Страстная пятница по-эстонски

Ирина Кузина-Анащенкова
Несколько лет тому назад, судьба моя повернулась так, что оказалась я в Эстонии, переехав из Москвы в Таллин. Устроилась на работу – преподавателем в университет и стала обживаться по-немногу.
И вот, как-то весной, гуляя по городу, встретила я своего коллегу эстонца. Кинулся он ко мне чуть, что не с объятиями. «Поздравляю, - говорит, - Ирина, поздравляю! С праздником Вас! Со светлым праздником!»
Я память напрягла, даты светлые перебрала, ничего, соответствующего его эмоциональному состоянию, на ум мне не пришло. И, дабы не длить доле неловкое непонимание, спросила напрямки: «А, что, гуляем, извините?»
Коллега посмотрел на меня растерянно и даже как-то укоризненно. «Уж Вам то, Ирина, стыдно не знать», - говорит. «Сегодня же - Страстная пятница».
Я, изрядно удивившись его радости, плохо вяжущейся, с моей точки зрения, с самым трагичным днём Великого поста, поинтересовалась: «Вы, - говорю, - антисемит? Евреев вообще не любите? Или у Вас претензии лично к Иисусу Христу?»
Вид у моего коллеги стал несколько испуганным, и он робко спросил: «А, Христос то здесь причём?»
«Ну, так его сегодня же распяли. И он, именно нынче, на кресте в муках и умер», - поясниила я.
В ответ коллега выдал дивную фразу: «А, почему нам эстонцам об этом не сообщили?»
Я знаю, что смеяться над убогими – грех, но сдержаться тогда, увы, не смогла. Так это всё было нелепо.
Смеялась я громко, звонко, от души, до слёз.