Потому что я -Бэтмен

Александра Загер
"И хочется, и колется, и мама не велит" - примерно под таким девизом я шла сегодня в театр смотреть "Летучую Мышь". Дело в том, что я очень трудно переношу пение, в особенности оперное, в особенности - долгое. А тут - три акта, да еще все ново-модерноевое. Но интересно же! И пошла, и тааааак кайфанула, что не заметила, как пролетели 3 часа.
В смысле опер и оперетт,  я - чистый лист и самое невинность. Возможно поэтому творение Василия Бархатова и Зиновия Марголина я восприняла легко и с удовольствием, а еще потому, что все это очень талантливо сделано. Спорно, да, но безусловно талантливо.

В отличие от классических постановок, действие этой Мышки перенесено в относительно наше время, на шикарный корабль, где собираются гости - очень и очень богатые и знаменитые, чтоб там тусить и веселится по самое немогу. Среди них, разумеется Айзенштайн (Крезимир Шпицер) с Розалиндой (Динара Алиева ) и Аделью (Анна Аглатова), тенор Альфред (Эндрю Гудвин) (без билета, но это детали), само собой Фальк (Эльчин Азизов), адвокат Айзенштайна, и, конечно, князь Орловский (Анна Стефани), который это все буйство и устраивает. Айзенштайн бузит при посадке на корабль, за что получает 8 суток ареста (в данном случае, насколько я понимаю, арест равносилен ссаживанию на берег, иначе, откуда на корабле тюрьма)?
 
Незадолго до прихода конвоиров,  к нему в каюту заходит старый приятель доктор Фальке и предлагает пойти развлечься на балу у князя Орловского, мол, успеешь еще под арестом посидеть. "А, фиг ли", недолго ломаясь, решается Айзенштайн и несется на встречу разврату ;) Розалинда, в каюту которой бьется вожделеющий Альфред, и рада. Беда в том, что Альфред не сильно трезв, и угомонить его не просто, а когда наконец удается спровадить его в душ (вода настоящая, и душ Альферд тоже принимает по-настоящему), он начинает горланить там песни, чем выдает себя пришедшему  конвою во главе с капитаном корабля. Розалинда, относительно честная женщина, вынуждена выдать его за своего мужа и бедный, мокрый, нетрезвый Альфред идет под арест за чужие дебоши.

Второй акт  - бал у князя Орловского. Когда занавес открылся, зрители дружно сказали "ах" и было от чего - посреди сцены стоял настоящий бассейн-фонтан,  вокруг был шикарный корабельный бальный зал, а в иллюминаторах плавали рыбки. Бал у князя Орловского - пиршество гламура и разврата (должно быть). Да что там, сам он  - женщина, и пошлит как может. А гости и рады стараться, и в фонтане купаются, и шампанским поливаются, и издеваться разгулявшемуся графу позволяют как угодно, лишь бы с бала не прогнали. Тут и Розалинда в роли венгерской княжны ,и Айзенштайн (в другом обличи, маскарад же) и все прочие герои, все строго по каноническому либретто ;) Тут же и балет морячков и морячек (азохн-вей балет, между нами говоря), и даже синхронистки, исполняющие соответствующие гимнастические движения в фонтане. В результате, гламурные шалуны слишком уж раскачивают корабль и рояль, съехав с места, делает в нем огроменную пробоину. Эдакое веселье с гнильцой. На мой вкус, эта часть местами  пошловата и не так смешна, как могла бы быть,  недокручена, одним словом.

Третий акт идет на берегу, куда прибило пассажиров. Видимо, далеко они отплыть не успели, поскольку на этом же берегу под арестом сидит Альфред. Дальше все развивается опять по классической для этой оперетты схеме, пока общим вниманием не завладевает Фальке , заявляя, что все это  - месть и шутка. Его месть, за то, что Айзенштайн когда-то вывалил его, пьяного в костюме Бэтмена на центральной городской площади и заставил в таком виде добираться домой. А в том, что корабль утонул и кто-то там ночку под арестом просидел, виновато шампанское. Так-то. …
Мне кажется, в этом и есть главная идея постановки  - если нельзя, но очень хочется, то можно, все можно,  а вину всегда легко свалить на шампанское или еще на какого-нибудь стрелочника. Ну или извиниться в крайнем случае, и никаких тебе нравственных терзаний или не дай Бог, моральных устоев, зачем - есть "шампанское" , оно все спишет. Попытаться рассказать опереттой о моральном разложении общества, верней, высших его слоев - трудно, но за то, что это сделано так ярко и необычно, так интересно и весело - большое спасибо авторам!

Описывать декорации не имеет смысла - это видеть надо, очень круто, с большой выдумкой и юмором, НО, на ярусе совершенно не видно сцен, происходящих на верхней палубе или балконе  (в сцене бала у князя Орловского). Да, театр построен по-уродски, но декораторам уже пора бы это обстоятельство учитывать и решать пространство сцены так, чтобы видно было отовсюду.

Мне очень понравилась идея с голосовым переводом диалогов, это не мешало и не отвлекало от действия. Перевод арий шел на  экранах, но я это могла рассмотреть только в бинокль, впрочем,  там и без перевода все было понятно.
В пении я не разбираюсь совершенно, поэтому сказать, кто "не дотянул верхи" или еще что-то в этом духе, не могу. Я просто скажу, что слушать было приятно, голоса лились и не срывались.

А еще у меня новая любовь - чудный Эндрю Гудвин, и глаз радует, и поет прекрасно, в общем, я целиком согласна с Розалиндой: "...от его верхнего "до" у меня отключается мозг".