Магия крови. Инкуб - Глава восьмая

Светлана Сафо
Яндекс-кошелёк:410014790771861

Страничка Светланы Сафо на ресурсах:
на сайте "Целлюлоза" https://zelluloza.ru/search/details/38071/
на сайте "LIBSTATION" http://libstation.ru/Detail/AuthorView/Svetlana_Safo/8650


Глава восьмая  )анонс(

Дорожные заботы.  Попутная ковка из непонятно чего не мальчика, а мужа

Кулон не обманул – ведьма подтвердила, что они шли в правильном направлении – и Цветанка победно посмотрела на юношу. В ответ он скорчил недовольную гримасу, а затем устроил забавное мимическое представление, смысл которого сводился к тому, как он огорчён тем, что заносчивая девчонка топчет его сердце.
Девушка смеялась до тех пор, пока не поймала любопытные взгляды остальных спутников. Смутившись, она приняла серьёзный вид и спряталась за платок, но Юлиан не угомонился и продолжал развлекать её байками о своих приключениях, случившимся с ним во время его бродяжничества. Что-то из рассказанного было правдой, например, история с двумя колдунами – большими любителями плеваться, но в основном он безбожно врал, приписывая себе похождения литературных героев, о которых вычитал в книгах.
Юноша был прекрасным рассказчиком и, увлекшись, путешественники не сразу обратили внимание на то, что после полудня исчезли даже те редкие путники, которые ещё встречались им, когда они только пустились в путь.
Само собой, что дорогой, ведущей к Ночному королевству, давно не пользовались торговые караваны, и она пришла в упадок, но это не объясняло, почему ею не пользовались местные жители. Настораживало и то, что до самого позднего вечера, им не встретилось ни единого человеческого жилья. И это при том, что окрестности изобиловали непуганой дичью и птицей и были настоящим раем для охотников, а заброшенные поля колосились роскошными сорняками, говорящими о богатстве взрастившей их земли.
Поглядывая по сторонам, Аделия всё больше хмурилась, не понимая, почему отсюда ушли люди. Конечно, кто-нибудь из конклава жриц, стоящих у власти в Ведьминских кругах, мог бы прояснить ситуацию, но ей не хотелось обострять отношения с иезуитами и устраивать сеанс связи в их присутствии. Вдобавок Аделия не горела желанием объясняться с Верховной ведьмой. Уж кому другому, а ей было известно не понаслышке, что лучше не нарушать планы верховной жрицы, и она лелеяла в душе несбыточную мечту – держать её в неведении относительно своего похода в Ночное королевство до самой его границы.  Но это уже было нечто из разряда сказок, и она потихоньку вздыхала в ожидании неминуемого выговора.
***
Несмотря на скорость передвижения, путешествие на лошадях имело свои неудобства. Когда они выбрали себе место для ночёвки, Цветанка натянула поводья и тут обнаружила, что не может самостоятельно спуститься на землю: с непривычки к долгой езде у неё одеревенело тело. На помощь ей пришёл Юлиан, и она с радостью протянула ему руки.
Такую же услугу де Фокс оказал Аделии и помог ей спуститься на землю. Своей галантностью он заслужил прохладную улыбку ведьмы и неодобрительный взгляд приора.
Руника помедлила, сидя на лошади, а затем спрыгнула сама. Сохраняя каменное выражение лица, она прошлась, чтобы размять затекшие ноги, а затем расседлала животное и занялась содержимым седельных сумок.
Де Фокс усмехнулся. «Злишься, голубушка? Вот только с чего бы это? Ведь ты – обычная мужичка. Не спорю, ты неглупа и где-то сумела нахвататься умных слов, но всё равно ты мне не ровня, и никогда ею не будешь, а значит, нечего ждать от меня учтивости». Забавляясь, он не сводил глаз с женщины, и та под его пристальным взглядом сначала одеревенела, а затем засуетилась и утеряла присущую ей грацию движений. «Все простолюдинки одинаковы, – с некоторым разочарованием подумал граф. – Не умеют они поддерживать к себе интерес. Сразу же все карты на стол. Нет, чтобы уразуметь, что именно в любовной игре заключена вся прелесть такой связи».
Передав вороного на попечение Вагабундо, де Фокс подошёл вплотную к Рунике. «Идём, прогуляемся?» – проговорил он, не особо скрывая своих намерений, и она, заалев, бросила быстрый взгляд по сторонам. «Ну, ладно. Чего же не прогуляться перед сном? – последовал её не совсем уверенный ответ. – Но если госпоже понадобятся мои услуги, я не смогу…» Но тут вмешалась Аделия, у которой слух был как у кошки, и заверила свою добровольную служанку, что справится сама и та может хоть сейчас отправляться на вечерний моцион.  «Вот видишь? Твоя госпожа не возражает. Идём!» С этими словами граф без капли смущения потащил за собой Рунику, единственным желанием которой на данный момент было провалиться сквозь землю.   
Вернувшись первым из небольшого леска, довольный де Фокс уселся в ожидании ужина, и тут ему на глаза попалась юная парочка. Юноша растирал плечи своей спутнице, а затем словно невзначай коснулся лёгким поцелуем её виска, и в нём неожиданно заполыхала жгучая ревность. Неприятный сюрприз заключался в том, к кому именно она относилась. Конечно, ему нравились девушка, так похожая на его горячо любимую Веронику, но даже под пытками он не признался бы, что из этой парочки его привлекает тот, что однажды поманил его обещанием превратиться в девушку.
Ошарашенный своими ощущениями, граф покачал головой. Это было крайне неприятное открытие, но он убедил себя, что всегда предпочитал насмешливых рыжеволосых красоток, которые умели поддерживать к себе интерес, и не давали ему слишком быстро заскучать. К тому же образ прекрасной незнакомки из сна всё больше смазывался образом порывистого переменчивого юноши, склонного к дурашливости и показному проявлению чувств, но если присмотреться, то по-настоящему его взгляд теплел только при виде девушки и сокола.
Наблюдая за Юлианом, де Фокс всё чаще ловил себя на мысли, что для своего возраста тот чрезмерно хладнокровен, умён и расчетлив. Правда, вскоре выяснилось, что их разделяют всего лишь четыре года, да и то неполных, а все недоразумения возникают оттого, что юноша выглядит так, будто совсем недавно расстался с отрочеством и нежная кожа на его лице ещё не знает бритвы. 
Задумавшийся де Фокс не заметил, как рядом с ним появилась ведьма. Проследив за его взглядом, она сочувственно покосилась на телохранительницу, а затем, поняв, кто из парочки привлёк к себе внимание заносчивого красавца, в удивлении приподняла брови.
– Любуетесь, сударь? – проговорила она и с ходу подлила масла в огонь: – Интересно кем именно вы очарованы?.. О, как мило! Судя по вашему румянцу, это непростой вопрос.
От неожиданности граф смешался и не сразу нашёлся с ответом.
– Сеньора, вы рискованно шутите. На будущее учтите, не каждый будет столь снисходителен, как я, – холодно заметил он.
Видя, что синие глаза собеседника засверкали гневом, Аделия усмехнулась. «Ох уж, эти горячие кордовские парни! Вспыхивают как фейерверк от малейшего подозрения, что покушаются на их честь».
– Полно сердиться, граф! Я не хотела вас обидеть, – примирительно проговорила ведьма и дружелюбно улыбнулась. – Видите ли, сударь, я тоже претендую на толику вашего внимания и хочу, чтобы вы сопровождали нас с Ройси к реке. Ну, так что? Вы идёте с нами?  – она погладила лошадь по морде и та, чуя воду, нетерпеливо переступила ногами и тихо заржала. – Тихо-тихо, моя красавица! Давай дадим сеньору немного времени на размышление…
– Это ни к чему. Я с удовольствием составлю вам компанию, – отозвался граф. Подкупленный просьбой красавицы-ведьмы, он сразу же перестал сердиться на неё. – Жоло, веди сюда лошадей! Думаю, они достаточно остыли, чтобы их можно было отвести к реке и напоить.
С любезной улыбкой Аделия кивнула де Фоксу.
– Спасибо, сударь, я крайне признательна вам. Руника, будь добра, займись ужином и приготовлениями к ночлегу, – распорядилась она и бросила ироничный взгляд на Вагабундо. – Господин приор, а вы куда? Клянусь, мы с графом не замышляем ни заговора, ни адюльтера, поэтому нет смысла за нами шпионить.
– Что вы, уважаемая! Как вы могли такое подумать обо мне? – заюлил приор. – Я всего лишь хотел собрать дров для костра.
– Да неужели? А валежник, что валяется вокруг, тебе не подходит? – с возмущением проговорил де Фокс. – Учти, Жоло, если потащишься за нами, я не посмотрю на твой сан и всё же откручу тебе голову.
Несмотря на то, что угроза была высказана больше в форме ворчания, чем угрозы, приор неожиданно разозлился и, оскалившись как разозлённая крыса, схватился за нож.   
– Заносчивый щенок! Не смей указывать, что мне делать! – прорычал он. – Видимо, пришла пора разобраться, кто из нас главный.
Граф с готовностью сбросил плащ. 
– Давно пора! – подтвердил он и в свою очередь в его руках появился кинжал.
Положение спас Юлиан, вклинившийся между воинственно настроенными иезуитами.   
– Брек, господа! Не нужно ссориться! – он заступил дорогу приору. – Господин Вагабундо, успокойтесь! – Не оборачиваясь к де Фоксу, он добавил: – Курт, вали на водопой! Нехорошо заставлять даму ждать.
– Идёмте, граф, здесь без нас разберутся, – поддержала его Аделия. Подойдя ближе, она коснулась руки де Фокса и тот, глянув на приора, а затем на юношу, решил, что она права и ему действительно нет смысла оставаться.
Когда ведьма и граф ушли, ведя за собой лошадей, Вагабундо смерил юношу сумрачным взглядом.
– Зря ты влез не в своё дело, инкуб. Попомни моё слово, ты ещё об этом пожалеешь.
– Я так не думаю. – На губах Юлиана заиграла улыбка, которая не коснулась его глаз. – Не стоит разбрасываться угрозами, господин иезуит, так мы ни к чему хорошему не придём. Лучше давайте поговорим о вас. Понимаю, вас задевает дворянская спесь де Фокса, но это ещё не повод размахивать ножом. Вам так не кажется?
– Вздумал поучать меня, адский выползок?! – рыкнул приор, и его пальцы, лежащие на широком кушаке, нащупали освящённое оружие. Но юноша опередил его и достал нательный крест.
– Давайте без глупостей. Видите?
– Схизматики! Православная ересь!
– Главное, я – христианин.  Надеюсь, этого вы не отрицаете?         
Сгоряча иезуит собирался ответить, что отрицает, но янтарные глаза юноши, отливающие чистым золотом в закатном свете солнца, вдруг показались ему не по возрасту мудрыми и всезнающими. Они потянули его в прошлое, и он вновь ощутил себя вороватым озлобившимся подростком, каким он был при первой встрече с сеньором Фернандо. Генерал Ордена отличался упорством и безграничным терпением и эти качества позволили ему приручить дикого цыганёнка, добившись его доверия. 
– Жоло, ведь вы причисляете себя к слугам Господа. Верно? – продолжал Юлиан, не замечая смятения собеседника. – Ну а если так, то в вашем арсенале не должно быть иного оружия, кроме веры и убеждения с помощью слова Господня. Пожалуйста, поправьте меня, если я чего-нибудь путаю, и вы как-то иначе трактуете учение Христа.
– Не читайте мне мораль! – огрызнулся уязвлённый Вагабундо. – В конце концов, все мы только люди, и ничто человеческое нам не чуждо, – буркнул он себе в оправдание. – Правда, не знаю, насколько этот тезис касается лично вас.
– Не сомневайтесь, приор, очень даже касается! – заверил его Юлиан и неожиданно тепло улыбнулся. – Жаль, что вы предвзято настроены ко мне, а ведь я очень уважаю племя учёных людей.
– Эх, сеньор! Не стоит тешить моё тщеславие. Я всего лишь помойная крыса, которой немного повезло в жизни, – с неожиданной горечью вырвалось у Вагабундо.
Юлиан с сочувствием посмотрел на иезуита, и вдруг перед его глазами возникло видение.