Призрак янтарной могилы. Глава 1. II

Паша Чмут
                II

  На следующее утро началась работа. Группа достала инструменты и приборы для первоначального изучения проб почвы и растительности. Трое рабочих пошли в лес для сбора этих проб, а Бретт приготовил свою карту катакомб.
  В колодец под деревьями спустили верёвочную лестницу, и несколько человек во главе с учёным и Стивом полезли под землю. Американцу были уже знакомы и эти сводчатые потолки, и недоброе чувство, навеваемое катакомбами. Крафт год назад ходил по ним свободно, легко и быстро, как по своей квартире. Москвичи же внимательно отсчитывали каждый поворот и непрерывно сверялись с картой. Стив заблудился бы здесь моментально, и надеялся, что Бретт не пойдёт исследовать новые зоны, которые Крафт предпочитал не показывать. Но учёный ходил только по обозначенным коридорам, и интересовали его лишь выходы наверх. Сейчас он проверял достоверность карты и сравнивал указанное на ней с тем, что видел вокруг.
  А вечером в лагере он достал свою заветную карту Дираона и долго что-то сравнивал. Потом, не слишком усердно, проверил собранные за день пробы и сказал, что завтра будут все шансы найти затерянный город.
  Утром Бретт оставил в лагере для охраны человек пять, а все остальные пошли с ним в катакомбы, захватив рацию, кирки, лопаты и прочие инструменты, подходящие скорее для археологов, чем для почвоведов. Через два или три часа петляния по лабиринтам учёный сказал, что Дираон должен быть уже над ними.

- Судя по карте, город метрах в двухстах к западу,- Бретт посмотрел на компас и огляделся вокруг.
  Они стояли посреди густых зарослей, причём не только ёлок. Здесь с ними соседствовали деревья других пород. Они пропускали больше света, давая возможность бурно разрастись кустарникам. Заметить в такой чаще колодец, из которого выбралась группа, было невозможно, и начальник распорядился отметить место цветными флажками. Продираясь сквозь кусты, обходя буреломы и отмахиваясь от назойливых комаров, люди двинулись на запад. Искать что-то в таких условиях было весьма проблематично, и менее сдержанные в выражениях россияне начали высказывать по этому поводу своё мнение. Как ни странно, меньше всего досаждала мошкара Стиву, и американец, внимательно смотревший на компас, постепенно выбился вперёд. Так прошли, казалось, не один километр, но никаких следов развалин видно не было.
- Мы что, сбились?
- Не мудрено.
- Может, карта неверная?
- В катакомбах и то легче было.
- Давайте вернёмся.
- Пройдём ещё немного,- решил Бретт.- Город не маленький, не могли мы проскочить мимо него.
- А может, и нет никакого города? Сколькие до нас пытались его найти, и ничего.
- У них не было карты, и они не там искали,- стоял на своём учёный.
  Вот заросли стали реже, и группа вышла на небольшую поляну. Посреди неё стояли кольцом семь источенных временем каменных столбов. Но на них вначале никто и не глянул. Все без разговоров сбросили рюкзаки и уселись на траву. Непролазные джунгли выматывали не хуже зловещих катакомб. Но теперь можно было уделить больше внимания комарам и вытряхнуть упавших за шиворот пауков.
- Похоже, от Дираона остались только эти штуки,- сказал кто-то.
  Все оглянулись на странное сооружение. Его назначение было непонятно, но толстые массивные каменные столбы ставили на века. И было видно, что этих веков прошло немало. Стив, первым разобравшийся с насекомыми, вошёл в это кольцо – давала себя знать привычка археолога. Столбы стояли редко, образуя большой круг, в центре которого обнаружился какой-то холмик. Не долго думая, американец взял лопату и снял верхний слой земли. Там оказался большой плоский камень овальной формы. Углубление сверху на нём было заполнено чем-то прозрачно-жёлтым, а на дне виднелись выложенные чёрным знаки.
- Похоже, его здесь оставили специально,- подошёл к Стиву Бретт.- Напоминает какое-то послание. А что это за камень? – он постучал по жёлтой пластине.
- Это янтарь. Кто-то тысячу лет назад залил надпись смолой. Может, это надгробие?
- Хм, посмотрим. Дираонский язык. И довольно разборчивый.
- Вы его понимаете?
- Я не для того искал Дираон, чтобы застрять на первой же надписи. Ну-ка, ну-ка, что тут? «Пытливый чужестранец, под этим камнем покоится последняя глава истории великого города Дираона» Ну как будто специально нам оставили.
- Там что, так и написано?
- Так и написано.
  За это время вокруг странного послания собралась вся группа.
- Что скажете, шеф? – обратился к Бретту один из рабочих.- Может, раскопаем и посмотрим, что там?
- Я против,- вмешался Стив.- С подобного «клада» и начались наши прошлогодние злоключения.
- Да. Шон мне рассказывал. Но на том камне были предупредительные надписи, а на этом, я бы сказал, наоборот.
- А вдруг это ловушка? Обычно древние старались не подпускать к своим секретам «пытливых чужестранцев».
- И что же там, по-вашему, может быть? Ещё один демон?
- Откуда мне знать? – пожал плечами Стив.- Но я слышал, в Дираоне среди прочих наук не последнее место занимала магия.
- Я не верю в магию. То, что тысячу лет назад назвали бы волшебством, сегодня зовётся современными технологиями. Я ещё могу поверить в чудовище-мутанта, вроде вашего Хоктуала, но не думаю, что таких закапывали под каждый камень.
- Всё равно я не доверяю этим дираонским посланиям.
- Значит так. Сейчас мы возвращаемся в лагерь, а завтра придём сюда и раскопаем это послание. Мы, конечно, не за тем сюда приехали, но бросать такую находку просто не имеем права.
- Дело ваше. Я предупредил. Меня ведь взяли консультантом.
- Я принял к сведению ваше предупреждение, и обещаю соблюдать предельную осторожность. В крайнем случае, у нас имеется кой-какое оружие и взрывчатка.

  На следующий день спозаранку все вооружились лопатами и снова двинулись через подземный лабиринт. Похоже, такая ранняя находка вдохновляла москвичей.
  На то, чтобы обкопать вросший в землю камень и сдвинуть его с места, ушло полдня – тот оказался не таким уж плоским. Под ним рабочие наткнулись ещё на что-то твёрдое. Убрав землю, они увидели, что открывшаяся поверхность напоминает жёлтое непрозрачное стекло.
- Опять янтарь. И кажется, кусок не маленький.
- Выкапываем его. Только осторожно,- распорядился Бретт.
  Рабочие принялись обкапывать находку. Сначала с опаской, словно ожидая враждебных действий с её стороны, а потом осмелели. Работы оказалось больше, чем они думали, поэтому солнце успело скрыться за деревьями, когда яма была закончена, открыв глазам исследователей янтарную глыбу размером полтора метра на три.
- Ого!
- Вот это да!
- Ну и камушек!
- Представляете, сколько он может стоить? Янтарь, конечно, не самый драгоценный камень, но тут его…
- Тихо! – оборвал разговоры Бретт.- Это, прежде всего, археологическая находка. Янтарь – это окаменевшая смола деревьев, но такой кусок не мог образоваться сам собой.
- А я что-то не вижу никаких исторических реликвий,- подал голос Стив.- Где же эта «последняя глава истории»?
- Может быть, под камнем? Или внутри него?
- Давайте расколем эту штуку и посмотрим, что там,- предложил кто-то.
- Ни в коем случае,- отрезал учёный.- Это могут сделать только настоящие специалисты в Москве.
- И как вы собираетесь отправить такую громадину в Москву? Мы её не протащим ни через лес, ни через катакомбы.
- Я собираюсь вызвать вертолёт из Москвы.
- Я возражаю,- снова вмешался Стив.- Вам ведь запрещено вывозить из леса то, что может представлять опасность.
- Мне запрещено вывозить потенциально опасные жизненные формы. А это не жизненная форма – это просто большой кусок янтаря.
- Хоктуал тоже находился в каменном коконе.
- Судя по вашим описаниям, Хоктуал в таком камне не поместился бы. Если вы только не преувеличили его размеры. К тому же для поимки Хоктуала понадобилась целая пещера. А эту штуку просто слепили из смолы и зарыли в землю,- и Бретт, считая вопрос решённым, вытащил из кармана рацию.
  «А у него на всё готов ответ. Не подцепишься»
- Не пойму, зачем вы вообще взяли меня в группу. Так или иначе, вы всё делаете по-своему. Пойду-ка я лучше, соберу хвороста для костра.
  Стив ушёл, а рабочие принялись расширять яму, чтобы легче было вытаскивать янтарный монолит.
  Уже совсем стемнело, когда все собрались вокруг костра меж двух столбов. К Стиву подсел Бретт и обратился к американцу своим, как всегда, предельно вежливым тоном:
- Простите меня, мистер Райдер, если я чем-то вас задел. Я очень ценю ваш опыт, но вы, как археолог, должны меня понять. Я прекрасно знаю, что Дайрон полон опасностей, но нельзя же видеть угрозу абсолютно во всём.
- Я сам так говорил год назад. В точности так.
  Бретт кивнул.
- Я передал ваши слова начальству в Москве. Они высылают вертолёт с самым большим бронированным контейнером. Из такого бы не выбрался даже Хоктуал. А в Москве камень будут исследовать с большой осторожностью и, в крайнем случае, уничтожат. Я не больше вашего хочу, чтобы внутри оказалась какая-нибудь опасная тварь. В этом случае мне влетит за нарушение приказа номер один. Меня так прямо и предупредили.
- Говорите, они уже выслали вертолёт? И когда он должен прилететь?
- Где-то после полуночи. Они сообщат нам, когда достигнут Дайрона, и мы дадим знак сигнальной ракетой.
- Значит, мы будем по очереди дежурить возле рации?
- Да.
- Тогда я подежурю первый. Всё равно мне спать не хочется.
- Пожалуйста. Вам рация вряд ли понадобится, а через пару часов разбудите Максима – вон того парня в зелёной рубашке.
- Хорошо.
- Да, ещё одно. Вы умеете обращаться с оружием?
- Умею.
- Тогда держите. Может пригодиться,- учёный протянул американцу пистолет.- Вы сами говорили мне, как здесь опасно. Так что дежурному не помешает иметь средство защиты. Я плохо разбираюсь в этих игрушках, так что пусть будет у вас. Потом вернёте.
- Ладно, спасибо.
  За тот год, что Стив провёл дома, он научился пользоваться оружием и прошёл небольшой курс рукопашного боя. Отчасти в этом была виновата скука, отчасти тот факт, что в Ираптинске, рядом с Крафтом и даже Риной, американец казался слабым и беспомощным. Ему хотелось исправить этот недостаток. А Бретт, кажется, ему доверяет. Стив даже подумал, а не было ли его первое впечатление об этом человеке ошибочным.
  Люди залезли в спальные мешки и уснули вокруг костра. А Стив сидел, смотрел на звёзды и слушал таинственные голоса Дайрона. Судя по рассказам Крафта (и не только), лес не любит людей, и те, кто зашёл дальше дозволенного, так или иначе, получают отпор. Почему же их группа не наткнулась на что-нибудь подобное? Пока единственными врагами, делающими жизнь невыносимой, были только комары и мошки. Но, как ни странно, самого Стива они почти не трогали. Может, американская кровь им не по вкусу? Остальные же участники экспедиции были явно не в лучшей форме. Наверно, это реакция на дайронский дух. Была одна из самых чёрных ночей месяца, когда луны на небе нет. Если не считать пресловутого полнолуния, самое подходящее время для нечисти. Но та почему-то не спешила заявлять о своём существовании и нападать на незваных гостей, зашедших так далеко в её царство.
  Сам же лес вообще не казался угрожающим. Неприветливым, таинственным, дремучим и труднодоступным – да. Но был он и прекрасен. Стив, за время своей работы археологом, успел оценить красоты природы, но Дайрон превосходил всё. Сейчас, глядя, как чёрные вершины ёлок протыкают звёздное небо, американец понял, что истинная красота природы заключается в её нетронутости.
  Стива вернуло к реальности ощущение чьего-то недоброго взгляда. Он обернулся, и на секунду увидел в отблесках костра выглядывающую из-за кустов морду какого-то животного, больше похожую на искажённое человеческое лицо с маленькими красными глазками, сплющенным носом и широким уродливым ртом. Неведомая тварь посмотрела Стиву в глаза и исчезла. Он тряхнул головой.
- Померещилось мне, что ли? Или тут и обезьяны водятся?
  «Заказывал дайронских мутантов – вот и любуйся!»
- Только бы оно на нас не напало,- Райдер поднялся с места и пошёл будить Максима.
- А? Что? Уже моя очередь настала? – пробормотал спросонок тот.
- Если честно, то уже почти прошла,- Стив глянул на часы.- Но давайте лучше вместе подежурим. Я тут кое-что видел в кустах, как бы не нарваться на местную фауну.
  Но их дежурство прошло спокойно. Ещё через пару часов Максим пошёл будить следующего дежурного, а Стив, развернув свой спальный мешок, лёг у костра.
  Приснилось ему, что на поляну приземлился большой вертолёт с логотипом «Эпохи» на борту – голубым земным шаром, обвитым, в данном случае, пучком колосьев – символом биоотдела. Из кабины вылез Берт. Стив видел в газетах фотографии разыскиваемого учёного-маньяка, и без труда узнал его. Бретт подошёл со своей нечеловеческой улыбкой, и братья приветствовали друг друга рукопожатием.
- Ну, Бретт, что ты для меня припас?
  Бретт указал на яму, и рабочие принялись вытаскивать из неё янтарную глыбу, в полупрозрачных глубинах которой угадывалось какое-то движение. Вертолёт принял груз и взмыл в ночное небо. От грохота винтов Стив проснулся.
  Открыв глаза, он увидел, что сон сбывается. На краю поляны, задувая пламя костра, стоял вертолёт, в точности похожий на тот, что видел американец во сне, только без каких-либо эмблем. И пилот, с которым разговаривал Бретт, не был похож на его брата-генетика. Рабочие были заняты делом – одни собирали из толстых стальных листов бронеконтейнер, другие привязывали к янтарному монолиту верёвки, идущие от вертолёта.
  Стив подошёл к камню, освещённому ярким прожектором. Поверхность не изменилась, хотя её чистота и прозрачность оставляли желать лучшего. Что находится внутри, рассмотреть было невозможно.
  Рабочие закончили сборку и отошли в сторону. Пилот вернулся в кабину, и машина медленно поднялась над поляной, вытаскивая глыбу из её тысячелетнего ложа. Люди направили груз, и тот лёг на мягкую выстилку внутри контейнера. Крышку тут же закрыли, и стальную коробку закрепили под брюхом опустившегося вертолёта. Всё было проделано так быстро и гладко, словно спланировано заранее. Потом пилот крикнул Бретту что-то о непредсказуемости дайронской погоды, и машина исчезла за деревьями.
- Всё, можете идти досыпать, - повернулся учёный к остальным.- Утром возвращаемся в лагерь, и будем искать новые пути к Дираону.
  И рабочие охотно вернулись к спальным мешкам. Но на этот раз их сон был недолгим. Все повскакивали от громкого крика дежурного:
- Скорее вставайте! Быстро!
  Рядом уже стоял Бретт, держа в руке рацию.
- Быстро собирайтесь! Мы возвращаемся – на лагерь напали!
- Кто?
- Неизвестно. Связь прервалась. Но, судя по всему, там паника.
  Археологи быстро сгребли вещи в рюкзаки, погасили костёр и, включив фонарики, двинулись в обратный путь. Опасности катакомб в ночное время были забыты. Все поняли замысел врага, кем бы тот ни был. Ожидалось, что если кто-нибудь и нападёт, то наверняка на группу, ушедшую на поиски развалин. А в лагере тем временем осталось всего несколько человек, да ещё и на ночь.
  Катакомбы преодолели почти бегом, держа оружие наготове. Лестница к лагерю была на месте. Стив первым вскарабкался по ней с пистолетом в руке, за ним остальные. В лагере им предстала ужасная картина: почти все палатки были повалены, вещи разбросаны, в машинах выбиты стёкла, кое-где на траве виднелись пятна крови. Нападавших видно не было, пострадавших тоже – ни живых, ни мёртвых. Следы борьбы уходили в лес.
- Быстро, туда! – крикнул Бретт.- Они не могли далеко уйти.
  Вся оставшаяся группа кинулась по следу. Кто бы ни напал на лагерь, их было много, и они не слишком осторожничали. То тут, то там виднелись следы их передвижения: сломанные ветки, содранная кора, разбросанная хвоя. Метров через двести спасатели наткнулись на место несомненной ссоры. Если неизвестные тащили пленников с лёгкостью, то передраться они могли только между собой. А это значит, что они – животные, и спасать товарищей, скорее всего, уже поздно. Тем не менее, все поспешили дальше, а Стиву показалось, что он заметил какое-то движение под нависшими ветвями большой раскидистой ели.
  И тут американец допустил оплошность. Забыв об опасности и не предупредив остальных – просто мимоходом – он остановился и поднял еловую ветку, заглядывая под неё. В этот момент что-то стукнуло его по затылку. Райдер потерял сознание и упал, не успев издать ни звука. Его спутники ничего не заметили.

  Очнулся Стив оттого, что его куда-то тащили. То волоком по земле, то поднимали и несли (иногда вниз головой), то, как мешок, перекидывали друг другу. Его руки и ноги были связаны стеблями плюща. В густом сумраке ельника Райдер различил, что его противников несколько, и передвигаются они на двух ногах. Неужели люди?!
  Пленника связали довольно неуклюже, и рот не заткнули, однако, когда он попытался крикнуть, то получил такого пинка под рёбра, что задохнулся и умолк. Так прошло несколько минут, за которые Стив усомнился в человечности своих пленителей. Хотя тащили его, несомненно, руками, но так обращаться со своей добычей могли только звери. Американец был весь избит и сцарапан о камни и колючки. Кроме того, по дороге его постоянно пинали, щипали и кажется, даже кусали. Рюкзак, который он забыл снять, немного смягчал удары по спине, но всё остальное уже, наверно, превратилось в один большой синяк.
  Небо над лесом начинало светлеть, когда банда или стая выбежала на поляну и остановилась передохнуть. Тут оправдались худшие опасения Райдера. В предрассветных сумерках он смог немного рассмотреть своих мучителей. Вмиг стало ясно, кому принадлежала та уродливая физиономия в кустах.
  Более мерзких существ Стив в жизни не видел. Их морды несли на себе отвратительные признаки деградации, волосы на головах напоминали грязные тряпки, кожа цвета паутины была покрыта язвами, шрамами и грязью. Но самой мерзкой особенностью была их человекоподобность. Двигались твари на двух ногах, хотя и сгорбившись, руки не были длинными, как у обезьян, и земли не касались, хвостов тоже не было. Дополняла всё это одежда – грубые подобия набедренных повязок из звериных шкур, тряпья или листьев.
  Уродин было около дюжины, они обменивались криками и возгласами, слишком примитивными, чтобы быть речью. Судя по тому, как они чавкали, облизывались и поглядывали на Стива, их намерения становились ясны. А пленник был слишком обессилен, чтобы сопротивляться. Но когда стая начала собираться вокруг своей добычи, их неожиданно остановил звонкий девичий голос:
- Вы что это, уроды, надумали?
  И Стив, и уроды одновременно повернули головы к краю поляны. Там, в тени деревьев, стояла высокая девушка в джинсах и футболке, с корзиной в руке. Её лицо скрывалось в тени, но длинные волосы цвета чистого золота, широкой волной раскинувшиеся по плечам, Стив узнал мгновенно. Это была Рина, приёмная дочь Крафта, с которой он познакомился год назад. Но что она делает в такой глуши?
  Рина не спеша поставила корзину на траву и вышла из тени, неторопливо вытаскивая из-за пояса небольшой изогнутый кинжал. Было непонятным, как она собирается противостоять дюжине голодных монстров. Но те, как ни странно, едва завидев тонкую фигурку, начали пятиться к деревьям.
  Рина уверенно подошла ближе, и страшилища дружно шмыгнули в кусты. Должно быть, они тоже её знали.
- Стив? А ты как здесь оказался? – удивлённо воскликнула та, узнав американца.
  Райдер хотел что-то ответить, но тут из-за кустов позади неожиданной спасительницы, крадучись, снова появились уроды с камнями и палками в руках. Теперь их было куда больше – похоже, подоспела подмога.
- Рина, осторожно!..
  Вожак, коротко рявкнув, первым швырнул свой булыжник. Девушка обернулась, выставляя навстречу кинжал, но увернуться уже не успела. От удара в плечо она пошатнулась, и в тот же миг остальная банда с воплями бросилась на неё со всех сторон.
  В это время всеми забытый Стив, морщась от боли, смог, наконец, освободить руки от верёвок-лиан и вытащить чудом уцелевший в кармане пистолет.
  Рина посылала во все стороны меткие удары кинжалом, который в левой руке порхал удивительно ловко, и нападавшие отлетали один за другим. Они были не такими уж могучими, но всё же численный перевес был на их стороне. Вот один из уродов догадался обрушить удар здоровенной коряги не на противницу, а на её оружие, а подскочивший сзади вожак занёс камень над головой. И тут прогремел выстрел. Вожак вздрогнул, выронил камень, схватился за бок и, визжа, рухнул на землю. Вторая пуля достала тварь с дубиной. Больше Стив ничего не успел сделать. Одно из чудовищ, видимо, уже знакомое с подобным оружием, подхватило камень вожака и метнуло его в лежащего человека. Американец поднял руки, прикрывая лицо, и булыжник выбил у него пистолет.
  Рина тем временем подхватила кинжал другой рукой и снова приготовилась драться. Поляна и без того напоминала поле битвы, усеянное убитыми и ранеными. Остальные, ворча, с сомнением смотрели на неожиданно грозную соперницу, пока не решаясь нападать. Но та тоже была не в лучшей форме. Неизвестно, чем бы всё закончилось, если бы не совсем уж неожиданная помощь. Рычание и визг уродцев перекрыл рык более грозный, и с неба…
  «Наверно, я уже умер и попал в ад» - подумал Стив, глядя, как сверху на поляну пикирует ещё одно чудовище, похожее не то на сказочного дракона, не то на крылатого пса величиной с лошадь.
  Оно набросилось на двуногих агрессоров. Одного, приземляясь, вмяло в землю передними лапами, второго схватило зубами поперёк туловища, встряхнуло и бросило в кусты. Остальные кинулись бежать. Летучий незнакомец проскакал за ними до края поляны, цапнув ещё одного отстающего, потом развернулся, подошёл к Рине и…нежно потёрся мордой о плечо девушки.
- Мухтар, ты всё-таки прилетел меня спасать,- она погладила зверя по голове.
  Это для Стива было уже слишком, и он снова потерял сознание.


       продолжение тут - http://www.proza.ru/2010/05/28/70