куклы

Анькаю
Их было двое. Две очаровательные шарнирные куклы на пыльной магазинной полке, забитой обрывками желтых газет и старыми деревянными игрушками – на некоторых краска сильно растрескалась и выцвела из-за времени, лишь эти двое всегда казались яркими, новыми – словно их только что сделали. У одной были длинные золотистые локоны, маленькое круглое личико, очаровательно вздернутый носик и живые кристально-синие глаза, которые смотрели на мир с неким оттенком вопросительной любознательности и хитринки; бледный тон тела выдавал в ней жительницу холодных европейских стран – быть может, Швейцарии, Дании или Германии. Впрочем, она вполне могла бы оказаться и француженкой. Вторая же точно родом была из солнечной Испании или Италии – смуглое тело, теплые бирюзовые глаза, темные волнистые волосы, некая нарочитая небрежность прически – словно тряхнула головой в порыве чувств и забыла поправить. Первую мастер нарядил в синий сарафан с мелкими, вьющимися вдоль подола, голубоватыми цветочками, легкие тапочки и алый берет, не забыв намотать на шею легкий шарф. Второй сарафан достался цвета переходного – ровный градиент от зеленого к бирюзовому и синему; на ногах красовались белые ботики, на голове – маленькая аккуратная шляпка. Первая сидела на самом краю полки, свесив ножки вниз, вторая же стояла чуть поодаль в углублении, прислонившись к стене, словно задумавшись о чем-то.

В лавку не очень часто заходили посетители. Всего пять-шесть раз в день – самое большее – мог звякнуть входной колокольчик над дверью, возвещая о появлении нового гостя. Чаще всего это оказывались туристы – с бодрым загаром, ломающимся акцентом, фотоаппаратом на шее и рюкзаком за спиной, или же это оказывались любители древностей, антиквары или их служащие. Первые, крутя головами во все стороны и что-то лопоча на своем языке, промаршировывали через всю лавку стоптанными кроссовками, разглядывали полки, вещи, но крайне редко что-то приобретали, а если и приобретали, то какую-нибудь мелочевку – сувенир домой. Последние же рассматривали все очень придирчиво, долго копались в содержимом пыльных богатств лавки, почесывали бороды, качали головой – это если они были любителями-антикварами; или же, если они были служащими антикварных магазинов, то, распространяя вокруг себя запахи модного одеколона, они сразу выкладывали хозяевам, зачем пришли, нервно топтались на месте, поглядывая на часы, получали желаемое и быстро исчезали.

Что именно здесь продавали? Трудно сказать. Древности. Пыльности. Интересные вещи, прожившие уже одно или два столетия. Самым младшим из них было минимум по полвека. Неважно что – куклы, гребенки, портсигары, книги, картины, часы, коробочки из-под зубного порошка, цепочки от карманных часов, стулья с продранной обивкой, поцарапанные жестяные банки, вышедшие из употребления монеты, пыльные сюртуки, жилетки, туфли с оторванными носами, трости со сбитыми набалдашниками, деревянные игрушки…

Куклы жили где-то в середине лавки. Их старенький деревянный стеллаж у стены часто рассматривали туристы, и даже замечали двух очаровательных куколок, восхищенно ахая и охая, но никто ни разу не захотел их купить – уж неизвестно почему. Куклы жили здесь с самого открытия лавки, а это значит – очень-очень много лет, а уж когда их самих изготовили – этого даже хозяева лавочки не знали. Загадочные были куклы.

Однажды днем, когда хозяева только-только проводили очередных туристов, купивших старинный портсигар с выгравированными на нем жар-птицами, дверной колокольчик зазвонил особенно пронзительно, словно жавший на кнопку посетитель хотел отдавить себе палец. Дверь открылась, и в лавку вошли две девушки, неуловимо похожие. Они бесшумно прошлись по пыльным доскам вглубь лавки, улыбнулись вышедшим на звон хозяевам, знаком показав, что помощь им не нужна.
- Piensas, aqui?  – спросила одна из них, окинув полки бирюзовым взглядом. *Думаешь, здесь?*
- Est assuree. Regarde voici ce stellage, - ответила вторая, махнула рукой в сторону стеллажа, где обитали куклы. *Уверена. Посмотри вот тот стеллаж.*
Обе девушки говорили на разных языках, но похоже, отлично понимали друг друга. Девушка с бирюзовым взглядом прошлась вперед, посмотрела на полки и улыбнулась - так, словно увидела старого друга из детства – потерянного и вновь обретенного.
- Ellos aqui, - подозвала она вторую девушку, и глаза у той вспыхнули льдинками синего моря. *Они здесь.*
- Se sont trouves...  *Нашлись*
Она осторожно сняла с полки первую куклы – в синем сарафане, бережно подула на бледное личико, смахнула пыль. Улыбнулась. Сняла вторую куклу, протянула ее своей спутнице.
- Significa, es hora de volver, - сказала та, прижала куклу к себе. *Значит, пора возвращаться.*
И девушки пропали. А куклы вновь оказались на полке, словно никто и не снимал их минуту назад – лишь отсутствие пыли говорило о том, что их держали чьи-то заботливые руки.

В лавке вновь застыла ленивая тишина. Хозяева и не вспомнили, что только что здесь были посетительницы. Колокольчик молчал, с улицы сквозь закрытые ставни проникали туманные солнечные лучи, тонущие в пыли, в углу окна билась об стекло оранжевая бабочка. А куклы на полке устало улыбались. Еще бы. Ведь они только что вернулись домой из долгого путешествия…