Геракл. Подвиг номер пять

Влад Вол
"подвиг четвёртый" - http://www.proza.ru/2010/04/12/407


                Angry Birds Z-29*.


- Ну что, герой? – Эврисфей ехидно улыбался. – Вижу, вижу, в избавлении окрестностей от разнообразной сказочной нечисти ты преуспел. А как насчёт грязной работы? Реальной работы… Вот, например, у Авгия…
- Поросёнок этот ваш Авгий! – в зал, мягко и неслышно ступая, вошла Антимаха, царская супруга. Она достаточно изящно обмахивалась внушительным перьевым веером, оригинально отливающим медной патиной, одновременно умудряясь хищно поводить бёдрами. – А ещё фермером называется… Здравствуй, Геракл!
- Здравствуй, Маха! – приветливо улыбнувшись, кивнул ей герой. – Хорошо выглядишь…

Антимаха и в самом деле была хороша. Длинные белокурые волосы старательно подзавитыми пружинами ниспадали на плечи, перекликаясь со складками тончайшего ионийского хитона. Небрежно наброшенный поверх хитона пурпурный гиматион с бордюром из стилизованных волн по нижнему краю окутывал ее от пояса до щиколоток стройных маленьких ножек, одетых в сандалии с узкими посеребренными ремешками. Но даже гиматион был не в силах скрыть волнительные изгибы тела и неплохую форму груди. Антимаха, заметно ускорив частоту колебаний веера, даже слегка покрутилась рядом с супружним троном, явно пытаясь продемонстрировать Гераклу ещё и восхитительные ягодицы…
Герой лихорадочно облизнул внезапно пересохшие губы, из его груди непроизвольно вырвалось сдавленное мычание. Эврисфей, хмурясь и какое-то время задумчиво переводя взгляд с одного на другого, неожиданно встрепенулся и довольно звонко, по-хозяйски,  хлопнул Антимаху пониже спины. Да-да, по тем самым ягодицам… Женщина, вздрогнув и мгновенно придя в себя, выронила веер.

- А-а-а! – заорал Эврисфей, сгибаясь и заглушая все остальные бытовые звуки – веер со странным звоном упал прямо ему на ногу. – Это что ещё за дрянь? Откуда?
- Это перья Стимфалид… - Геракл нагнулся и поднял веер. Тяжёлый… И как Антимаха его таскает целыми днями? Неудобно ведь… Или просто выпендриться решила?
- Именно... - сказала Антимаха, принимая веер от героя и призывно, в упор прожигая его глаза своими. – Стимфалид... Герик вот разбирается в тенденциях современной моды, а ты как был…
- Вот тебе и задание, Геракл! – Эврисфей выпрямился, по-прежнему кривясь от боли. – Чтоб этих ястребов я в Греции больше не видел!
- Что? – не поверил своим ушам Геракл. – Птичек убивать?

Эврисфей промолчал. Он внимательно рассматривал маленькую каменную табличку с изображением Геры. Затем он подобострастно плюнул на изображение и старательно протёр подолом хитона. 


                ***


О приближении озера путники догадались, когда местность начала заметно видоизменяться. Сначала поредела трава, исчезли листья на деревьях, а потом пропали и сами деревья. Остались только камни, небо и тишина…

- Аж в ушах звенит…  Такое чувство, что приближаемся к Аидову царству… - сплюнул Геракл клейкую слюну и с ненавистью посмотрел на огнедышащее солнце.
- Так оно и есть… - Ватсониди утёр пот с лица. – Посередине озера ещё один вход в царство мёртвых.
- Чёрный ход… - усмехнулся Геракл. – Интересно, кто-нибудь пытается попасть к Аиду по блату? Жутковато…

Геракл ошарашено замолчал – попутчики стояли на самом краю мрачной котловины, на дне которой смоляной лужей поблёскивало Стимфальское озеро.

- И никаких ястребов я не вижу… - Ватсониди уже пытался одной рукой открыть кожаный винный бурдюк, а другой – развязать узел на свёртке с сыром. – Война войной, а обед по распорядку…


                ***


Вода в озере оказалась прохладной. Приятной до одури. Геракл с Ватсониди, пообедав и усевшись рядышком на горячий от солнца камень, удовлетворённо болтали в воде ногами. Внезапно Геракл почувствовал, как что-то коснулось его ноги. Показалось? Нет, точно... Ещё раз коснулось!

- Рыбка, наверное… - зевнув, пробормотал Ватсониди. - А может – от Аида кто удрал…
- Кто там? – рявкнул Геракл, боязливо выдернув ноги из мрачноватой озёрной воды.
- Это я, стимфальский птенец… - из воды выперлась грязно-зелёная зубастая морда. Выражение морды не предвещало ничего хорошего. – А вот вы кто?
- Мы – так… Путешественники! – испуганно и торопливо промямлил Геракл. – Туристы! Но если ты птенец, какого хрена ты там…
- Мама! – желтозубая улыбка озарила зелёную мордаху, а из затуманенных радостью глаз неспешно выбежали две крупные слезы.

Геракл оглянулся. Птица размером с небольшого грифона, пыхтя и ежеминутно срываясь в штопор, несла в лапах довольно упитанного бегемота. Дотянув до береговой линии, птичка с облегчением разжала когти. Геракл и Ватсониди едва успели отпрыгнуть в стороны.

- Мама… - продолжал радоваться птенец, выбираясь из воды и всё больше начиная походить на крокодила. Вытащив своё неуклюжее двухметровое тело на камень, "малыш" развернулся и, нависнув над озером, оттолкнулся коротенькими лапками, быстро-быстро вращая ими в воздухе. В следующее мгновение мутная вода озера сомкнулась над шумно грохнувшейся туда рептилией.

- Придурок… - словно в никуда проворчала запыхавшаяся птица, опустившаяся на камень неподалёку и пытающаяся восстановить сбитое дыхание. – "Птенчик"… Всё полететь норовит. Тьфу! Эй, люди, как думаете – может, пришло время сказать ему, что он вовсе не птица?
- А почему он тебя мамой называет? – открыв от удивления рот, спросил Геракл.
- Приёмный он… - Птица смущённо прокашлялась. – Какая-то мерзавка крокодилье яйцо в гнездо подкинула… Знаю кто, это та старая мымра с южного…
- Геракл! – герой оглянулся на удивительно знакомый капризный женский голос. Чуть поодаль от воды стояла… Антимаха! И стояла так удачно… Солнце было точно позади неё. Век бы смотрел… – Геракл, ты где ходишь? У меня веер сломался! Перьев нет! Тебя только за смертью посылать!
- Я уже… - Геракл даже не удивился – а она-то что здесь делает? – Я скоро…
- «Уже»… «Скоро»… - передразнила его Антимаха, гневно топнув ножкой. – Слабак ты, Геракл! Хуже Эврисфея! Слабак из слабаков! Наислабейший слабак! Сколько можно ждать, когда ты заявишься и овладеешь мной? Или ты и в постели слабак? Если бы на Олимпиаде были соревнования слабаков, ты бы занял второе место!!!
- Почему второе? – машинально и обиженно вопросил Геракл.
- Да потому что ты слабак!
- Вот стерва… - укоризненно покачала головой птица, крепче сжимая камень острыми когтями.
- Не любишь женщин? – заинтересованно обернулся к ней Ватсониди.

Не удостоив Ватсониди даже взглядом, птица спрыгнула с камня, вразвалочку приблизилась к Гераклу, оказавшись ему примерно по пояс, и подняла на героя глаза, полные злобы и ненависти. – Женщин?... Не-е-ет, мужчин я не люблю гораздо больше…

Геракл вздрогнул и отшагнул назад. Уж больно грозно выглядел мощный клюв этой гарпии. Кто знает, что у неё на уме… Запоздалый холодок с готовностью пробежал по спине. Геракл вздрогнул ещё раз и… проснулся.


                ***


Рядом действительно стояла птица. Размером эдак с курицу. Склонив отливающую медью голову набок, птица пристально рассматривала Геракла. Но самое удивительное – всё серое каменное побережье победно сверкало на солнце. Мириады точно таких же птиц стройными рядами окружали попутчиков со всех сторон.

- Равняйсь! Смирррна-а! Равнение на середину! – неожиданно взвизгнула птица. – Разрешите доложить? Личный состав…
- Стой! Ты чё орёшь? – вздрогнул Геракл и беспомощно посмотрел на проснувшегося в двух шагах Ватсониди. Тот изумлённо пожал плечами в ответ.
- Разрешите начинать смотр? – птица, судя по всему – командир, повернулась к своему войску. – Смирррна-а! К торжественному маршу, повзводно, на одного линейного  дистанции, первый взвод прямо, остальные напррра-во! Равнение налево, шаго-ом марш!

Поблёскивающая масса птиц закачалась и, лязгая перьями, двинулась вперёд. Кто-то в середине строя споткнулся и с грохотом упал, заматерившись. Остальные зашипели на него, не преминув воспользоваться возможностью лишний раз пнуть упавшего товарища.

- Держать дистанцию! – досадливо прищёлкнул клювом командир. – Дистанция – полтора плетра! Отставание до двух буду считать дезертирством, сокращение до одного – гомосексуализмом! Нашу походную запе-евай!
- Птицы часто нам встречаются в природе! - с готовностью затянул запевала меццо-характерным тенорком.  - На озерах, и в пустынях, и в лесах… Если надо, птицы бегают и ходят, но не летают глупо в жидких небесах!
- Каждый год они птенцов своих выводят! - громыхнули, подпевая остальные. - На озерах, и в пустынях, и в лесах…  Пусть и эти тоже бегают и ходят, а лошары пусть витают в небесах!
- Я вспомнил… Это же птицы бога войны Ареса… - шепнул Ватсониди. – К Троянской войне готовятся, что ли?…
- А отчего всё-таки они медные? – тихонечко спросил Геракл, но именно в этот самый момент песня смолкла.
- Как отчего? – ошеломлённо оглянулся командир. – Вы наш рацион видели? Завтрак – шпинат, обед – фасоль, ужин – орехи… Продукты, богатые медью! Попитайтесь так с полгодика, у вас тоже кое-что забронзовеет и зазвенит…
- А как же вы летаете? – заинтересовался Геракл.
- А кто сказал, что мы летаем? Отродясь не летал… - отрезал командир, отворачиваясь. – И не хочу…
- У нас приказ от Ареса! – воодушевлённо выкрикнул Ватсониди, вынимая из-под хитона чистый пергаментный лист. Он явно что-то задумал. – Читать кто-нибудь умеет?
- Я смотрю - больно умный… - командир презрительно оглядел Ватсониди и угрожающе поточил клюв о камень.
- Кто? – растерялся Ватсониди.
- Ну не я же!... На месте-е… - колонны закачались, остановившись. – Стой, раз-два! Слушай приказ! Читай давай, умник!
- Приказываю, – Ватсониди, держа перед собой пергамент, лихорадочно и нагло сочинял прямо на ходу. - Освободить стимфальское войско от охраны Стимфальского озера. В полном составе приступить к охране озера Танганьика. За многолетнюю бескорыстную службу наградить… Как Вас там, простите?
- Большой Дрофф!
- Наградить Дроффа бесплатной денежной премией! К исполнению приступить немедленно!
- Я извиняюсь… - в голосе Дроффа промелькнули просительные нотки. – А эта… Таганка…
- Танганьика…
- Танганьика, где она?
- В Африке, конечно! – доверительно склонился к птице Ватсониди. - А Африка – там!
- Нале-е...
- Постой... - Геракл смущённо кашлянул. - Вы это... Перьями не богаты?
- Цветметом интересуетесь? - понимающе осклабился Дрофф. - А ну, кто оброс? Ты, ты, ты... ты и ты, ко мне!


- Птиц по звону оперенья  различают! – армия стимфалид с грохотом и пылью удалялась в сторону юга. Затихая, удалялась и песня.  – По окраске и по пенью узнают… И поют они, когда им не мешают, а попробуй помешать – в момент прибьют!…
- Птички… - усмехнулся Ватсонидис. – Щас, Герик, отчётик черкну и домой…

«У бога войны Ареса была стая диких птиц. Когти и клювы у них были железные, а медные перья их, выпадая из тела, летели вниз со страшной силой и убивали, как стрелы. Птицы жили в горах, в глубине ущелья у Стимфальского озера. Они питались человечьим мясом и отсюда вылетали стаей на кровавую охоту.
Царь Еврисфей приказал Гераклу идти к Стимфальскому озеру и прогнать птиц Ареса далеко за море. Геракл позвал с собой Ватсониди (зачёркнуто) Иолая, взял свой лук с ядовитыми стрелами и отправился в горы. Долго они блуждали по кручам, наконец пришли в ущелье, на дне которого лежало Стимфальское озеро.
Пустынно и дико было все вокруг: голые камни - ни травы, ни цветка, ни дерева. Ветер не шевелил рябью гладкую поверхность озера, рыбка не выплескивалась из воды, ящерица не грелась на солнце между камнями. Мертвая тишина стояла над озером. Геракл и Иолай сели на камни у самой воды и смотрели на неподвижное озеро. Тоска на них напала, усталость сковывала тело, стало трудно дышать.
- Со мной творится что-то неладное,- сказал Геракл другу,- трудно дышать, сердце замирает, и лук выпадает из моих рук...
Волшебный сон завладел ими. С островка посреди озера со звоном одна за другой поднялись огромные красные птицы. Вереницей, друг за другом, они кружили над озером, над ущельем и скоро, как туча, закрыли все небо, и багровая тень легла на воду.
Вдруг что-то упало около спящего Геракла, загремев о камни, и он проснулся.
Около него лежала простая деревянная трещотка, которой крестьяне прогоняют птиц из садов и огородов. Ее послала герою богиня Афина, мудрая наставница и помощница людей.
Геракл вскочил, разбудил Иолая, дал ему трещотку и велел трясти ее. Она трещала и гремела над спящим озером, и горное эхо стократ умножало шум. Испуганные непривычными звуками, птицы бросались из стороны в сторону и разлетались в беспорядке, роняя перья. Геракл схватил лук и пускал в птиц стрелу за стрелой. Сраженные птицы падали в озеро, и тяжелое оперение тянуло их на дно.
Оставшиеся в живых птицы поднялись высоко над озером, собрались стаей и улетели прочь. Они покинули Грецию и опустились далеко-далеко, на пустынном острове в бурном море.
- Скорее прочь отсюда,- сказал Геракл,- пока нас не охватил смертный сон.-
И, бросив в тёмную воду трещотку Афины, друзья ушли от мертвого озера.»

- Почему Афина? - Эврисфей выпученными глазами смотрел на Ватсониди. - Почему не Гера? Ты что, совсем нюх...
- Я, конечно, извиняюсь, Вашество, но Арес, хозяин птичек - сын Геры... - Ватсониди помолчал. - Вот представьте только - Вы купили сыночку птичек...
- Проваливайте оба! - не дослушав, взвыл Эврисфей.


* - ...как известно, атомное число меди - 29. Ну, а про "angry birds", полагаю, рассказывать не надо.
** - ...далее - http://www.proza.ru/2010/06/22/1310