Сны редактора. Сон 2

Диана Доронина
Сны редактора. Сон 2

Я в библиотеке.
Толстая некрасивая библиотекарша в каком-то замызганном халате то ли технички, то ли мойщицы полов.
– Дайте мне, пожалуйста, Золя, – говорю я.
– Нету, – отвечает она мне, у неё большие равнодушные губы в яркой помаде.
– Как так? – вопрошаю.
– А вот так! – рубит она.
– А что есть?
Толстая некрасивая библиотекарша идёт к полкам. Мне кажется, что она даже не умеет читать…
Она несёт мне книжку в яркой обложке. Я вижу – Веллер. (Читать Веллера я очень не люблю, мне не нравятся его тексты – и во сне, и, в первую очередь, наяву.)
– Нет, – говорю я, – этого добра мне не надо. Дайте что-нибудь из классики.
На толстом некрасивом лице – недоумение.
Я собираюсь уйти. И тут – из-за полок ко мне бежит рядовой библиотекарь.
– Подождите!
Я теперь понимаю, что тётка, с которой я пыталась договориться о книге, заведующая залом художественной литературы. А эта сероватая, но милая девушка – у неё в подчинении. И она несёт мне книгу. Я в надежде!
Я принимаю книгу из её рук. Это Гоголь. (Я не всё люблю у этого писателя, но, по крайней мере, это классика.) Обложку книги на две половины делит горизонтальная белая полоса. Вверху – Николай Гоголь, под чертой – в новейшей редакции. Я открываю книгу – страшное дело, она вся разделена этой полосой, чёрной внутри.
Я смотрю на милую «серую мышь» и понимаю, что и она не убереглась от «библиотечного грибка»… И я – о ужас! – просыпаюсь.

*«Библиотечный грибок» – это такая болезнь на языке студентов-менеджеров библиотеки, коими мы были в самом начале XXI века.

22 апреля 2010 года