Белый конь

Людмила Береснева
               
     Зима  в тот далекий год долго хозяйничала на Ямато, показывая свой крутой нрав. Но сколько бы она ни куражилась, пришла весна. Особенно радовалась весеннему теплу сиротка Рико – так она намерзлась за суровую зиму в своем ветхом домишке, продуваемом всеми ветрами.
     И вот весна, не жалея сил, принялась обряжать землю травами и цветами. Уже сливы отцвели, напоив окрестность деревни сладким благоуханием. Не терпится теперь распустить сакуре свои легкие цветы, засиять лепестками в играющих лучах солнца. Но весна как будто оттягивала этот чудесный час, томила ожиданием, потому-то  и набросила на сады деревни прозрачную вуаль тумана. Колдовала, ворожила с вечера до утра – и вот:

                Минула весенняя ночь,
                Белый рассвет обернулся
                Морем вишен в цвету. (Басё)

     Выбежала Рико  утром в сад и замерла: стоит плакучая сакура, опустив ветви до самой земли, вся в нежно-розовых цветах, как тихая, застенчивая невеста, не веря своему счастью. Глаза Рико жадно вбирают хрупкую красоту цветов. Теперь она знает, что на кружевах, которые она плела для летнего зонтика госпожи Санго, тоже будут распустившиеся цветы вишни.
     Вынесла Рико в сад низенькую скамеечку, села, и запорхали ее умелые тонкие пальцы, легко сплетая кружева, на которых будто расцветают белоснежные цветы.
     Незаметно за работой пролетел день. Медленно покатился за холм раскаленный шар солнца. Затрепетали нежные цветы сакуры от легкого дуновения вечернего ветерка. Скоро наступит вечер. Отложила девушка работу. Вдруг слышит вдали конский топот и ржание. Побежала Рико на край холма посмотреть, что там происходит. Видит: на проезжей дороге, ведущей в город, сошлись в отчаянной схватке  два всадника. Слышны воинственные крики, звенят мечи, сверкая в лучах заходящего солнца. Жестокая идет борьба не на живот, а на смерть. Испугало необычное зрелище Рико, взмолилась она:
     – О великий Будда, прекрати эту схватку, иначе они  перебьют  друг друга!
Долго не могла успокоиться девушка  от увиденного, так перед глазами и мелькала эта страшная картина борьбы самураев.
     Через какое-то время послышался удаляющийся топот копыт.
     – Значит, все кончилось. Хорошо, если никто из них не пострадал, – подумала Рико.
     Сон быстро сморил ее. Сколько она проспала, не знает, проснулась от тревожного конского ржания под самым окном ее домика. Выглянула в окно – белогривый конь нетерпеливо бьет копытом землю, ржет призывно, будто молит о помощи. Наскоро надев старенькое кимоно, повязав на голову косынку, выбежала Рико из дома. Конь будто ждал ее. Быстро спустились они в ложбину. Вдруг видит Рико: на траве лежит самурай, запрокинутое его красивое лицо мертвенно бледно. Прильнула она к его груди, чтобы понять: жив он или нет? Но только слышит она гулкие удары ее взволнованного сердца. Взяла девушка его руку – она безжизненна, холодна. Верный конь не отходит от своего хозяина: то губами головы коснется, то плеча, как будто будит его. Тяжело вздохнув, девушка подумала:
     – Не обошлось все-таки без кровопролития... Но если смерть пришла за этим воином, значит,  нужно его до утра  подготовить к дальнему паломничеству в царство мертвых.
     Запахнула она полы его кимоно теперь уже справа налево, побежала к ручью, намочила косынку, омыла лицо и руки самурая, вместо четок вложила в правую руку его цветущую ветку сакуры, горестно опустилась на колени перед погибшим.
     Наступил  долгожданный рассвет. Побежала Рико в деревню за помощью. Стали крестьяне поднимать самурая с земли, видно, задели рану, и он вдруг застонал. Сердце  девушки радостно забилось: «Он жив!» Принесли его в дом сиротки.
     Вечером начался у самурая  жар, мечется он в болезненной горячке: то рвется вслед за своим противником, то жарко уверяет какую-то красавицу в своей любви. Не знает Рико, как унять жар. В окно заглянула полная луна, и вспомнилось Рико, что когда-то мать рассказывала ей, что там, на Луне, растет лунный лавр, листья которого Лунный заяц толчет без устали в ступе, готовит снадобье – ночную росу, которая  помогает от всех болезней. Плача, Рико умоляла Лунного зайца помочь ей  – послать на землю целебную росу.  И вот утром к ее радостному удивлению заблестела на траве и цветах серебряная роса. Собрала ту росу девушка и три дня смачивала раны самурая. Болезнь медленно отступала.
     Теперь вечерами Акира (так звали самурая) молча, подолгу смотрел, как Рико ловко плетет кружева. Девушка тоже не прерывала молчания, боясь спугнуть мысли самурая, которые, видимо, уносились  далеко от стен ее домика.
     Как-то Рико оторвалась от работы и взглянула в окно. Вдруг Акира улыбнулся и неожиданно тепло сказал:
     – Ты совсем не похожа на мою возлюбленную, но твоя хрупкость и грациозность очень напоминают мне  ее.
Уже не так болят мои раны, как болит сердце. Мучает меня одно: неужели Дао сумел завоевать сердце Манами.
     – А кто такой Дао? – спросила девушка.
Акира нахмурил брови и сказал:
     – Сейчас расскажу! Я вырос в Нара. Моя семья принадлежит к  старинному самурайскому роду. Издавна наш род был дружен с таким же древним родом, где росла девочка, чуть младше меня. Наше детство и юность прошли вместе в веселых играх, забавах, и постепенно дружба переросла в любовь, которая расцвела, как прекрасный цветок. Мы уже готовились к тому, чтобы соединить наши судьбы, и семьи были только рады этому. И тут появился этот молодой  человек – Дао. Случилось так, что мы с ним даже подружились. Часто вместе с нами бывала и Манами. Мы совершали конные прогулки, соревновались в сочинении хокку, играли в темари, «слушали ароматы» древесных палочек. Вскоре я заметил, что Дао старается чаще бывать с Манами, избегая встреч со мной. И это  стало так бросаться в глаза всем, что я решил поговорить с ним. И что же я услышал в ответ?
 Оказывается, он давно влюблен в мою Манами. И я понял, что общение со мной было лишь поводом завоевать ее  сердце. А Манами такая доверчивая, порой не умеет отличить правду от коварства.
     И случилось так, что как раз в это время умер наш богатый родственник, единственным наследником которого я являюсь. Жил он в Киото. Мне  пришлось спешно ехать на его погребение. Закончив все дела, я сообщил близким о дне своего прибытия. И вот когда я возвращался домой, то увидел, что мне навстречу на вороном скакуне мчится Дао. Я  не ожидал встречи с ним и, тем более, что он нападет на меня. Но когда взметнулся его меч над моей головой, я  понял, что он хочет убить меня. Завязалась отчаянная схватка. Неожиданность его нападения и привела к моему поражению. Я уверен, что  Дао,  вернувшись  в город, никому ничего не сказал о нашей схватке.  Он думает, что убил меня, и делает попытки завоевать сердце Манами.  Надо спешить домой, нужно разоблачить негодяя!
     Акира не заметил, как опечалилась Рико. Она опустила глаза и тихо сказала:
     –  Пойду напою коня.
     Обняла она за шею белогривого коня, слезы полились по ее щекам от горьких мыслей, что этот человек никогда не сможет  полюбить ее  так, как полюбила она его.
     Как только Акира почувствовал в себе силы, он засобирался домой.

                Уходит земля из-под ног
                За легкий колос хватаюсь…
                Разлуки миг наступил.   (Басё)    

     Сердце Рико замерло, слова застряли в горле. Подняла она на
Акиру глаза, которые молили его: «Останься еще хоть ненадолго: в моей душе такая любовь к тебе, что никто не будет тебя любить так преданно, как я».
     Но Акира сделал вид, что  не видит этой мольбы. Прощаясь, он почтительно низко ей  поклонился. Конь уже был под седлом, только самурай хотел вставить ногу в стремя, как взбрыкнул  белогривый конь, самурай резко ударил его. Рико  испуганно крикнула:
     – Ты что, Акира, он же спас тебе жизнь!
В этот момент конь рванулся с такой силой, что самурай потерял повод и еле удержался на ногах.
     – Ну и пусть остается с тобой, – печально усмехнувшись, сказал он и, не оглядываясь, пошел прочь.
     Затужила девушка об Акире: никак не уходит он из ее сердца, вся работа валится из рук. Каждый вечер выходит она с конем на дорогу, тот призывно ржет, будто зовет своего хозяина, просит вернуться.
     Наступила осень. И вот однажды погожим, солнечным деньком через их деревню проезжала пышная кавалькада. Окруженная всадниками впереди на коне скакала госпожа, тонкая вуаль закрывала ее высокую прическу и выбеленное лицо. И вдруг рядом с ней Рико увидела легко гарцующего на горячем скакуне Акиру.
     Сердце Рико забилось. Вдруг   самурай остановился, пропуская своих спутников вперед; казалось, что он вспомнил все, что произошло на этом месте, где ему была спасена жизнь. Постоял, опустив задумчиво голову, потом слегка тронул поводья, и конь неспешно поскакал вслед за удаляющимися всадниками.
     Эту встречу долго и с печалью хранила душа Рико.
Но вот сегодня утром, когда Рико повела на луг коня, она увидела жемчужные россыпи росы на траве, приветливо протянутые к ней багряные листья кленов, почувствовала свежее дыхание ветерка, и вдруг ее сердце вновь забилось тревожно и радостно. Жизнь прекрасна, она должна принести ей счастье.
    И снова, как и раньше,  каждый вечер стоят на краю холма тоненькая девушка и белый конь, смотрят на дорогу, ведущую вдаль. Сердце Рико открыто для счастья.  Каким оно будет, она  не знает, но оно обязательно придет, ведь Рико всего двадцать лет. А можно ли в такие годы не верить в счастье?            


Классическая  японская поэзия пер. со старояп. В.Марковой.– М.: АСТ:, 2006. – с. 282, 338
Ямато – древнее название Японии
Темари – мяч. Игра в темари – древнее развлечение японских аристократов