Дон Карлос

Гордеев Роберт Алексеевич
               
                Классическая трагедия на испанские темы
               (написана при участии Игоря Дмитриева в 1979 году)

Объективно – является «калькой» - написана на базе сцены «Рыцарь сдаёт экзамен» из студенческого обозрения ЛВМИ «Интегратор смеётся» 1959-го года. Через двадцать лет по окончании института те же герои поставлены в производственную ситуацию, характерную для 70-ых, 80-ых годов.
            Многократно поставлена в 1979 - 82 годах Маленьким Театром Миниатюр (МТМ) завода «Арсенал» в цехах, в учебных         заведениях, в совхозах Ленинградской области

            КРО – карта разрешения на временное отступление от документации;
                оформляется производственными подразделениями, как заявка
            ПИ – предварительное извещение об изменении конструкторской документации,
                временный документ, оформляемый конструкторскими подразделениями
         


                Действующие лица:

                дон Карлос              – ВрИО де Жанейро (временно
                исполняющий обязанности
                синьора де Жанейро) и
                маленький cиньор    
                донья Эстебана        – его секретарь 
                дон Хуан                – представитель ОТК (отдела
                технического контроля)
                дон Диего                – представитель отдела снабжения          
                дон Кихот                – мыслитель, хитроумный идальго         
                недон Санчо Панса – исполнитель   
                Олаф                - варяг, начальник оружейной
                мастерской   
               
     Действие сопровождается Хором простых испанцев и происходит не в наши дни


Хор     :                Это не праздные слова,
                что производством управлять –
                далеко не дважды два
                и совсем не пятью пять… 
                Проблем производственных
                так много родственных,
                как в сегодняшних,
                так и в давнишних временах…

                (Олаф один)

Олаф   :       Вот если бы сеньор наш был варягом,
                Он мне программу бы скостил, угрюмо море!

                (входит дон Диего)

Диего  :                Ходили мы походами
                в далёкие моря,
                у берега турецкого
                бросали якоря…   
Олаф   :       Я те щас брошу якорь, пилигрим! 
                Ты фенопласт достал, угрюмо море?
                Иль, может, снова из дрянной пластмассы
                прикажешь делать ручки для мечей! 
Диего  :        Видать вчера недаром толковали,
                мол, плохо приживается варяг…
                Ты всё кричишь, а толком не поймёшь,
                что с фенопластом нынче крайне туго,
                что лишь для чайников немного порошка –
                для ихних то есть рукояток, - наконец-то,
                за тридевять земель достал случайно… 
Олаф   :       О скалы грозные дробятся с рёвом волны!
                А мне едино – чайники, мечи…
                Давай – и всё!
Диего  :                Тебе-то всё равно,
                да мне-то каково! Подумай, право:
                за что ни схватишься - кругом всё в дефиците.
                Сплошной завал! И некому работать:
                тут вот на днях три лучших крестоносца,
                что крест снабженческий несли весьма исправно,
                в паломники куда-то подались…   
Олаф   :       Найди других! 
Диего  :                Найди… Поди – попробуй!… 
                Тут, право, впору самому податься
                Господень гроб искать в Ерусалим.
                Недавно дон Хуан… А вот и он, однако…

                (входит дон Хуан)

Хуан   :       Привет вам, доны вы мои! Привет, Диего!
Диего :       Привет, Хуан. Откуда ты, приятель? 
Хуан   :       Да вместе с коллективом ОТК
                я на овощебазе был…

Хор   :                Все заняты, вроде,
                на нашем заводе,
                все трудятся в ритме обычном,
                и наша Челита лично
                трудилась весьма ритмично.
                Начальство сказало
                ни много, ни мало:
                «Мы ценим в Челите сноровку.
                Пусть базе поможет ловко
                и переберёт морковку!»

             ПРИПЕВ:           А-я-я-яй! Вы не слыхали:
                на лучшую из овощебаз
                опять меня послали!
                А-я-я-яй! Кинулась сразу:
                подумать страшно, можно ль хоть раз
                не выполнить приказа!… 

                Повсюду без меры
                нужны инженеры:
                на складе ворочают бойко,
                и стружку метут, поскольку
                уже посетили стройку.
                А наша Челита
                не тем знаменита,
                что рыть не умеет канавы
                (и в этом она неправа),
                но ей корнеплод по нраву!
                ПРИПЕВ   
               
                Опять на заводе
                Челита в заботе,
                и ей уж заданье готово:
                нужны инженеры снова –
                посуду помыть в столовой!
                “Помоешь – и сразу
                на овощебазу!” –
                Челита начальству кивнула
                и тут же в ответ загнула:
                “Согласна. За два отгула!”

              ПРИПЕВ:           А-я-я-яй! Вы не слыхали:
                на лучшую из овощебаз
                опять меня послали!
                А-я-я-яй! Кинулась сразу:
                подумать страшно, можно ль хоть раз
                послать… овощебазу!…

Хуан   :       Так, - вместе с коллективом ОТК
                я на овощебазе был.
Олаф   :                Чего ты там забыл?
Хуан   :       Мы корнеплоды дружно отделяли
                ещё не сгнившие от сгнивших не совсем. 
Диего  :       И как? 
Хуан  :                Поверь – весьма! Весьма!
                Да. Что вам расскажу! Сегодня утром
                среди буртов картошки перепрелой,
                среди озёр прокисшего рассола,
                роскошные вдыхая ароматы
                и на капустных листьях оскользаясь,
                иду… 
Диего  :                Каков герой! 
Хуан   :                Как вдруг гляжу,
                поверишь ли, она стоит! Вот так!
                Она, Клотильда!  М-м-м-м!!! 
Олаф   :                А кто такая?   
Хуан   :       Тебе, пехота, это не понять… 
Олаф   :       Мечи булатны, стрелы остры у варягов!
                А я тебе…
Диего  :                Ах, доны, аккуратней! 
Олаф   :        А чо он в самом деле… 
Диего  :                Тихо!  Одноглазый! 
 
                (входит донья Эстебана)   

Эстебана :   Наш маленький сеньор и ВрИО де Жанейро
                и экс-пират дон Карлос!   

                (входит дон Карлос)   

Карлос  :      Ну, что, десантники?! Надеюсь, все готовы
                народхозплан сегодня взять на абордаж? 
Хуан   :        Вы наш сеньор, мы все вассалы ваши… 
Диего  :        И приказаний ждём… 
Олаф   :                Кого на абордаж?
                Я – мигом! Эт мы можем!… 
Карлос  :                А тебе
                я слова не давал ещё, убогий!
                Что там у нас сегодня, Эстебана? 
Эстебана :    Сегодня, значит – Олаф. Он - начальник
                той мастерской холодного оружья,
                с рассказом о квартальном плане вызван.
                С ним дон Хуан, сотрудник ОТК,
                и из снабженья – дон Диего. На всякий случай. 
Карлос :       Понятно… Та-ак… Скажи тогда, салага,
                сколь много алебард и копий,
                мечей двуручных и кривых кинжалов
                ты изготовил в нынешнем квартале?
                Горбатого мне только не лепи!
                А ты, снабженец, подготовь весь дефицит
                на третий квАртал. Ну!!!… 
Олаф   :                Велик наш Один-бог!
                По валу и по номенклатуре я почти что…
                Тое-е… Но он для рукояток фенопласт!…
Карлос :       Сейчас про фенопласт не надо. 
Хуан   :        А как?!… 
Карлос  :                А так – сдадим без рукояток!   
Хуан   :        Но ОТК!!!… Понятно всё. Согласен…   
Карлос  :      Продолжай.
Олаф   :        На складе не было дамасской стали
                “две тыщи тридцать шесть эн ха тэ ю” 
Карлос  :       Тэ ю?
Олаф   :                Тэ ю, тэ ю! Поэтому – примерно -
                я часть кинжалов, также алебард
                и половину копий, и немного…
                Ну, в общем… Все мечи я изготовил
                из стали “два нуля”… 
Эстебана :                Но, разве это можно? 
Карлос :        Вопросы я здесь задаю!!!  Возможно ль это?   
Диего :          Хочу поведать вам, что свойства дамасской
                стали и стали “два нуля” совсем не совпадают,
                и надо бы, конечно, образцы… 
Олаф   :         Я образцы отдал на испытанья!
                Моменты изгибанья и крученья
                пусть к образцам Хуан в момент приложит
                и определит сигму поломанья.
                И мы программу вмиг закроем, шеф,
                наверняка за этот квартал…  Тое-е…    
Карлос :         Что скажешь ты, в натуре? Говори! 
Хуан  :           Всегда, когда проходят испытанья,
                один момент в неукротимой страсти
                закручивает образец всегда в опорах,
                и, как всегда, ехидно улыбаясь,
                другой ему противится… Но третий,
                всегда упорный, грозный, как штормяга, -
                над ними он всегда преобладает!… 
Карлос :         Ты очень занимательно лепечешь,
                но почему-то вовсе не о том…
                А ты совсем не думал, кашалот,
                над тем, что тут не те сертификаты?!!!
Олаф   :          Да я…
Карлос :                Что ты?! 
Олаф   :                Тое-е…
Хуан  :                Синьор!
                Позвольте мне сказать! Я видел солнце,
                и знаю море… Был пиратом! Вот!
Карлос :         Собрат? Собрат! Ну, говори скорее!
Хуан   :          Велите Дон Диего оформить КРО…
      
Хор   :                Как-то раз умелец бравый
                наработался наславу:
                сделал левую резьбу заместо правой.
                А потом детали всяко
                выволакивал из брака,
                позабыв, что бяка – так и будет бяка.
                Брак умелец не исправил
                и программу загубил,
                а хорошие детали,
                уронивши, повредил.
                Что ты там про КРО спросил? –
                Всем известно:
                КРО – это карта разрешенья
                на любые отступленья -
                такое мненье!
                Её, спасая бракодела,
                пишем быстро и умело -
                очень смело!
                Так нарисуй легко и скоро
                этот милый документ:
                КРО – надёжная опора
                и рабочий инструмент!
                Брось пустые разговоры
                и скорей лови момент!
               
                Если вы случайно стали
                делать некие детали
                из дерьма, а не из стали, и так далее…
                А детали вышли тоже
                на детали не похожи:
                их узнать никто не может… Ну , и что же?
                Если еле залудили
                там, где надо припаять,
                если два винта ввинтили
                там, где требовалось пять –
                что напишем мы опять? –
                Всем известно:
                КРО – это наша честь и слава,
                на конструктора управа! –
                Браво! Браво!
                Мы ежедневно штук по восемь
                их конструктору приносим:
                скромно просим!…
                Так нарисуй легко и скоро
                этот милый документ:
                КРО – надёжная опора
                и рабочий инструмент.
                Брось пустые разговоры
                и скорей лови момент!

Хуан   :          Так вот: скорей велите дон Диего
                оформить КРО иль, накатав заявку
                на измененье материала, подписать
                её  у дон Кихота или Санчо Пансы! 
Карлос :         Как ты хитёр, акула!… Состоялось!
                Эй, донья Эстебана, дон Кихота
                сюда, да побыстрей! 
Эстебана :                Эй, дон Кихот!
                Товарищ Санчо Панса! Наш синьор
                вас вызывает! Эй! Сюда! Скорей! 
Олаф   :          Могу ли я напомнить, что нашей мастерской
                который квартал всю премию… Тое-е… 
Карлос  :        По будним дням не надо песен на рассвете!...

                (Входят дон Кихот и Санчо Панса) 

                А-а-а, это вы! Послушай-ка, Кихот!
                Вот эти трое, выполняя народхозплан,
                огромную проделали работу и программу
                за третий квартал наверняка закрыли… бы…
                Однако, одна им мелочь несколько мешает:
                взамен «две тыщи тридцать шесть эн ха тэ ю»
                Тэ ю? 
Олаф и Эстебана :    Тэ ю, тэ ю! 
Карлос  :                Взамен
                «две тыщи тридцать шесть эн ха тэ ю»
                они сработали мечи и копья
                из стали «два нуля»… 
Санчо :                Но это невозможно!!!
Карлос :          Уйми щенка! А заодно подумай
                над этой КРО и этою заявкой.
                Надеюсь, ты, приятель, понимаешь,
                какое здесь нам надобно решенье?
                Решай! Но помни: в случае чего
                ответственность за злостный срыв
                программы третьего квартала ляжет
                целиком на вашу службу и за всё
                ответишь лично ты! 
Кихот :           Я уже давно не машу деревянным мечом и не воюю с ветряными
                мельницами…
                Хоть ты кричи, хоть тресни, хоть кусайся –
                итог всегда известен наперёд…
                ПИ оформи, Санчо. Не тяни.
Санчо  :          Но здесь не та коррозионостойкость
                и прочности, и твёрдости тут нету!
                Подумай, дон Кихот, ведь речь идёт
                хоть о холодном, но оружьи всё же!…
Кихот  :          Слушай, ты что – давно без премий не сидел?
                Подписывай скорее, Санчо, не глупи. 
Карлос  :         А дон Диего прошу сказать Кихоту,
                когда достанет ту… как её… «эн ха тэ ю»!
Диего :            Пол года не пойдёт…
Карлос :                ?!!!… 
Диего  :                Будет завтра!!! 
Кихот :            К тому ж в ближайшем будущем, надеюсь,
                отправят всё, возможно, в переплавку…
                Вот подписал.   
Карлос :                Летите, голуби, летите… 
                Кихот! Программа сделана! Получишь
                ты премию. Процентов двадцать пять!
Дон Кихот :     Ну вот и слава богу…   

                (Дон Кихот и Санчо Панса уходят)

Карлос :                А писать
                ты успеваешь, Эстебана?
Эстебана :                В протокол
                всё занесу, синьор, я непременно! 
Олаф   :              А как же мы? Который год без денег –
                маманя сердится…
Карлос :                Ништяк! Не компостируй
                ты головной мне мозг, унылая пехота.
Олаф   :             Да мы ж в море рождены… Умрём на море!   
Карлос  :           Да ну? 
Олаф   :                Ага! 
Карлос  :                Тогда давай свои бумаги.
                Ишь, сколько пыльных-мыльных накрутил…
                Ну, ладно, так и быть - процентов сорок. 
Олаф  :               А вот дон СЕзар де Базан…
Карлос  :                Что?! Кто он тебе? 
Олаф   :              Ну, кореш мой…
Карлос  :                Ну, значит, - пятьдесят!…
                Плыви, акула… 
Олаф  :                Вот так вот серые утёсы
                выносят волн напор, над морем стоя!
                Всё, стало быть путём. Во, маманя-то будет
                довольна!

                (Олаф уходит)

Диего и Хуан :   А мы?
Карлос  :                И вы плывите с богом. Всем по сорок! 

                (Диего уходит)

Хуан  :                Но вы меня собратом называли…
Карлос  :             А ты собрат и есть! И, как собрат,
                запомни: в океане плавниками
                каждый гребёт к себе. А посему – плыви! 

                (Хуан уходит)
 
                Что, Эстебана, готов ли протокол?
Эстебана :          Сейчас, синьор, сейчас! Сейчас закончу… 
Карлос  :             Ну, что ж, пойдём доложим руководству:
                Программа – вот она! Так не забудь, милашка:
                сегодня ровно в восемь, как обычно, -
                в «Гвадалквивирских берегах»!… 
      
Хор    :                Это не праздные слова,
                что производством управлять –
                далеко не дважды два
                и совсем не пятью пять… 
                Проблем производственных
                так много родственных,
                как в сегодняшних,
                так и в давнишних временах…
               
                (занавес)