ночью. Кладбище в лесу. – поежилась Дикси.
- Вовсе нет, - повернулся к ней, идущий впереди, Питер. – на самом деле здесь уютно. Да и кладбище маленькое, вот сейчас пройдем еще немножко и выйдем к церкви.
Как он и сказал, через пару шагов лес словно расступился, открыв их взглядам небольшую полянку, в серединке которой высилась церковь.
- Ой, она такая же, как на картинке. – воскликнула Дикси.
- Действительно, точно такая же. – поддакнул Джек, который всю дорогу косился на пакет с булками и только сейчас оторвал от него глаза.
- Пойдемте скорее внутрь! – Питер побежал вперед и открыл тяжелую деревянную дверь. С виду небольшая, внутри церковь вмещала довольно много - и несколько рядов молитвенных скамеечек, разделенных посередине проходом, и возвышение перед иконостасом, и даже клиросы для небольшого церковного хора, где, как Питер знал, давным-давно пела его мама. А между скамейками и стенами было достаточно места для…
- Ой, это кажется, наши статуи. – пискнула Дикси, первая пробежав по проходу  к стене. Мальчишки подбежали через секунду, и втроем, они стояли, горестно созерцая то, что раньше было мраморными святыми. Все четыре статуи лежали разбитые на мелкие куски, словно кто-то раздробил их, орудуя то ли молотком, то ли ломом.
- Они бы не разбились так, если бы просто упали. – задумчиво сказал Питер. – Значит кто-то специально это сделал. Наверное, искал разгадку.
- Или не хотел, чтобы кто-то другой ее нашел. – добавил Джек.
Дикси всхлипнула.
- Или кто-то хотел предупредить, чтобы другие ее не искали, - дрожащими губами выговорила она и расплакалась уже окончательно.
- Не говори ерунды, - одернул ее брат. – И не реви – мы же с тобой. Никто не будет нападать на троих.
Он опасливо огляделся по сторонам, потому что и сам немножко боялся. Но во-первых, он был старшим братом, а во-вторых, ему не хотелось выглядеть трусом в глазах друга – поэтому он приосанился и сказал:
- Можно попробовать представить, что они стоят на своих местах, и найти разгадку. Питер, ты же помнишь, как они стояли?
Увидев заплаканные глаза Дикси и хорохорившегося Джека, Питер собрался и стал вспоминать.
- Ну вот две статуи с книгами – они стояли почти у дверей, а остальные три здесь – показывал он, ставя вместо статуй мраморные обломки.
- Четыре ангела внимают трем канарейкам у воды. – вспоминал тем временем Джек. – Внимает – это что значит?
- С-слушает, - еще не отойдя окончательно от рыданий, пояснила Дикси.
- Может быть, у них на плечах были канарейки, у тех троих, которые стояли здесь? – предположил Джек.
- А причем тут вода?
- Не знаю.
- Нет, тут что-то другое, - задумался Питер. – Жаль, мы не можем понять, что именно
- А что вы хотите понять? – вдруг раздался голос из-за их спин. Это было так неожиданно, что дети ойкнули, подпрыгнув на своих местах. – Питер, вы зачем пришли в церковь? И кто…
Дедушка как раз добрался до них и теперь с ужасом смотрел на осколки.
- Вы видели, кто это сделал? – резко спросил он.
- Нет, - покачали головами дети. – Мы пришли сюда посмотреть на статуи, а оказалось, что их больше нет.
- Мы с Туном встретили вдову Тину, она сказала, что слышала шум в церкви, но побоялась туда зайти. И видела человека, выходящего из леса.
- Кого? - не сдержался Питер.
- Она повторяла, что это дух старого сэра Кросби, - нехотя ответил дедушка. – Серый, без лица, и распространяющий вокруг запах тлена. Но она старая женщина, так что, ей могло привидеться что угодно.
- Ладно, пойдемте отсюда, позовем священника – пусть он на время закроет церковь. Нельзя, чтобы люди видели такое. – добавил КрохаТун, стоявший в дверях.
Обратно они возвращались все вместе. Дети грустно молчали, взрослые о чем-то беседовали вполголоса. Питер все никак не мог смириться, что разгадка тайны от них ускользнула.. Он уже был готов обратиться к дедушке за помощью, когда услышал слова Туна:
- Хорошо хоть они не изуродовали потолок, там такая лепка старого пруда. И птицы.
Питер, ты куда?
Все обернулись, когда он неожиданно остановился, а потом побежал назад к церкви. Джек бросился за ним следом, как гончая, учуявшая добычу. Дикси несколько секунд стояла растерянная, но потом тоже развернулась и потихоньку побежала за мальчишками. Она жутко боялась этой тропинки между кладбищенский холмов, боялась призрака сэра Кросби, но ей очень хотелось узнать, что же такое пришло в голову Питеру. Поэтому, сжав зубы  и почти зажмурившись, она перебирала ногами, мечтая, чтобы церковь уже скорее показалась впереди.
Когда она приоткрыла деревянную дверь, то никого не увидела.
- Джек, Питер, вы где? – тихонько позвала она, перебирая в мыслях самые страшные вещи, которые могли с ними случиться.
- Мы тут, - раздалось откуда-то с пола, и над скамейкой поднялась вихрастая голова Джека. – Иди сюда скорее, ложись.
Дикси пробралась по узкому проходу к той части церкви, где на полу лежали осколки статуй. Теперь рядом с ними валялись еще двое мальчишек, на лицах которых застыли блаженные улыбки.
 - Посмотри на потолок, - сказал ей Питер.
Она легла рядом и посмотрела вверх.
На потолке, в самом центре, окруженном пузатыми нарисованными облаками с восседающими на них ангелами, был изображен пруд. Точнее, больше это напоминало большой фонтан. Лепная кайма делала его объемным, таким же как птицы, которые сидели на краю пруда.
- Их три. – прошептала Дикси.
- Ага. – радостно кивнул Джек, но так как лежал на полу, то стукнулся об него затылком.
- Четыре ангела внимают трем канарейкам у воды. – счастливо повторил Питер, а потом бодро добавил: - Теперь нам нужно найти этот пруд.
- Интересно, а где же он может быть, - протянул Джек.
- Определенно не в деревне, - с досадой ответил Питер, - я облазил тут все. Такого пруда не видел.
- Может быть, он находится у какого-нибудь заброшенного дома? – предположила Дикси. – Вот ты и не видел его ни разу. Здесь есть заброшенные дома?
Питер задумался.
- Я знаю только про дом старого садовника. Он находится на краю деревни, с другой стороны. И еще есть заброшенная мельничная усадьба недалеко от нашего замка. С тех пор, как мельник уехал, а было это очень-очень давно, новую мельницу построили поближе к деревне, а старой никто не стал пользоваться. Может, в его саду есть пруд. Говорят, он был очень богатый.
- Ну раз уж мы в деревне, то нужно сначала посмотреть пруд садовника.- поднимаясь, заявил Джек. – Пойдемте скорее.
- Нам уже пора ехать, - с сомнением произнес Питер. – А дом садовника находится на другом краю деревни.
- Может быть, просто попросим нас туда отвезти? – наивно сказала Дикси. Мальчишки хотели пренебрежительно усмехнуться, но вспомнили молоток и задумались.
- Ну и о чем вы хотели меня попросить? – снова раздался голос дедушки за их спинами. – Питер, я не могу ходить туда-сюда все время. Чего тебе вздумалось бежать сюда, сломя голову.
- Мне показалось, что я нашел разгадку тайны. – честно ответил Питер. Он слышал, как за его спиной Джек и Дикси затаили дыхание, но врать не стал.
- А, ну тогда понятно. – насмешливо кивнул дедушка. Он уже отвернулся, чтобы идти, как вдруг осмелевшая Дикси произнесла:
- Но для того, чтобы удостовериться, нам нужно попасть во двор старого садовника.
Теперь уже дыхание затаил Питер. Дедушка повернулся и нахмурился.
- Зачем? Это нехорошее место – не зря садовник оттуда уехал.
- Нам ненадолго, нам просто нужно узнать, если там пруд, - просительным голосом произнесла девочка.
Дедушка посмотрел на них, потом перевел взгляд на потолок и усмехнулся.
- Ах, этот пруд. Нет, его там нет. Его вообще больше нигде нет
- Как? – в голос закричали дети.
- А вот так. Он был на месте фонтана на главной площади. Но со временем он так обветшал, что верхнюю часть снесли и построили новую, в виде фонтана. Да это и не пруд был, а просто небольшой водоем, посреди которого стояла статуя.
- А куда дели птиц и статую после того, как все снесли? – спросил Питер. Дедушка замешкался с ответом
- Пти-иц, - протянул он. – Да растащили куда-то. Это ж давно было.
- Понятно – кивнул Питер.
- Ну что, теперь мы можем ехать? – дедушка вопросительно посмотрел на помрачневших детей.
- Да, поехали.- ответил за всех Питер, и они уже в четвертый раз пошли по дорожке туда, где их ждал Кроха Тун. Он нетерпеливо спросил что-то у дедушки, услышав ответ, рассмеялся и глянув на детей, посеменил вперед.
Отстав от них на несколько шагов, ребята шли молча.
- Он сказал неправду. – вдруг тихо, но твердо произнес Питер. Джек посмотрел на него изумленно.
- Как это, откуда ты знаешь?
- Знаю. Я сам разговаривал с дядей Пулом, каменщиком, когда тот еще был жив, и он рассказывал мне, как был построен фонтан. Не было на его месте никакого пруда со статуей. Так что дедушка просто не хочет, чтобы мы шли во двор садовника.
- Но как же нам туда проникнуть? – развела руками Дикси.
- Придется тебе притвориться, что у тебя солнечный удар. – вдруг вклинился в разговор Джек. – Помнишь, когда мы целый день пробыли в парке, тебе стало нехорошо. Голова кружилась и тошнило, тогда мама сказала, что у тебя солнечный удар, потому что ты ходила без панамки.
- Помню, - наморщила нос Дикси. – мне тогда было очень плохо.
- Сможешь изобразить? – быстро спросил Питер, потому что сам не любил врать, но другого выхода сейчас не видел. К тому же дедушка соврал первый.
Дикси покраснела от смущения. Она вспомнила, как родители заставили ее играть в рождественской постановке ангела, и она от смущения забыла все слова, а потом наступила на подол, упала и сломала крыло. Тогда все смеялись, а она поклялась себе больше никогда никого и ничего не изображать. Но сейчас была другая ситуация – от нее зависело, найдут они сокровища или нет. От этого становилось еще страшнее, но очень хотелось помочь.
- Смогу, - решительно сжала она губы.
- Отлично. Тогда, когда подойдем к телеге, падай в обморок.
- Уффф – выдохнула Дикси и всю дорогу, пока они шли через деревню, готовилась. Они попрощались с КрохаТуном, крикнувшим им, что они для него – приятные гости и поэтому могут приезжать в любое время, а Дикси все думала о том, как ей выглядеть более убедительно. Она так усердно думала, что, подходя к телеге, не заметила камня, торчащего из земли, споткнулась и упала, больно ушибив себе коленку.
- Ой, кровь. – заплакала она, глядя, как капельки крови выступают на коже.
- Нельзя так ехать, нужно промыть ей рану – нахмурился дедушка. Ну-ка помогите мне посадить ее, поедем быстро к тетушке Анне.
- Отлично, - тихонько пискнул Питер Джеку на ухо. – Тетушка Анна живет в двух шагах от усадьбы старого садовника.
Джек одобрительно кивнул, а потом они вдвоем стали утешать Дикси, которая, от боли и мыслей, что провалила весь план, плакала в голос. Узнав, что все хорошо, ей сразу полегчало, хотя и было обидно, что самое интересное достанется мальчишкам.
- Ты, главное, подольше там рану промывай, - убеждал ее Джек. – И водички попроси попить, и приляг там минут на пять – нам нужно время.
Когда они подъехали к дому тетушки Анны – большому и светлому, окруженному яблоневыми деревьями, куда дедушка сразу унес Дикси, Джек даже присвистнул.
- Как красиво! И ты говоришь, что здесь рядом эта проклятая усадьба? Ни за что не поверю! Как в одном месте могут стоять такие разные дома?
Питер взял его за руку и повел вдоль забора, огораживающего сад. Не прошли они и десяти шагов, как песчаная дорога перешла в каменистую, желтенький забор сменился облупленными досками, а перед их глазами возник старый покосившийся дом, заросший бурьяном.
- Ой! – Джек в ужасе смотрел на заросли крапивы, начинавшиеся прямо у дороги. – И нам что, нужно туда идти?
- Ага, пруд, если и есть, то он с обратной стороны. Давай скорее, а то они уже скоро вернутся.
Джек опасливо шагнул вперед, сразу же наступил на какую-то корягу, упал прямо в куст репейника, и ругая всех вокруг, включая призрак сэра Кросби и проклятого садовника, стал протискиваться к дому.
Питер вздохнул, оттянул подлиннее рукава и двинулся следом.
- Тут что, нельзя что ли все это скосить? Или снести усадьбу – это ж, черт знает что такое! – возмущался Джек.
- Не-а, нельзя. Пытались, но все равно крапива растет и растет, а корни так крепко обвили стены дома и фундамент, что с ними не справиться. Садовник просто уехал отсюда, а люди стараются обходить это место стороной. Только тетушка Анна сюда и заходит за травами, но она умеет обращаться с любыми растениями. Они ее любят.
- Чудные вы здесь все. Дедушка у тебя часовщик какой-то, Тун этот тоже странный – ты видел, как он на нас глянул, когда уходил, - теперь эта Анна, которую любят растения, - бормотал по пути Джек.
- А по-моему это естественно, что кто-то с растениями ладит, а кто-то нет. Вот тебя все время то крапива жалит, то крыжовник исцарапает, то ты поскользнешься на листке подорожника – разве это нормально? – отвечал ему Питер.
- Хм, а ведь и правда. – после некоторых раздумий согласился Джек.
Кое-как они добрались до дома, крыльцо которого бугрилось от обвивших его корней.
- Ух, - выдохнул Джек, отцепляя от штанины колючку. – Они как будто живые все, эти растения, так и норовят ухватить.
- Ну да, живые. – кивнул Питер. – Тетушка Анна так и говорит, что здесь самые живые растения. Точнее, агрессивные.
Джек, усевшийся на край крыльца, вдруг вскрикнул и схватился за ногу. Покосившись под его весом крыльцо прогнулось и огромный корень переместился со старых досок прямо ему на ногу, придавив ботинок к земле.
- Мамочки, - заорал тот от ужаса и вцепился Питеру в рубашку. – Он меня схватил. Помоги! Зови дедушку, всех зови!!
Питер, с не меньшим ужасом наблюдавший, как корень ползет все выше, плотно обхватывая ногу Джека, наконец очнулся и выхватив перочинный ножик, который всегда носил с собой, начал с ожесточением кромсать жесткую кору. Обнажилась светлая волокнистая масса, брызнул сок, но только после того, как Питер перерезал половину всех древесных волокон, корень ослабил хватку.
- Он к-как змея. Питон са-амый настоящий, мне дядя рассказывал. – заикался Джек, пока они бежали сквозь заросли травы прочь от крыльца. Они обежали дом за считанные секунды, но, надеясь, что увидят пруд и статуи, были горько разочарованы. Огромные почерневшие теплицы и парники, какие-то горшки, из которых торчали костяки засохших деревьев, желтые цветы, выстреливающие лепестками в пролетающих мимо жуков и мошек – вот и все, что находилось по ту сторону дома.
- Смотри, это что, огород? – Джек ткнул пальцем в подобие грядки, где алели ягоды то ли клубники, то ли земляники. – Ой, какая большая.
Питер успел только крикнуть «не надо», когда Джек потянулся вниз и схватил пальцами самую крупную ягоду. Та вдруг надулась, стала плотной, а потом тонкой струей плеснула Джеку в лицо кисло пахнущий сок. Питер было рассмеялся – настолько уморительно выглядел Джек, но затих, как только услышал его крик.
- Жжет! Она мне глаз выжгла, я ничего не вижу. – вопил тот, и размазывал по лицу вонючий сок.
- Не три, не надо, а то у тебя еще и лицо все обожжется – уговаривал его Питер, пытаясь тащить подвывающего мальчишку к выходу. Он не помнил, как они прорвались сквозь крыльцо и крапиву, не помнил, как выбежали за ворота, где уже почему-то стоял встревоженный дедушка. Очнулся он только в светлой, пропахшей травами, комнате тетушки Анны, которая обмывала опухшее лицо Джека зеленой настойкой, от которой тот сразу затих. Рядом на кровати лежала Дикси и с ужасом смотрела на брата.
- Ну и зачем вы туда полезли. – укоризненно спросила травница. – Ведь знаете же, что это опасно.
 Она опустила свои большие и белые, как снег, руки в таз с настойкой, доставая оттуда широкий бинт и накладывая на лицо Джека повязку. Питера всегда удивляло, как ее толстым пальцам удается так ловко толочь семена в ступке, наносит мази и забинтовывать покалеченные руки и ноги. По размеру она была, как три дедушки, но при этом двигалась, словно плыла по земле. И к тому же, могла целый день проходить в лесу, собирая травы. Питер один раз увязался с ней – через три часа пришлось просить вывести обратно, так он устал от переходов с болота в березняк, а потом к озеру, в осинник.
- Мы не знали, что это опасно. Думали, что просто бурьяном все заросло. – просипел между тем Джек.
- Это не бурьян. – она глянула на дедушку. – Рассказал бы ты им раньше, авось и не полезли бы. Страшное это место.
- Все равно бы не поверили. – отмахнулся дедушка. – С ним все будет в порядке? – кивнул он на Джека.
- Теперь да. Вовремя они сбежали.
- Там р-растения живые, – вдруг подал голос Джек.
- Ну конечно живые. – с горечью произнесла знахарка. – Садовник столько времени и сил на это положил.
- Садовник приехал издалека – он работал в какой-то лаборатории, с юности занимался цветами и растениями. – вдруг начал рассказывать дедушка. - Изучал, скрещивал, ставил опыты, выводил новые виды. Со временем его опыты становились все опаснее, но он не хотел останавливаться, поэтому его выгнали.
- Я помню тот день, когда он к нам приехал, - задумчиво вспоминал дедушка. – Огромный фургон, полный каких-то склянок, горшков с растениями, пакетов с семенами. Выбрал самый угловой дом – сказал, что не хочет, чтобы ему кто-нибудь мешал и лез в его дела. Вот так сразу и сказал, потом обнес дом забором и почти ни с кем не общался.
- Да, это был как раз конец зимы, а к лету нас первый раз атаковали его вьюны. Он скрестил их с кактусовыми колючками, чтобы сделать живую изгородь, но тем было мало места и они выползали на дорогу, хватали прохожих, пытались лезть в чужие огороды. Мы их вырубали, потом долго ругались с садовником, но это не помогало. Он искоренил колючки, но после вырастил деревья с жуткими плодами, которые специально падали на головы, а сгнивая, ужасно пахли.
В общем, очень скоро люди стали избегать этого места. А через год садовник сам перестал справляться со своими растениями и убежал.
- Он тогда еле дополз до моего дома, - добавила Анна. – весь в синяках, порезах, с таким же опухшим лицом, как у него.
Она кивнула в сторону Джека.
- У него закончились деньги, силы и терпение. Он рассказал, что очень хотел вывести растения, которые заменят ему всех, и которые смогут себя защитить, если кто-то решит их обидеть. А они направили свои силы против него самого. – тетушка Анна встала и подойдя к окну, погладила толстые листики незнакомого растения, торчавшего из горшка. – Растения сами выбирают тех, кого хотят видеть рядом.
Питер посмотрел на ребят, слушавших рассказ, затаив дыхание, перевел глаза на тетушку Анну и подумал, что Джек был прав – чудные здесь живут люди.
- Ой, - вдруг вскрикнул тот, подскакивая на кровати и пытаясь что-то вытащить из кармана. Это оказался маленький корешок, размером с две спички, который вертелся в его руках, и так и норовил залезть в рукав.
- Как он туда попал? – закричал Джек, отбрасывая корешок подальше, где тот вильнул «хвостиком» и затих.
- Похоже, ты ему понравился. – улыбнулась травница. – Он хочет с тобой дружить.
- А вдруг он меня задушит ночью? – опасливо предположил Джек.
- Это вряд ли. Особенно если ты на ночь будешь класть его в горшок с землей. И поить иногда.
- Они ласковые. Хотя большие шалуны. – добавила она, увидев, как корешок, которого Джек взял в руки, юркнул ему под рубашку. Через секунду тот начал извиваться от щекотки.
- Ладно, возьму с собой. – ухватив-таки корешок, и выудив его из-за воротника, милостиво согласился Джек. Питер мог поклясться, что корешок понял, потому что тот завилял своим хвостиком, а потом свернулся у Джека на ладошки – ни дать, ни взять щенок, которого пригрели.
- Только не надо меня щекотать, - поучающее сказал ему Джек и засунул в нагрудный карман.
- У Питера Грум, у Джека корешок, только у меня никого нет. – грустно вздохнула Дикси.
- Не переживай, и тебе кого-нибудь найдем, - погладил ее по голове дедушка. - А теперь пора ехать.

……………………………………………………………………………………………
Возвращались они, как солдаты с проигранной войны – Дикси с перевязанной ногой, Джек с опухшим лицом, и Питер, обожженный крапивой и весь в царапинах.
- Вы что, с кем-то подрались? – всплеснула руками бабушка и набросилась на деда. – Увез здоровых детей, привез всех покалеченных. Что случилось?
Дедушка только махнул рукой и ушел в дом. Грум, лая весело, но немного обиженно, примчался из дальнего угла сада. Но увидев, что все выглядят грустно и подавленно, убежал обратно – он не любил депрессий.
Питер с Джеком помогли Дикси добраться до комнаты. Пока та забиралась под одеяло, Джек доковылял до зеркала и уставился на свое жутковатое отражение.
- Вот ведь, - только и сказал он и тоже полез в кровать.
А Питер смотрел во все глаза на сундук, который они оставили закрытым, уходя. Сейчас на нем не было замка, а засов висел на одном гвоздике.
- Сундук взломан! - громким шепотом сказал Питер –  ему не хотелось, чтобы дедушка с бабушкой думали, что в доме был вор. 
- Ого! Как будто киркой сбивали, - уважительно заметил Джек, выбравшись из кровати и подойдя ближе. Он вытащил изодранный атлас и посмотрел на Питера:
- Хорошо, что ты у себя спрятал настоящую книгу.
Дикси только вздохнула.
- Я боюсь. - сказала она. - Вдруг он снова вернется.
- Не бойся. – заметил Питер, - он уже видел, что здесь ничего нет. Так что будет искать в другом месте.
А ты хорошо спрятал книгу? - взволнованно спросила Дикси. – Ее точно не найдут?
- Не найдут, - заверил ее он. - Она у меня в комнате в тайнике под кроватью. Там ее искать не будут.
Дикси вздохнула еще раз, но она так устала и напереживалась за этот день, что у нее не осталось сил ни бояться, ни спорить. Она решила, что нужно уснуть, пока мальчишки в комнате. Так она и сделала.

………………………………………………………………………………………….
- Я точно могу сказать, что фонтана там не было, – уверенно вещал из-под одеяла Джек на следующий день. Дикси лежала в своей кровати, а Питер сидел на полу. Он целое утро провел с больными, которым велено было хотя бы денек не выходить из дома. Да они и не были против – Дикси еле наступала на ногу, а Джек чувствовал слабость и стеснялся своей красной физиономии. Поэтому даже сейчас он до глаз накрылся одеялом, периодически его отдергивая, когда речь заходила о чем-нибудь уж очень интересном. Корешок торчал из маленького горшка, стоящего на окне – он так накрутился вчера, что теперь спал глубоким сном.
-  Значит, дедушка не соврал, что фонтана там нет, – протянул Питер. – Где же теперь его искать?
- Пока нужно приостановить поиски, - твердо сказал Джек. И Дикси согласно кивнула.
Питер посмотрел на них.
- Хорошо. Тогда я схожу пока в лес, наберу черники, а потом вместе подумаем, что делать. Говорят, ягоды способствуют мыслительным процессам.
- Точно! Вот здорово! – в один голос закричали брат с сестрой.
- Давай скорее приноси, - добавил Джек, - можем еще почитать книжку, которую написал дядя Грег. Про его путешествие на север, на золотые прииски.
- Ну да, конечно. – проворчал Питер, выходя из комнаты. – Без книжки дяди Грега никуда.

………………………………………………………………………………………….
Питер схитрил – он хотел проверить одно место, о котором подумал сразу, но за произошедшими событиями, благополучно забыл. Старая мельница была как раз по пути к черничнику, так что оправляясь за ягодами, он никого не обманывал.
- Ну что, Грум, пойдем за черникой. - Верный пес играл с мячиком у самой лестницы. Он вскинул голову и одобрительно рявкнул.
- Ты уж извини, что я не взял тебя в деревню. Понимаешь, надо было соблюдать конспирацию,- пока они шли к воротам, оправдывался Питер.- Хотя мы все равно все провалили. Но кто же знал, что там такие мутанты растут. Эх, если бы ты их видел.
Грум весело бежал рядом, отвлекаясь на бабочек и кузнечиков, и совершенно не слушал виноватую речь хозяина. Питер наклонился и потрепал его по голове.
- Ой, что это у тебя, ты ударился? – сквозь мягкую шерсть около уха он нащупал большую шишку. Грум только глухо заворчал и осторожно убрал голову, когда Питер надавил чуть сильнее. Ему было хорошо - он любил гулять, особенно в лесу и у реки, а сейчас по тому, что Питер взял сумку с кружкой и обулся в сапоги, сообразительный пес сразу понял, что прогулка обещает быть длинной. А вспоминать незнакомого человека, ударившего его палкой, ему совсем не хотелось. Поэтому, вырвавшись из рук хозяина, Грум побежал через парк к выходу.
Они вышли из ворот, прошли по тропинке до перекрестка, и свернули оттуда к лесу. Грум носился взад-вперед, пытался догнать мышонка, притащил старый ботинок, странным образом оказавшийся на дороге – в общем, радовался и наслаждался жизнью.
А Питер шел и размышлял... пока они топали через поле до ручья, за которым уже виднелись обветшалые крылья мельницы, он все пытался понять, почему запах серых клочков, найденных в комнате Дикси и на полу пекаря, ему так знаком.
Изо всех сил он напрягал память, но так и не смог вспомнить. Задумавшись, он даже замедлил ход, чем вызвал неудовольствие своего спутника. Грум тявкнул и выжидательно встал у края тропинки. Питера озарило.
- Грум, ну я дурак! У меня же есть ты! Иди сюда.
Пес потрусил к хозяину, всем видом давая понять, что не одобряет подобных задержек. Но увидев, что Питер достает что-то из кармана и сует ему под нос, сразу же пришел в боевую готовность. Пару месяцев назад точно также он нашел бабушкин фартук, и тогда его долго хвалили. Грум был псом честолюбивым, и к тому же ему очень хотелось быть полезным.
- Вот, понюхай, тебе знаком этот запах? Или я уже схожу с ума?
Пес ткнулся носом в серые клочки и тут же отпрыгнул. Конечно, ему был знаком этот затхлый запах.
- Ты знаешь, да, знаешь! Покажешь? - Питер смотрел на пса, который старательно отфыркивался. Тот чихнул, мотнул головой и умчался вперед, оставив хозяина в радостном возбуждении – теперь-то он точно узнает, откуда ему знаком этот запах.

Покосившийся сарай, мимо которого они прошли, направляясь к мельнице, скрипнул старыми дверьми. Питер испуганно дернулся, а Грум с лаем бросился в траву, откуда выскочил через пару секунд, гоня перед собой зайчонка. Тот, улепетывая, высоко забрасывал ноги, а его уши смешно трепетали на ветру. Он был еще совсем маленький, так что Грум догнал его быстро и прихватив за загривок, приволок хозяину.
 - Вот будет Дикси подарок, - воскликнул Питер, пряча зайчонка в сумку, которую всегда таскал через плечо. Тот только пискнул и затих. – Спасибо Грум.
Тот, преисполненный гордости, что сумел угодить хозяину, побежал вперед. Грум был мирной собакой и ловил добычу исключительно, чтобы порадовать Питера или дедушку, есть этих маленьких животных он не любил. Поэтому сейчас к чувству гордости примешивалась изрядная доля облегчения – а ну как зайчонок бы хозяину не пригодился, куда его девать, не отпускать же. Узнают – засмеют. И твердо решив никого не ловить… он через секунду уже мчался за кузнечиком.
Питер в это время обходил мельницу с стороны ручья. Земля здесь была рыхлая и влажная, он поскальзывался, спотыкался, поднимаясь от ручья по холму, но через несколько минут все-таки добрался до мельницы. Ее балки покосились и усохли, а доски разошлись и зияли огромными щелями. А ведь когда-то это была единственная и лучшая мельница во всей округе.
- Жалко как. – вздохнул Питер. – Если тут все так запущено, то и пруда-то наверное нет.

Но пруд был. Питер, правда, еле нашел его в высокой траве. Если бы не головы двух статуй, на которых сидели сороки, он бы никогда и не подумал, что это тот самый пруд.
Он был маленький, чуть больше среднего фонтана – высохший и заросший репейником и одуванчиками. Питер все руки себе исколол, обдирая вокруг него траву. Отделанный камнем, квадратный, он был украшен витиеватой надписью, которая уже почти стерлась
«Здесь двое нежно обнимают дитя любви». Питер вскинул голову на две статуи, торчащие из пруда-фонтана, на их поднятые вверх руки.
- А где же дитя? – озадаченно пробормотал мальчик, глядя на обломанные в запястьях руки. Он стал шарить в траве, в пруду, полагая, что скульптор не рассчитал вес, и «дитя любви» оказалось слишком тяжелым для тонких рук.
Он нашел его метрах в десяти от пруда – и то исключительно потому, что Грум как раз решил отметить на нем свое здесь пребывание. 
Это была небольшая скульптурка веселого толстощекого ребенка, который что-то прижимал к груди. Зазор был небольшим, туда бы влезла какая-нибудь книжка или табличка, но сейчас там ничего не было. И судя по отломанному пальцу, кто-то насильно вырвал ее из маленьких каменных ладошек.
Питер стоял, огорченный. Вот здесь перед ним должна лежать разгадка, они столько прошли и пережили, чтобы найти ее, а оказывается, все впустую.
- Это нечестно! – вскликнул он. Словно в ответ, из-за леса громыхнуло. Питер огляделся по сторонам – занятый поисками, он и не заметил, что небо потемнело, воздух стал холоднее, а у кромки леса уже шумел дождь.
- Да, за черникой мы не успеем, - вздохнул Питер, - скорее домой, Грум.
Ему не нужно было повторять – он пулей рванула вперед, перескочив ручей, и побежал подальше от набегавших из-за леса туч.

Они вбежали в дом как раз, когда большие редкие капли слились в один поток. Кругом полыхали молнии, гремел гром, а в дверях стояла испуганная бабушка, облегченно вздохнувшая, когда Питер с Грумом шумно ворвались под крышу.
- Ну слава Богу, вернулись. Давно я не видела такой грозы.
Вместо того, чтобы бежать переодеваться, Питер помчался наверх, в комнату Дикси и Джека.
- Я нашел пруд по пути в черничник! - с порога закричал он, с удовлетворением наблюдая, как они выскакивают из кроватей.
- Где?
- У старой мельницы. Все-таки он был там.
- Ну и? - нетерпеливо спросил Джек.
- Ничего, - выдохнул в ответ Питер. Он прошел в комнату и сел на сундук. - Я нашел дитя любви, но кто-то нас опередил. Не было там ничего, что могло бы дать подсказку. Жаль.
- Вот обидно! - стукнул кулаком по подлокотнику кровати Джек.
- А я рада, - вдруг подала голос Дикси. – Все становится страшнее и страшнее. Сначала дух, потом происшествия в деревне, теперь вот это.
- Ничего ты не понимаешь!- воскликнул Джек. - Получается, что вся проделанная работа зря. Мы столько выяснили, и впустую.
Он нахмурился и снова ударил кулаком - теперь уже по матрасу.
- Ну одну вещь мы все-таки сможем узнать, - тихо, словно боясь спугнуть появившуюся возможность, произнес Питер.
- Интересно, какую? - буркнул Джек.
- Откуда взялись эти серые клочки? - ответил Питер и достал из кармана кусочки, найденные им в комнате Дикси и Джека и на полу булочной. Он объяснил, почему считает их важными, и что их запах ему знаком, а значит...
- А значит может вывести нас на след, - торжественно заключил Джек. - Давайте скорее дадим команду Груму. Пусть ищет.
Он вылез из кровати, готовый идти с Питером вниз.
- Я не пойду, - откликнулась из угла Дикси. - У меня нога болит и вообще я лучше полежу.
Она накрылась одеялом, и притворилась, что засыпает.
- Ну хорошо, жди здесь. Мы быстро. - сказал ей брат, и вместе с Питером они побежали вниз.
-Гру-у-м, Грум, где ты? - орали по очереди мальчишки, носясь по дому. Они надеялись, что пес где-то в одной из комнат, потому что им очень не хотелось выходить и искать его под дождем. Но внутри Грума не было.
- Наверное, он в кладовой или с дедушкой в парнике, - предположил Питер. - Пойдем, быстренько добежим посмотрим.
Они вышли на крыльцо, чуть не ползком минуя кухню - если бы бабушка их заметила, не видать им похода на улицу, как своих ушей. И она была бы права - погода разгулялась не на шутку. Небо из темно-синего, каким его помнил Питер еще полчаса назад, превратилось в черное, лишь изредка прорезаемое всполохами молний. Зато гром грохотал непрестанно. Подхватываемый лесным эхо, он долго гремел отголосками издалека, пока новая волна звука не накатывала откуда-то из глубины небес. Косые струи дождя били в уже размокшую землю с напором, всю силу которого мальчишки смогли ощутить на своих спинах, когда выбежали на улицу.
- Ой-ой, - кричал Джек.
- Ничего себе, вот хлещет, - вторил ему Питер, пока они перебежками, прячась под выступающей крышей, бежали к кладовой.
Грум был там - смотрел из угла на бушующую непогоду и боялся высунуть нос.
- Он боится грозы, - пояснил Питер.
- А как же тогда он покажет нам путь? - спросил Джек, отжимая вымокшую рубашку.
- Надеюсь, что это рядом. - он подошел к Груму, погладил его по мокрой шерсти и сунул под нос серые клочки ткани, от которых пес шарахнулся также, как тогда у мельница.
- Покажи нам, где это?- Умоляюще произнес Питер. - Нам очень-очень надо.
Грум заворчал и боком двинулся к выходу. Ему страшно не хотелось выходить под дождь - он боялся необъяснимых вспышек и грохочущего звука. Еще больше ему не хотелось идти в то неприятное место, где его ударил палкой человек, от которого пахло точь-в-точь как от этих тряпок, которые ему суют под нос.
Но хозяина он подвести не мог. Он был предан ему телом и душой, поэтому нехотя, ворча, Грум все-таки двинулся в сторону сарая.
- Смотри, это там. - крикнул Джек, когда Грум, поджав хвост прошмыгнул к сараю и, встав на задние лапы, поставил передние на дверь. - Надо открыть дверь.
Они открыли скрипучую дверь, пулей вбежали внутрь, где пахло также затхло, как и раньше, но зато было сухо и даже тепло. Грум, не останавливаясь, двинулся к большому сундуку, который Питер открывал, когда они все попали сюда впервые.
Что-то шевельнулось в его памяти и он с победным криком открыл крышку сундука, на который пес, злобно ворча, поставил лапу.
- Точно, я вспомнил. Плащ и старая одежда. Ой, их здесь нет. Только этот запах.
Джек подошел поближе и понюхал воздух.
- И правда мерзко пахнет. Интересно, чем.
- Наверное, что-то сгнило там - может доски. Неудивительно, что Дикси подумала, что это дух - такого запаха я бы тоже испугался.
- Тогда получается, что это кто-то из живых людей взял одежду, - задумчиво произнес Джек.- И это он охотится за книгой.
Питер набрал воздух в легкие, чтобы поделиться своим подозрением. Он понимал, что Джек ему не поверит, но уж больно убедительными были доказательства.
- Послушай, Джек, я кажется...
Пронзительный крик пробился сквозь раскаты грома и шум дождя.
- А-а, помоги-и-те-е-е.
- Это Дикси,- закричал Джек. - На нее напали.
Он выскочил из сарая во двор, Питер за ним. Подбегая к дому, они увидели дедушку, который с ружьем стоял у кладовки.
- Ее кто-то похитил! - Крикнул дедушка. - Он побежал к лесу. Я сейчас заряжу ружье и пойду искать. Грум, иди сюда.
Пес рвался куда-то за угол, но дедушка не хотел его отпускать, понимая, что сам он не найдет вора. Поэтому пришлось силой брать Грума за ошейник и вести в дом.

Мальчишки ошеломленные, стояли на пороге сарая. У Питера мелькнуло ужасное подозрение.
- Книга, она знала, где книга, - и он побежал сквозь дождь к замку, а потом наверх по лестнице в свою комнату.
Дверь была открыта нараспашку. Питер остановился на пороге, но сзади в него врезался не успевший затормозить Джек, и они оба кубарем вкатились внутрь.
- Ух ты, кто это так! - присвистнул Джек, оглядывая комнату.
Кругом царил бедлам. Все было вытащено из шкафов и брошено на пол, сломан стол, перевернула кровать... и там…
- Он забрал книгу... и не только.
Питер собирал по полу остатки своих сокровищ, украдкой утирая слезы - он никогда не чувствовал большего бессилия и злости.
Вор забрал не только книгу, но и мамину каменную табличку, и фонарик, и разбил на кусочки машинку, подаренную отцом.
- Ненавижу его, - сквозь зубы процедил Питер. Джек, никогда не видевший друга в таком состоянии, только тихо спросил:
- Так ты знаешь, кто это?
Питер утер слезы кулаком и глядя Джеку в глаза, ответил:
- Знаю. Это ваш дядя Грег.
Он рассказал о своих подозрениях и о том, что видел его у дома. Джек стоял, понурив голову, молча слушал и даже не пытался оправдать своего любимого дядю. Это показалось Питеру странным.
- Ты чего молчишь? Ты же всегда его так защищал.
Тот горестно вздохнул и произнес:
- Да я тоже видел его один раз. Застал в нашей комнате. Он просил никому не говорить - мол, это важно. Что мы в опасности, и что все это из-за книги. Но Дикси тогда уже отдала ее тебе, и я сказал, что не знаю, где она.
- Ну это все равно не помогло.- грустно сказал Питер. - Надеюсь, что дедушка с Грумом его догонят.
- Я тоже, - согласился Джек, хотя было видно, что ему тяжело. Они молча вышли из комнаты и спустились вниз.
- Знаешь, я пойду с твоим дедушкой, если он еще не ушел. - вдруг сказал Джек.- Я хочу помочь.
Он взял в прихожей свою курточку, оделся и почти уже вышел, но потом вдруг обернулся и спросил:
- Я только не понимаю, зачем он ее украл. И вообще, зачем он это все затеял - он же мог просто попросить нас. Мы бы не отказали.
- Может, он сошел с ума, - предположил Питер. - После всех своих поисков и приключений.
- Не знаю... - с сомнением протянул Джек и вышел во двор. Питер видел, как он догнал дедушку, и они вместе пошли по направлению к лесу.
Питер не знал, что ему делать. Его самого не убедило объяснение, данное Джеку, но другого у него не было. Он растерянно стоял под дождем, побежал было за Джеком, потом вдруг вспомнил, что у него в сумке зайчонок.
- Ой, я же забыл про него совсем. Надо его отнести и положить в сундук. Будет подарок Дикси, когда мы ее найдем. - Питер с радостью ухватился за «нужное» дело.
Он поднялся наверх, спрятал зайчонка в сундуке, а потом вспомнил, что где-то в комнате лежали зажигательные ракеты. Еще давно Джек рассказывал, как ими пользоваться, и они даже бегали в лесу, посылая друг другу сигналы. Вот и сейчас они могли очень пригодиться.
 Ракеты он нашел быстро – они лежали за шкафом, вместе с теннисной ракеткой  и старыми кроссовками. Там же был и пистолет для их запуска.
- Надо скорее бежать искать Дикси. Если я первым найду ее, то смогу подать знак Джеку и дедушке.  – Питер набил ракетами сумку, схватил пистолет и побежал вниз по лестнице.

Чтобы скорее попасть в лес, он решил срезать, обогнув дом, и перелезть через забор сразу за яблоневыми деревьями. Он так быстро бежал, в грозовых сумерках едва различая дорогу, что не сразу заметил темнеющую впереди кучу. Затормозив в последний момент, он все равно споткнулся и покатился по земле, остановившись почти у самого забора.
- Вот ведь, кто это сюда поло… - Питер, потирая голову, подошел поближе и ахнул. Кособоко прислонившись к стене дома, завернутый в плащ, сидел дядя Грег. Питер не думая, вырвал из земли палку, подпирающую тонкие яблоневые деревья, и решительно двинулся вперед. Вся злость и обида всколыхнулись в его душе в новой силой. Отчаянно замахнувшись палкой, каким-то чужим тонким голосом он выкрикнул: «Куда вы дели Дикси?».
Тот отдернул капюшон и поднял на него помутневшие глаза.
- Питер, ты… жаль, конечно, что нет никого из взрослых, но наверное, придется все сделать тебе.
Он неловко повернулся и взметнувшаяся от ветра пола плаща приоткрылась. Питер увидел его свитер, пропитанный кровью, которая в отблесках грозы была зловещего бурого цвета.
- В-вы ранены? – Питер и не знал, что думать. Ружье было только у дедушки, но дедушка побежал совсем в другую сторону.
- Это ничего. Тебе нужно идти, а то этот сумасшедший заблудится в лесу, и тогда нам не найти Дикси.
- Да кто? – чуть не со слезами спросил Питер, потому что запутался окончательно.
- Джон, мой напарник по экспедиции. – Грег удивленно смотрел на мальчика, а потом понимающе ухмыльнулся. – А ты думал, что это я, да? Надо было раньше с тобой поговорить.
- Все вело к вам. – начал оправдываться Питер. - Вы в детстве с моей мамой тоже искали эти сокровища – дедушка рассказал -  потом я видел вас около дома. Только я не знал, зачем вам делать это все в тайне – Вы же сын хозяина дома, могли приехать, взять книгу и все найти, не скрываясь.
Грег помрачнел.
- Это твоя мама спрятала книгу и выкинула ключ. Мы почти нашли сокровища, хотя не разгадали ни одной загадки. Мы не нашли комнату, не сообразили про статуи, зато мы встретили в деревне каменщика, который случайно рассказал нам о старом фонтане, который был перенесен во двор мельника. Хотя мы и тогда бы не догадались, если бы он сам не добавил «Где двое нежно обнимают дитя любви».
- Эта надпись была внизу, я тоже сразу понял, что это те самые статуи. Но там не было никаких указателей.
- Потому что твоя мама забрала их. Каменная табличка с цифрами и дорогами – если наложить ее на карту, то сразу видно, где то место, отмеченное крестом. Именно за ней охотился Джон все это время. Я сам не знал, вернула ли ее Марта на место или спрятала, поэтому рассказывал ему только про карту, легенду и поиски, не уточняя, где что находится. Это была последняя экспедиция, в конечный пункт которой мы так и не дошли. На следующее же утро он сбежал, прихватив почти все припасы. Он был одержим идеей найти сокровища, никогда не видел его таким, даже, когда мы искали золото на приисках.
Питер почти не слушал. Мамина табличка – ту, которую он изучал все свою жизнь и знал наизусть. Он вцепился в рукав Грега, от чего тот взвыл.
- Извините. Я могу найти Дикси, мне нужна только карта. Я помню табличку.
Грег внимательно посмотрел на него, кивнул и полез в карман. Плохая, сделанная от руки копия карты через пару мгновений была уже у Питера.
- Здесь будет пять, а здесь вот линия, ведущая от этого дерева к замку, а здесь восемь.
Он что-то бормотал, пока вспыхивали молнии, рисовал огрызком карандаша, который нашел в сумке, и старался не заплакать. Жизнь Дикси зависит только от его памяти, он не может ее подвести.
- Я сделал! Они пошли сюда! – через пять минут Питер ткнул пальцем в точку на карте. – Странно, дедушка говорил, что старика Кросби нашли под старым дубом, а это место совсем в другой стороне. У валуна.
Грег вдруг расхохотался и долго не мог остановится. Питер с ужасом смотрел, как пузырятся красным капли при каждом его взрыве смеха и думал, что вот сейчас он истечет кровью и умрет. Но тот в конце концов закашлялся и остановился.
- В деревне этот валун называют «Старый дуб», потому что он лежит здесь с незапамятных времен. Черт, разгадка всегда была под носом, о ней даже говорили вслух в самой легенде. Вот дурак!
Питер встал с колен на ноги.
- Я побежал.
- Подожди. Если мы знаем, где он, то лучше позвать подмогу. Он не тронет Дикси.
- А если он не найдет дорогу? Лучше я покажу ему ее, а Вы пока дождетесь дедушку или Джека и скажете, где мы.
Грег покачал головой и как-то даже смущенно сказал.
- Они могут не придти сюда. Или я уже не смогу им ничего сказать. Извини, Питер, придется тебе все-таки сначала найти остальных.
Питер напряженно думал. С одной стороны он понимал, что Грег прав. Вряд ли Джон тронет Дикси – она была нужна только для того, чтобы ему не мешали. Но с другой стороны Питер знал то, чего не знал никто – мамина табличка треснула еще несколько лет назад – Питеру пришлось выкинуть раскрошившийся кусок, поэтому Джону никогда не найти заветное место. А разозлившись, он может сделать с Дикси что угодно. Очередная вспышка молнии озарила все вокруг, и Питера осенило.
- Вот, держите. Это зажигательные ракеты – они маленькие, но зато горят красным светом. Джек обязательно поймет, что это значит. Их здесь пять.
Он всучил Грегу пачку, которую достал из своей сумки, и с чистой совестью бросился в чащу. Джон не мог далеко уйти – к тому же Питер знал маршрут, по которому он шел. Только бы с Дикси ничего не случилось.

Ветки хлестали его по лицу, пару раз он поскальзывался на мокрой траве и падал, но тут же вскакивал и бежал вперед. Ему не сложно было следить за маршрутом Джона – тот продвигался напролом, ломая ветки и приминая кусты. К тому же он нес Дикси, поэтому не мог двигаться быстро. Питер наткнулся на них у обрыва – именно сюда приводила карта, в которой не хватало еще одного поворота. Джон стоял на краю и ошалело смотрел на уходящий вниз покатый склон и бурлящую под ногами реку. Он обернулся на шум – обросший, с дикими глазами, все в том же сером плаще, который он взял в подвале.
- А, это ты! Мерзкий пацан, все не уймешься.
Питер шарил глазами по сторонам, пытаясь найти Дикси. Она лежала в стороне, под кустом – маленькая, промокшая насквозь и без сознания. Во всяком случае, глаза у нее были закрыты. Пока он оглядывался, Джон одним прыжком подскочил и вцепился Питеру в руку.
- Теперь никуда не денешься. Ты мне покажешь правильный путь. Ты ведь знаешь его, я уверен. Наверняка, специально что-то напутал в карте, не зря я прихватил девчонку.
Питер смело посмотрел ему в глаза.
- Я Вам его покажу, если Вы отпустите Дикси.
Тот захохотал, от чего его черная борода вздернулась вверх, и держа одной рукой Питера, второй он поднял девочку и потащил их к обрыву.
- Ты покажешь мне путь в любом случае. Или я сейчас брошу ее вниз.
Питер в ужасе понял, что весь его героический и самоотверженный план провалился. Он надеялся привести Джона к валуну, а потом убежать, но теперь с Дикси это было невозможно. Оставалось только надеяться на то, что дедушка с Джеком нашли Грега и придут на помощь. Хотя что они могут сделать с таким здоровым дядькой, он не представлял.
- Хорошо, я покажу Вам дорогу, только не трогайте ее. – смирился Питер. Джон толкнул его вперед, в сторону лесной чащи и пошел следом, держа Дикси на плече. Пока они шли, пробираясь сквозь кусты и коряги, которых почему-то всегда в огромном изобилие в устьях рек, Питер напряженно думал, как же ему обмануть Джона. Он специально повел его более длинной дорогой, чтобы было время придумать какой-нибудь новый план, но как ни старался, ему это не удалось. Да и неудивительно, он столько сил тратил на то, чтобы не упасть, постоянно поскальзываясь на разбухшей от дождя земле, что к концу пути уже еле брел, совсем отчаявшись и надеясь только, что Джону хватит его сокровищ, и он их отпустит. Хотя, судя по историям о заложниках, которые с удовольствием рассказывал ему Джек, участь их была незавидной – чаще всего от них избавлялись.
Пока они шли, Джон безостановочно бормотал. Наверное, проведя в одиночестве столько времени, он сильно соскучился по разговорам.
- Вы все постоянно мне мешали. Этот дурак Грег, зачем он приперся сюда. Видите ли он обещал Марте…как втюрился в нее в детстве, так и все живет своими воспоминаниями. – Джон злобно зыркнул на Питера, который от удивления обернулся. – Она боялась, что случиться что-то страшное. Да я столько страшного видел за всю свою жизнь, чем тут можно испугать, в этой затхлой деревушке. Старой легендой? В таких легендах только одно правда – сокровища, из-за которых все и обрастает слухами.
Он, словно вспомнив что-то, зверски ухмыльнулся.
- Было так легко напугать девчонку, одевшись в это тряпье. А вот статуи я зря разбил, только силы потратил. Думал, что вы остановитесь, но вы же слишком любопытные. Дети. Всегда ненавидел детей.
Мне нужна была только книга и табличка, о которых говорил Грег. Но табличку у мельницы я не нашел. Думал, что вы меня опередили. Хорошо, что девчонка оказалась достаточно болтливой. Табличка-то, оказывается, все время была у тебя, да? А ты и не догадывался. – он неожиданно толкнул Питера в спину, отчего тот несколько шагов пролетел, едва касаясь ногами земли.
 
Последний раз вильнув, тропинка вывела их на небольшую полянку, где прямо посередине лежал огромный камень - серовато-коричневый, с блестящими прожилками. Питер знал, что он лежит здесь уже очень-очень давно, даже в книге сокровищ, которую они изучили, камень тоже был. Он тогда не обратил на него внимания – думал, это часть кладки какого-нибудь недостроенного здания или крепости,  а оказывается это был вот этот старый валун.
- Мы пришли. – Питер ткнул пальцем в центр поляны, где лежал «старый дуб», - вот это место.
На Джона было страшно смотреть. Он бросил Дикси на траву, и быстрыми шагами направился к камню. Гладя обточенные временем и дождями углы, он что-то бормотал, твердил, что наконец-то судьба улыбнулась ему. «Наверное, так же выглядел сэр Кросби, когда нашел это место» - подумал Питер. «Ужас какой». Пока Джон обходил камень со всех сторон, Питер потихоньку подполз к Дикси. Она лежала маленькая и бледная, так и не открывая глаз. Питер даже подумал, что слишком уж долго она в обмороке – а вдруг умерла. От этого ему стало так жутко, что он изо всех сил ущипнул ее за руку.
- Ой, да не щипайся ты, - тихо пискнула она и открыла глаза. – Я специально так лежу. Нам дядя Грег рассказывал, что надо притворяться мертвыми или в обмороке, тогда враг теряет бдительность и можно убежать.
Она повела глазами по сторонам.
- А где враг?
Питер тихонько мотнул головой в сторону камня, где Джон, уже не обращая внимания на детей, вгрызался в рыхлую размокшую землю своей киркой, которую достал из заплечного мешка. Комья и пучки травы летели во все стороны, пока он с остервенением расширял яму вокруг камня.
- Мне кажется, он сошел с ума. – тихо сказала Дикси. – Я его помню совсем не таким.
- Да уж, нам надо отсюда выбираться. Я знаю дорогу, нужно только встать и пробежать мимо него.
- Я не могу. – покачала головой Дикси. – У меня же нога болит. Но это ничего, дядя Грег нас спасет.
Питер не стал ей говорить, что дядя Грег возможно к этому моменту уже истек кровью, так и не найденный Джеком и дедушкой. Поэтому он просто лег рядом и взял ее за руку. Может быть, все-таки и правда, кто-нибудь придет на помощь. Словно в ответ на его мысли издалека ветер донес голос:
- Питер, Дикси, – порывы ветра то приближали его, то снова уносили.
- Дедушка, мы тут! – закричал в ответ Питер, и тут же получил сильный удар по затылку. Джон, насторожившись, уже стоял рядом. Он схватил их и подтащив ближе к уже широкой яме, злобно прошипел.
- Сидеть тихо! А то следующий удар достанется ей.
Питер закусил губу, и затих. Удар оказался болезненным – в голове шумело и что-то позвякивало. А потом вдруг блеснуло в глазах.
- Я нашел его, нашел! – голос Джона вывел Питера из полуобморочного состояния. Оказалось, что блестело не только у него в глазах. Из ямы, в которой почти по грудь стоял их похититель, что-то светилось серебристым мягким блеском.
- Как красиво. – неожиданно подала голос Дикси, чуть подавшись вперед. То ли совсем потеряв рассудок, то ли решив, что дети больше ему не нужны, Джон вдруг с бешенством в глазах поднял кирку и двинулся на них из ямы. Замерев от ужаса, они просто смотрели, как в нарастающем блестящем свете, приближается его тень с поднятой в руке киркой. Дикси закричала - в этот момент раздался оглушительный треск и столп света ударил в то место, где стоял Джон.
- Его убило молнией! – бледными губами прошептала Дикси, и словно в подтверждении ее слов, через секунду прогрохотал раскат грома.
Питер промолчал, хотя мог голову дать на отсечение, что свет бил не в яму, а из нее.

Они сидели, ошеломленные, боясь пошевелиться. Казалось, прошла вечность, прежде чем раздался шорох раздвигаемых кустов и на поляну выскочил Грум. Увидев детей, пес сразу же залился громким лаем, а потом бросился к Питеру, чтобы ткнуть его своим широким лбом в коленку. Питер не глядя, погладил слипшуюся мокрую шерсть.
- Да, Грум, слышу. Мы идем. – раздалось откуда-то издалека и через несколько минут появились дедушка и Джек. У дедушки в руках было ружье.
- Вы в порядке? – спросил он, оглядываясь по сторонам.
- Да, - кивнул Питер. – Джон вон в той яме – его, кажется, убило… молнией.
На последнем слове он замешкался, но добавлять ничего не стал. Вместе с Джеком они помогли встать Дикси, которая только сейчас вдруг горько расплакалась. Пока дедушка осматривал яму, Питер с Джеком соорудили что-то вроде носилок из палок и плаща и посадили на них девочку.
- Вернемся и вызовем ребят из деревни – пусть помогут его вытащить. Нам не справиться. – дедушкин голос звучал грустно. Каким бы ни был человеком Джон, смерть – всегда слишком жестокое наказание.
Когда они, подхватив Дикси на носилки, стали выходить с поляны, Питер, державший фонарь вдруг вскрикнул.
- Я забыл. Сейчас.
Он быстро подбежал к яме, спрыгнул в нее, но через несколько минут уже появился снова.
В руках он держал каменную табличку.
- Мамина, - объяснил он дедушке. – Я не мог ее оставить.
Тот кивнул и они продолжили путь.
- Как там дядя Грег?- тихо спросил Питер у Джека, пока они шли по скользкой тропинке.
- Потерял много крови, но жить будет – авторитетно заявил Джек, а потом увидев озадаченное лицо Питера, улыбаясь, добавил: - Так сказала твоя бабушка. Завтра утром повезем его к тетушке Анне.
- Да, это будет самое лучшее, - рассеянно кивнул Питер.

…………………………………………………………………………………………………
Питер стоял и смотрел на пыль, столбом стоявшую на дороге. Ровно два месяца назад точно так же пыль ознаменовала прибытие его новых друзей, а сейчас они уезжали обратно.
За Грегом приехал отец – дедушка Джека и Дикси, вызвавший медицинскую помощь и еще большую черную машину, в которую погрузили накрытое темной тканью, тело Джона.
Подарок Дикси, дремавший в сундуке, оказался лучшим средством от слез. Она тут же забыла обо всем и теперь не расставалась с зайчонком, выпросив у деда обещание взять его с собой в город.
Питер все никак не мог забыть слова, которые услышал тогда в лесу, поэтому не удержался и спросил Грега, улучив минутку, когда тот лежал, перевязанный, на диване внизу.
- А вы правда любили мою маму?
Тот улыбнулся, услышав в голосе Питера едва сдерживаемую мольбу.
- Да, очень любил. Она была такая же, как и ты – любопытная, решительная и добрая. Когда она пропала в лесу, я даже не мог поверить, что случилось что-то плохое. Она все здесь знала, ее все любили, к тому же она очень заботилась о тебе, поэтому не стала бы подвергать себя никакому риску.
- Пропала в лесу? – Питер непонимающе посмотрел на Грега. – Но дедушка сказал, что она умерла. И все так говорили.
- Потому что все так и считают. – кивнул Грег. – Ее больше никто никогда не видел.
- А как же могила на кладбище? Там что, никого нет?
- Там останки, найденные в лесу. Все решили, что это она – как-то через силу произнес Грег. Питер, пытающийся осмыслить новую информацию, глянул на него.
 - А вы?
Тот хотел что-то ответить, но в это время прибежал Джек сказать, что машина уже приехала и санитары идут.
Грег кивнул Питеру.
- Как-нибудь потом поговорим об этом, - тихо произнес он. – Только это тайна, ладно?

Питер пообещал, а теперь стоял и думал о том, что слишком много тайн свалилось на него в последнее время, и как тяжело держать их в себе. Но если о маме он все-таки мог написать Грегу, то второй тайной он не решился бы ни с кем поделиться, хотя уже которую ночь его мучили кошмары. Он снова видел замахнувшегося на них киркой Джона, вспышку, а после… как он спрыгивает в яму, чтобы забрать мамину табличку. Не сдержав любопытства, смотрит на его лицо – где НЕТ никаких ожогов, совсем никаких. Только страшный взгляд остекленевших слепых глаз, глядящих в небо и ловящих капли дождя.

Грум тявкнул рядом и тоскливо заскулил на дорогу.
- Жалко, да? Мне тоже жалко, что они уехали. – сказал Питер и потрепал пса по голове. – Ну ничего, у нас есть чем заняться. А они снова скоро приедут.