Любовь

Серж Гончаров
Центон.

Содержание.

а. Предчувствие. Ожидание.
б. Необходимость.
в. Неотвратимость.
г. Дерзание.
д. Созерцание.
е. Красота.
ж. Появление.
з. Теплота.
и. Верность.
к. Время.
л. Холод.
м. Боль.
н. Сладострастие.
о. Ужас.
п. Невозможность.
р. Исчезновение.
с. Память.
т. Печаль.
у. Нежность.
ф. Тайна.
х. Величие.
ц. Осуществление.
ч. Вечность.


а. Предчувствие. Ожидание.

Воскресает, усиливаясь, и заставляет встать, подобная крику, долгая звуковая дрожь. Она мощно звенит, и демон напоминания, в образе ли забытом, любимом; в надежде ли, протянувшей белую руку свою из чёрных пустынь грядущего; в поразившем ли мысль остром резце чужой мысли, - садится, смежив крылья, у твоих ног и целует в глаза.
А.Грин.

…Пленяет разум
Сладкой неволей отрада кубков полных.
Бьётся сердце, шепчет мне: «Близка любовь…»
Бакхилид.

Костров был добродушен, прост и чрезвычайно безобиден и незлопамятен, податлив на всё и безответен; в нём было что-то чисто ребяческое. Нравственности он был непорочной. Но когда он был навеселе, то любил читать роман Вертера и заливаться слезами. В таком поэтическом положении, лёжа на столе, обращался он мыслями и словами к какой-то любезной, которой у него никогда не было, называл её по имени и восклицал:
- Где ты? На Олимпе? Выше! В Эмпирее! Выше! Не постигаю!
И умолкал.
М.Пыляев. «Замечательные чудаки и оригиналы».

И в сердце дума зародилась;
Пора пришла, она влюбилась.
Так в землю падшее зерно
Весны огнём оживлено.
Давно её воображенье,
Сгорая негой и тоской,
Алкало пищи роковой;
Давно сердечное томленье
Теснило её младую грудь;
Душа ждала… кого-нибудь…
А.Пушкин.

Когда я друга своего ждала, полна любви,
В минуты эти
У входа в дом мой дрогнула слегка
бамбуковая штора, -
Дует ветер.
Нукада.

Вэй Шэн назначил встречу с девушкой под мостом, она не пришла. Вода всё прибывала, а Вэй Шэн не уходил и утонул, охватив опору моста.
Чжуанцзы.

Но я, как время ни сурово,
ищу любви, седоволос,
и нынче замираю снова
у входа в сад твой, полный роз.
Мильтон.

Глазам была видна ты, а я не знал,
Таилась в сердце свято, а я не знал,
Искал во всей вселенной твоих примет,
Вселенною была ты, а я не знал.
Джами.

Я жду – я люблю – бесконечно.
А.Бальмонт.



б. Необходимость.

Любовь подобна соли для мяса: пропитывая сердце, предохраняет его от порчи.
В.Гюго.

Человек реализует себя только в Любви, ибо в ней он находит ослепительное воплощение своей судьбы, лишённой будущего.      
А.Камю.

Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всякую веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, - то я ничто.
I Коринфянам 13, 2.



в. Неотвратимость.

Странствующий рыцарь не может не быть влюблён.
М.Сервантес.

Любовь, любовь…
Как болят мои раны,
Сквозь какие туманы
Я иду за тобою?
Любовь, любовь…
Соловьиное пенье,
Острый нож и забвенье…
Погоди, постой!
Любовь, любовь,
На несчастье и муку
Дай мне руку,
Любовь!
Гарсиа Лорка.

Мудрец сказал бы: как в нежнейшей почке
Гнездится червь, так в самый сильный разум
Внедряется любовь.
У.Шекспир.

Очень часто истинная любовь приходит как бы наперекор всей жизни.
О.де Бальзак.

Любовь, любить велящая любимым,
Меня к нему так властно привлекла,
Что этот плен ты видишь нерушимым.
Любовь вдвоём на гибель нас влекла.
Данте.

Любить тебе велела Афродита.
Еврипид.

Любовь их выросла как тучные травы, расцвела как маки, качащиеся при малейшем ветерке.
Э.Золя.

Так, случайно, Грэй и Ассоль нашли друг друга утром летнего дня, полного неизбежности.
А.Грин.



г. Дерзание.

Любовь, любовь,
Внемли моленья:
Пошли мне вновь
Свои виденья,
И поутру,
Вновь упоённый,
Пускай умру
Непробуждённый.
А.Пушкин.

Любовь – восхитительный цветок, но надо иметь мужество, чтобы сорвать его на краю страшной пропасти.
Стендаль.

Любовь создавала героев.
Ж.Ж.Руссо.
   
Радость ты моя!
Пусть суждена мне гибель, скрыть не в силах:
Люблю тебя и если разлюблю,
Наступит хаос.
У.Шекспир.

Звёздно ликуя,
Смертельно скорбя,
Счастье душа
Познаёт лишь любя.
И.В.Гёте.



д. Созерцание.

И зарёй - очам усталым
Предстоит, озарена,
За прозрачным покрывалом
Лучезарная Жена…
А.Блок.

Это была самая красивая из сестёр, нежная и прозрачная, как лунный свет.
Г.Х.Андерсен.

И при серебрянной луне
Мелькнула дева…
А.Пушкин.

Светит луна иль солнце – возлюбленная прекрасна.
Ибн Сина.

Не подходи так близко
На лугу танцует любимая.
Скандинавская баллада.



е. Красота.

Кто эта блистающая, как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце, грозная, как полки со знамёнами?
Песни песней Соломона 6, 10.

Глядя на красоту и великолепие мира, ты поймёшь, что он он подобен прекрасному гимну и всё, что создано на земле, в своём многообразии звучит в унисон, образуя аккорд высшей красоты.
Гильом Оранский.

О чём вы меня спрашиваете? О какой красоте? О ней спросить может дохлый: для живого нет безобразия.
А.Платонов.

Если вашу любимую переедет грузовик, неужели вы станете корить её за уродство?
А.Сент-Экзюпери.

К чему дана краса?
Чтоб в землю зарывать,
А там червей питать,
А там червей питать.
Вьеле-Гриффин.

(Черепу):
- Совсем отвисла челюсть? Ступай теперь в комнату к какой-нибудь даме и скажи ей, что хотя бы она накрасилась на целый дюйм, она всё равно кончит таким лицом; посмеши её этим.
У.Шекспир.

Берегись, мой сын! Красота тела целиком ограничивается кожей. Если бы люди увидели, что находится  под кожей (как это произошло с Беотийской рысью), - они бы содрогнулись от вида женского тела. Все это очарование на самом деле состоит из слизи и крови, животной мокроты и желчи. Если вспомнить, что содержится в ноздрях, глотке и кишках - поймешь, что тело набито нечистотами. А ведь слизи или помета ты не захочешь коснуться даже пальцем. Откуда же берется желание сжать в объятиях мешок, наполненный навозом?
Эко Имя Розы.

Cократ о красоте:
Бегите её, бегите очей её и встреч с нею, как могучего яда, который нападает на вас и поражает вас издали.

Зрелище красоты нестерпимо.
А.Камю.

Древняя Греция.
Суд над Фриной.
Выиграла дело, когда сбросила свои одежды и покорила судей блеском своей красоты.

Душа неистовствует как бешеная, не может ни спать ночью, ни оставаться на одном месте днём, но бежит со своей жаждой туда, где думает увидеть обладателя красоты.
Платон.

Ужасно то, что красота есть не только страшная, но и таинственная вещь. Тут дьявол с Богом борется, а поле битвы – сердца людей.
Ф.Достоевский.

В недрах красоты залегает нечто бесчеловечное.
А.Камю.

Безбожен локон твой.
Хафиз Хорезми.

Я говорю тебе: изгиб. У Грушеньки, шельмы, есть такой один изгиб тела, он и на ножке у ней отразился, даже в пальчике-мизинчике на левой ножке отозвался.
Ф.Достоевский.

Это красота в себе, не имеющая никаких здешних определений. Узревший этот запредельный, тамошний мир живёт истинной жизнью.
Платон.

От красивой свежей женщины яблоком пахнет.
Ф.Достоевский.

В минуту, когда невеста стоит в своём венчальном наряде, даже самая незначительная девушка проявляет в себе нечто высшее.
С.Кьеркегор.

Достойная носить костюм из звёздных лучей.
А.Грин.

Ты роза роз, другие все - осот.
Хафиз Хорезми.

Мне ваша красота – вся радость, так же
Как миру солнце.
У.Шекспир.

Входите к нам, изящества цветы,
Чьей красоты не описать словами.
Тут днём и ночью двери отперты
Вам, чьи черты небесные чисты,
Сердца - просты, а очи - словно пламя.
Ф.Рабле.

Красоту трудно судить; я ещё не приготовился. Красота – загадка.
Ф.Достоевский.

И явилось на небе великое знамение: жена, облечённая в солнце; под ногами её луна, и на главе её венец из двенадцати звёзд.
Откровение 12, 1.



ж. Появление.

О, трепет этих юных тел
В случайном соприкосновенье!..
В. фон Эшенбах.

Зачем лишать себя удовольствия нечаянной встречи? Наверное, уж когда-нибудь да я встречу её и, конечно, сразу узнаю.
С.Кьеркегор.

Если Эрос, будучи богом богов, божественной силой владеет, - как же может много слабейший от него отбиться и защититься! А если любовь - болезней людских лишь страданье, чувств душевных затменье, то не как преступленье нужно порицать, но как несчастья явленье считать. Приходит она, как только придёт, судьбы уловленьем - не мысли веленьем, гнёту любви уступить принуждённая - не воли сознательной силой рождённая.
Горгий.

Не был красивым Улисс, а был он красноречивым - и воспылали к нему страстью богини морей.
Овидий.

Улыбка её окрасила смущённую душу посыльного пожарным отблеском счастливой тревоги.
А.Грин.

Она имела ночью видение, что солнце сошло с тверди небесной и вошло в её грудь.
В.Ирвинг.

Палящее сирокко пламенной любви пробежало по всему моему телу.
Гофман.

Люблю, и словно не люблю,
и без ума, и в разуме.
Анакреонт.

При расставании в тот вечер,
когда пришло время сказать привычное «прощай».
смутная печаль
заставила меня понять, что я люблю тебя.
Леопольдо Лугонес.

Я потерял себя. Меня объял испуг.
Но вот себя в тебя я обнаружил вдруг…
Сколь помрачён мой дух, вселившийся в тебя!..
…Но от себя меня не отдавай мне боле…
И нет меня во мне, когда я не с тобою.
П.Флеминг.

Имя твоё как разлитое миро.
Песни песней Соломона 1, 2.

И вдруг оказывается, что я ни о чём, кроме него, больше не думаю.
Стендаль.



з. Теплота.

Она нравилась мне, как тёплый ветер в лицо.
А.Грин.

Чагатаев забылся около неё, сон и счастье исходили от этой чужой женщины, с которой он, вероятно не встретится более; так часто живёт рядом с нами незаметное божество.
А.Платонов.

Юношу, горько рыдая, ревнивая дева бранила;
К ней на плечо преклонён юноша вдруг задремал.
Дева тотчас умолкла, сон его лёгкий лелея,
И улыбалась ему, тихие слёзы лия.
А.Пушкин.

Наклонись, я шепну тебе что-то,
И легко тебе станет, легко…
Ю.Мориц.

Глаза смыкаются, кругом настаёт ночь, а внутри неё - светлый день!
С.Кьеркегор.

Знаете ли вы невероятную вещь: я вас с каждым днём люблю больше, а ведь это почти невозможно.
Ф.Достоевский.

Вся радость небес охватила Джильо, когда прекрасная девушка с тамбурином в руках пригласила его танцевать.
Э.Гофман.

Она была единственный человек, о котором я думал красивыми и трогательными словами.
А.Грин.

Он вёл крайне деятельную жизнь, весь отдавшись разрешению важнейшего вопроса:
Любит ли она меня?
Стендаль.

Сам поглядишь, как глаза осветятся трепетным блеском,
Словно в прозрачной воде зыблется солнечный свет.
Овидий.

Мы сидим вдвоем на ступеньке, и я чувствую тепло ее тела. Странно, думаю я. Обычно люди считают, будто тепло человека - это он сам. Хотя на самом деле тут нет ни малейшей связи.
Мураками.

Есть для тебя в душе моей цветущая поляна.
Хафиз Хорезми.

Тот, кто любит женщину так, как любят цветы, будет воспарять в своих чувствах всё выше и выше. Тот, кто любит цветы так, как любят женщин, будет открывать в своём чувстве всё новые и новые глубины.
Чжан Чао.

Они прижимались друг к другу в неком звёздном полумраке, полном благоуханий, блеска, музыки, ослепительных форм, грёз… Они были невыразимо счастливы.
В.Гюго.



и. Верность.

Между мной и этой девушкой стоят её мечты – как мне одолеть такую преграду?
А.Сент-Экзюпери.

Всем служил он, всех почитал, любя лишь одну-единственную.
Маршал Бусико.

Кто дышит верностью одной,
То сам железный, сам стальной.
К. де Труа.

Дон Кихот:
Я и помыслить не могу о женитьбе на ком бы то ни было, хотя бы на птице Феникс.
М.Сервантес.

Когда б я мог вынуть моё сердце и выложить его на блюдо, вот на этом самом столе, прямо перед вашим величием, то язык мой был бы избавлен от труда говорить о том, о чём едва ли можно помыслить, ибо тогда взорам вашей светлости явился бы цельный её образ, запечатлённый в моём сердце…
М.Сервантес.

Рыцарь.
Полюбил замужнюю женщину.
Отвегнут ею.
Когда она умерла, вскрыл её гроб, чтобы хоть раз поцеловать.
Ф.Арьес. «Человек перед лицом смерти».

Будь ей верен и храни её в душе своей, её, которая тебя любит, и ты узришь великолепные чудеса…
Э.Гофман.

Они из нитей сердца сшиты.
У.Шекспир.



к. Время.

Любовь есть сон, а сон - одно мгновенье.
Ф.Тютчев.

Весна пройдёт, угаснет сердца жар,
Иссохнет плоть и потускнеет взор.
Любимая, я буду тоже стар,
Любовь и тлен, - какой жестокий вздор!
Обоих нас ограбит время-вор,
На кой нам чёрт тогда бренчанье лир?
Ведь лишь весна струит потоки с гор.
Не погуби, спаси того, кто сир!
  Ф.Вийон.

Тебе не чудится, что я успела умереть за эти долгие годы и что возле тебя привидение?
Г.Ибсен.



л. Холод.

Будь мы богами, мы не знали бы любви.
Платон.

Одна дама Фонтенелю:
- Здесь тоже только мозг, - указывая на его сердце.

Ведь не пучины тебя пустынного моря родили,
И не Химера, чья пасть мечет жестокий огонь,
И не собака из бездн, с обвитой гадами шеей,
С грозной тройной головой, с жалами трёх языков,
Ведь не Скиллой, чей стан оплетён свирепыми псами,
Или не хищною ты львицей  была зачата.
Тибулл.

Оставь её: бездушна дева эта,
Всего лишь тень, бегущая рассвета.
С ней встреча – смерть, не счастье, не любовь;
При встрече с ней вмиг стынет в жилах кровь.
И.В.Гёте.

Была зима во мне, а блеск весенний
Мне показался тенью милой тени.
У.Шекспир.

Зажгут костёр - и дрожь меня берёт,
Мне сердце отогреет только лёд.
Ф.Вийон.

Пускай могильщик пред тобой несёт факел:
Один лишь он подходит для твоей страсти.
Марциал.

Спочатку я любив жiнок, потiм тварин, тепер люблю камiння.
В.Гюго.



м. Боль.

Тысяча лет – так мало, чтобы обладать любимым, так мало, чтобы его оплакивать.
Ш.Нодье.

Ещё два дня она ждала Эсборна, но утром третьего дня в ней как бы оборвался с страшной высоты последний камень, держась за который и изнемогая висела она над внешней пустотой всего и во всём.
А.Грин.

О, как несчастен тот, кто любит!
Феокрит.

Ты прав! Ты прав: да, я её люблю,
Но утвержденье это не бальзам
Для страждущего сердца моего,
А острый нож!
У.Шекспир.

Я вас бесконечно люблю. Дайте мне край вашего платья поцеловать, дайте! дайте! Я не могу слышать, как оно шумит…
Ф.Достоевский.

Тебе в веках уготована корона
а в короне слова мои
радугой судорог…
Маяковский.

Каким восторгом страдания был рождён этот поток бессвязных слов, я и сам не знаю.
Ч.Диккенс.

Любовь к женщине острее крюка, которым укрощают диких слонов, горячее пламени; она подобна стреле, вонзающейся в душу человека.
Будда.

Любовь, если можно любовью назвать
Безумной похоти женской власть,
Опасней чудовищ, страшнее бури.
Эсхил Жертва у гроба.

И покарал его Господь и отдал его в руки женщины.
Юдифь 16, 7.

Следок ноги у ней узенький и длинный – мучительный.
Ф.Достоевский.

Ее сандалии восхитили взор его, и красота ее пленила душу его; меч прошел по шее его.
Юдифь 16, 9

Я люблю тебя на разрыв сердца.
А.Грин.

Зачем пою? Встаёт за песней вслед
Любовный бред…
Кастеллоза.

Ты яд в крови моей.
У.Шекспир.

В её отсутствие дни стекали, а каждая ночь зияла раной.
А.Камю.

Грушу с яблоней в саду я деревцами посадил,
На коре наметил имя той, которую любил.
Ни конца нет, ни покоя с той поры для страстных мук:
Сад всё гуще, страсть всё жгучей, ветви тянутся из букв.
Флор.

В тоске последней, смертной, я тебе крикнул,
И рассмеялась ты, жестокая  слишком.
Катулл.

Эрос… Зол его ум, хоть и сладостны речи.
Мосх.

Озирнувся розгубленим поглядом на ту подвiйну звивисту путь, якою судилося пройти i його, i її долi, аж поки вони не зiткнулися й безжалiсно розбились одна об одну.
В.Гюго.

Он смотрел на танцовщицу, она на него, и он чувствовал, что тает, но всё ещё держался стойко, с ружьём на плече. Вдруг дверь в комнате распахнулась, ветер подхватил танцовщицу, и она, как сильфида, порхнула в печку к оловянному солдатику, вспыхнула разом и - конец! А оловянный солдатик растаял и сплавился в комочек. На другой день горничная выгребала из печки золу и нашла маленькое оловянное сердечко.
Г.Х.Андерсен.

Если даже вы принесёте ему несчастье, как уверены в том, - не бойтесь ничего, даже несчастья, потому что это будет общее ваше горе, и это горе - любовь.
А.Грин.

Я слишком сильно люблю тебя, чтобы быть рядом.
Г.Лорка.

Есть пропасти, которых не преодолеть любви, как ни сильны её крылья.
О.де Бальзак.

Чиклин взял лом и новую лопату и медленно ушёл на дальний край котлована. Там он снова начал разверзать неподвижную землю, потому что плакать не мог, и рыл, не в силах устать, до ночи и всю ночь, пока не услышал, как трескаются кости.
А.Платонов.



н. Сладострастие.

Жаром пронзённая, с ртом иссохшим,
ко мне приди, приползи послушно -
Милая, нежная, с ласковой речью,
мне одному всю себя отдавая!
Атхарваведа.

Это – бури, потому что  сладострастье буря, больше бури.
Ф.Достоевский.

Пошёл я бить её, да у ней и остался. Грянула гроза, ударила чума, заразился и заражен досель, и знаю, что уже всё кончено, что ничего другого никогда и не будет. Цикл времён совершился.
Ф.Достоевский.



о. Ужас.

О, знал ли кто-нибудь,
Какая нега и мечта какая
Их привела на этот скорбный путь!
Данте.

Между мной и этой девушкой стоят её мечты – как одолеть такую преграду?
А.Сент-Экзюпери.

Так, в час ночной, хотел бы я,
Покорный страсти сердцем пленным,
К твоим красотам вожделенным
Скользнуть бесшумно, как змея,

И тело наказать младое,
Грудь синяками всю покрыть,
А в лоно острый нож вонзить,
Чтоб кровь из раны шла рекою,

И в упоеньи до утра
Я мог сквозь губы те немые,
Нежней и ярче, чем другие,
В тебя свой яд вливать, сестра!
Ш.Бодлер.

Я твоя, твоя, твоё проклятие!
С.Кьеркегор.

«Люби меня, мой друг», - мне говорит подруга,
И вздрагиваю я от жуткого испуга,
Как будто грузный воз с возницей во хмелю
Скрипит: «Поберегись, иначе раздавлю!»
Ф.Вийон.

Кьеркегор о Регине:
Я люблю её, никогда другой не любил и любить не стану.
Я любил тебя больше всего, когда мне пришлось тебя покинуть.
Кьеркегор Шлегелю (муж  Регины):
В этой жизни она будет принадлежать вам. В историю она войдёт рядом со мной.
Регина в 82 года:
Он пожертвовал мною Богу.

Мне всегда казалось, что вы заведёте меня в какое-нибудь место, где живёт огромный злой паук в человеческий рост, и мы там всю жизнь будем на него глядеть и его бояться.
Ф.Достоевский.

Нет сомненья: со мной оставшись,
встретит верная только мученья,
Хоть и страшно её покинуть,
но, быть может, блеснёт ей счастье.
Махабхарата.

Страсть познаётся лишь тем, кто повержен ею в прах.
А.Боннар «Греческая цивилизация».

В какой-то момент перестаёшь испытывать любовное волнение. Остаётся только трагизм.
А.Камю.

Любовь!.. Но знаешь ли какое
  Блаженство на земле второе
Тому, кто всё похоронил,
Чему он верил, что любил!
М.Лермонтов.

Погружая руки в землю могильной насыпи, я имел сладостное ощущение прикосновения к Её плоти.
Вяч.Иванов у могилы Лидии Зиновьевой-Аннибал.

Когда ты грустишь и плачешь
И хмуришь лоб,
Старой прокисшей кровью
Полон мой гроб.
Скандинавская баллада.

Любовь ни с чём не считается, ни в чём меры не знает, и у неё тот же нрав и обычай, что и у смерти.
М.Сервантес.

Вдова ночью, в воскресенье, вновь одевает подвенечное платье.
Ф.Арьес «Человек перед лицом Смерти».

Холод до сердца проник: на гребень покойной жены в спальне я наступил.
Японская хокка.



п. Невозможность.

Одни влюблены в мумии, другие - в призраки.
Ф.Ницше.

Как постоянно во сне, когда жаждущий хочет напиться
И не находит воды, чтоб унять свою жгучую жажду,
Ловит он призрак ручья, но напрасны труды и старанья:
Даже и в волнах реки он пьет и напиться не может, —
Так и Венера в любви только призраком дразнит влюбленных:
Не в состоянье они, созерцая, насытиться телом,
Выжать они ничего из нежного тела не могут,
Тщетно руками скользя по нему в безнадежных исканьях,
И наконец, уже слившися с ним, посреди наслаждений
Юности свежей, когда предвещает им тело восторги,
И уж Венеры посев внедряется в женское лоно,
Жадно сжимают тела и, сливая слюну со слюною,
Дышат друг другу в лицо и кусают уста в поцелуе.
Тщетны усилия их: ничего они выжать не могут,
Как и пробиться вовнутрь и в тело всем телом проникнуть.
Лукреций Кар.

Любовники из камня. И теперь он знал, что мучило его всё время их Любви и чему можно было помочь, лишь если бы… в тот самый момент… некий вихрь небесный превратил бы их в камень и они навсегда застыли бы в порыве Любви лицом к лицу, расставшиеся наконец с этой безжалостной землёй, не ведающей желаний, бушующих вокруг, и тянущиеся друг к другу, словно к сияющему лику взаимной Любви.
А.Камю



р.  Исчезновение.

Чтоб сказать «прощай»,
Ночь хороша…
Хосе Марти.

Зачем эта страсть? Какой промежуток времени должен отделять нас от события, чтобы мы могли вспоминать о нём, и какой - чтобы тоска воспоминания не могла больше уловить его?
С.Кьеркегор.

Голод прекращает любовь, а если не можешь голодать, то надень верёвку на шею.
Диоген Синопский.

- Как ты, Софокл, насчёт любовных утех? Можешь ли ты ещё иметь дело с женщиной?
- Что ты такое говоришь, право. Да я с величайшей радостью избавился от этого, как убегает раб от необузданного и любого господина.

Я сам сделал Корделию лёгкой, как мысль, и вдруг эта мысль перестала бы принадлежать мне - было бы от чего сойти с ума!
С.Кьеркегор.

Как вынести хотя бы только мысль о том, чтобы перестать любить?
Стендаль.



с.  Память.

Открывалось и мне небо любви.
Гораций.

Пусть она останется в твоей памяти книгой, прочитанной в детстве.
О.де Бальзак.

Но жар их первого лобзанья
Хранят и песни и сказанья.
В. фон Эшенбах.

Пыль заставляет вспоминать о страсти.
Дхаммапада.



т. Печаль.

Прекрасное дитя -
Такой тоски ещё
Не знала никогда моя душа!
К.Хитомаро.

Одно же чувство было живо и печально в нём до сих пор: когда-то, в такой же вечер, мимо дома его детства прошла девушка, и он не мог вспомнить ни её лица, ни года того события, то с тех пор всматривался во все женские лица и ни в одном из них не узнавал той, которая, исчезнув, всё же была его единственной подругой и так близко прошла не остановившись.
А.Платонов.

Лёгкая и горячая, она некогда прошла мимо него - он захотел тогда себе смерти, увидя её уходящей с опущенными глазами, её колеблющееся грустное тело. И затем слушал ветер в унылом мире и тосковал о ней. Побоявшись однажды настигнуть эту женщину, это счастье в его юности, он, может быть, оставил её беззащитной на всю жизнь.
А.Платонов.



у. Нежность.

Насколько окружающий мир должен быть нежен и тих, чтоб она была жива!
А.Платонов.

Я видел высшее своё счастье в том, чтобы бережно провести её за руку через всю жизнь, как ведут боящегося темноты ребёнка через большую пустую комнату.
Г.Ибсен.



ф. Тайна.

Если то, что мы называем Вселенной, зародилось случайно из атомов, которые неутомимы в своём вихревом движении, то как случилось, что ты столь прекрасна, а я влюблён?
Дж.Холл, XVII век.

Священная Любовь невысказанная - она сияет, как драгоценный камень, в сокровенном мраке сердца.
Р.Тагор.

Случившееся с ней в действительности мгновенно таяло, обращалось в ничто, как только она хотела воплотить его в словах и образах.
С.Кьеркегор.

Я не могу обнять девушку, как обнимают действительно существующего человека, я могу только ощупью прикасаться к ней, подходить к ней, как подходят к тени.
С.Кьеркегор.

Он понял, что она не только близка ему, но что он теперь не знает, где кончается она и начинается он.
Л.Толстой.

Только там, под покровом непроницаемой тайны, мы можем принадлежать друг другу как должно.
С.Кьеркегор.


х.  Величие.

Теперь я бы хотел, чтобы мои прежние страдания были ещё более жестокими. Моя любовь внезапно обрела величие.
О.де Бальзак.

Любовь – наивный ручей, что струится по камешкам меж трав и цветов, но вот ручей становится речкой, рекой, меняет свою природу и вид от каждого притока, затем впадает в неизмеримый океан, который умам несовершенным кажется лишь однообразным, а величие души погружает в бесконечное созерцание.
О.де Бальзак.

…Я ничего по-настоящему, до конца, то есть без конца не люблю, не умею любить, кроме своей души, то есть тоски, расплесканной и расхлёстанной по всему миру и за его пределами.
М.Цветаева.

Великие я вёл из-за неё битвы.
Катулл.

Её любил я; сорок тысяч братьев
Всем множеством своей любви со мною
Не уравнялись бы. - Что для неё
Ты сделаешь?
У.Шекспир.

Влюблённый рыцарь - это столь же обычное и естественное явление, как звёздное небо.
М.Сервантес.



ц. Осуществление.

Сердце отдают или в долг, или в подарок, или в жертву.
Ж.-Л. Годар.

Он должен прийти вечером, когда угаснет день, взять меня за руку и ввести в свой замок.
Э.Золя.

Когда небо закрылось для неё, он раскрыл ей своё сердце.
В.Гюго.

Ну разве могу я не согласиться, чтобы вы были моим женихом?
Э.Гофман.

И Дух и невеста говорят: прииди!
Откровение 22, 17.

В бескрайности космоса и бесконечности времени я рад делить планету и эпоху с Энни.
К.Саган

Он посадит тебя в лодку, привезёт на корабль, и ты уедешь навсегда в блистательную страну, где всходит солнце и где звёзды спускаются с неба, чтобы поздравить тебя с приездом.
А.Грин.



ч. Вечность.

Прах Пьера Абеляра и Элоизы спустя 7 веков соединили и погребли на кладбище Пер-Лашез.

В Бру две лежащие фигуры – надгробные памятники Маргарите Австрийской и Филиберу Савойскому – вместо того, чтобы смотреть в небо, вечно смотрят друг на друга.
А.Камю.

Люби, чтоб тебя воспевали.
Тукциан.

Любовь подскажет нам такие замыслы, которые обесмертят нас.
М.Сервантес.

Историк Вил Дюрант.
Влюбляется в свою ученицу Иду Кауфман. Уходит в отставку. Женится на ней. Ей 15-ть, ему 28-мь.
«История цивилизации», 11 томов. Начиная с 7-го тома это общий труд.
Ариэль Дюрант умирает 25 октября 1981 года в возрасте 83 лет. Через 13 дней, 7-го ноября, умер 96-летний Вил Дюрант.

При жизни вдвоём иногда выпадают дни полного счастья, дарованные случаем, не связанные ни с прошлым, ни с будущим, цветы-однодневки!..
О.де Бальзак.

В вечности устраняется всякое противоречие.
С.Кьеркегор.

***

Кто это восходит от пустыни, опираясь на своего возлюбленного?
Песни песней Соломона 8, 5.