Тыквенное семечко. Глава 4

Инесса Шипилова
Глава 4. Весенние хлопоты

— Я внимательно тебя слушаю, Нисс.

Астор сидел в крохотной кухне осины, которая, должно быть, помнила его самого маленьким ливнасом с торчащим чубчиком непослушных волос.

Нисс хмуро посмотрел в маленькое грязное окошко, сбоку которого болталась замусоленная занавеска, завязанная большим узлом.

— Ну, в общем, что тут речи разводить… я продал осину Протту, — он с вызовом посмотрел на брата.
У Астора внутри все оборвалось.

— Ты с ума сошел! Да ты шутишь, наверное? — Астор вскочил со стула, опрокинув пустую бутылку из-под эля, и та медленно покатилась в угол.
— Какие уж тут шутки, — хмыкнул Нисс, скрестив руки на груди. — Это у нас Вурзель пошутить любит, он у нас от чересчур сытой жизни не знает чем себя занять, а мне, знаешь ли, не до этого.

Астор бессильно опустился на стул и расстегнул ворот рубашки.

— Ну и где ты будешь жить? — спросил Астор каким-то чужим, бесцветным голосом.
— Я завтра переезжаю к холмовикам, — Нисс прошелся по кухне, похрустывая рассыпанными крошками. — Буду жить недалеко от теплицы Протта, там же и работать буду. А холм у меня будет двухуровневый, — последнее слово он старательно выделил.

Астор опустил голову, пытаясь собраться с мыслями. Бред какой-то! Да Нисс его просто разыгрывает! Такого просто не может быть! Осина, в которой он вырос, не может быть срублена и сожжена, как прошлогодняя листва. Он обвел глазами вокруг. Здесь все было до боли знакомо. Нисс, конечно, здорово запустил осину, но от этого она не перестала быть для него родной и любимой. Здесь Астор чувствовал себя маленьким мальчиком, и ему казалось, что вот-вот распахнется дверь и войдет мама с высушенным бельем в руках.

— Чай будешь? — Нисс, прихрамывая, подошел к печке.
Астор молча покачал головой, пытаясь унять внутреннюю дрожь.
— Как ты мог… — глухо сказал он, с неприязнью посмотрев на брата.

Тот как будто только этого и ждал.

— Как мог? — вызывающе переспросил Нисс, с грохотом поставив чайник на печку. — А что, по-твоему мне оставалось делать? Ты давно уже ниже своих звезд ничего не видишь, братец, — ехидно добавил он, скривив рот. — Меня в нашем лесу никто всерьез не воспринимает! Подумаешь, продал гнилую корягу Протту, что из-за этого хай такой поднимать?

Он смахнул рукавом со стола крошки.

— А ты думал, я начну от радости вальсировать по комнате и разбрасывать из шляпы розы? С холмовиками ты себя чувствуешь гораздо увереннее, не так ли? — Астор почувствовал, что внутри него закипает бешеная злость. — Почему ты не поговорил со мной, не посоветовался?! — срывающимся голосом выкрикнул он, стукнув по столу кулаком с такой силой, что стоящая на нем жестяная кружка перевернулась, выплеснув остатки эля.

На кухне запахло как субботним вечером в харчевне «Старая ель».
Нисс сузил глаза и насмешливо посмотрел на брата.

— Не посоветовался? Да я несколько раз пытался это сделать, но ты все время был занят, — развел руками Нисс, не спуская с брата прищуренных глаз.
— Хочешь сказать, что во всем виноват я? — Астор почувствовал, как его лоб покрылся испариной.

Нисс поправил шишечку на своей жиденькой косичке и, вздернув подбородок, молча похромал к печке, на которой закипел чайник.
— Господин Протт хочет с тобой поговорить, — многозначительно произнес он, садясь на табуретку.
Астор встал и подошел к окну.

— О чем? Не продам ли я ему свой дуб? — произнес он срывающимся голосом, изучая пейзаж за окном, который внезапно стал серым.

Нисс хрипло расхохотался.

— Ну что ты, у него и в мыслях такого не было. Хотя, что у него в мыслях, наверное, никто не знает. Ты не переживай, никто на твой бесценный дуб не претендует, — Нисс стал размешивать в кружке сахар. — Он будет тебя ждать завтра в три в своем кабинете.

Астор сжал руками виски, впившись глазами в тропинку за окном, по которой ветер гонял клубы пыли. Ему вдруг захотелось оказаться отсюда как можно дальше. Подальше от этого чужого мира, с серым пейзажем за окном и грязной печкой, подальше от этого места, где воздух какой-то густой и вязкий, а ложечки так противно стучат.

— Я пойду, — Астор, схватив плащ, быстро пошел к двери, задев по дороге плечом полочку с посудой. Полочка с грохотом рухнула на пол, выплюнув из себя кучу металлических тарелок и кружек.
— Вот в чем преимущество металлической посуды перед фарфоровой! — радостно воскликнул Нисс, присев на корточки.

Но Астор этого уже не слышал. Закутавшись в плащ, он быстро шел к своему дубу.

*** *** ***
— Тебе чего? — хмуро спросила Тюса, исподлобья разглядывая поваренка, появившегося в проеме двери аптеки.
— Да вот, микстура нужна, от кашля…— он переминался с ноги на ногу, озираясь по сторонам.
Это был тот самый лопоухий поваренок, который по версии Вурзеля стал из-за нее пересаливать супы.
Фабиус с утра ушел в сторону болот, где в иве его ждал какой-то древесник, разбитый радикулитом.
— Дитя мое! — сказал он кикиморке, стоя у двери, — ты впервые остаешься в аптеке хозяйкой! Это возлагает на тебя большую ответственность и будет своего рода экзаменом, — Фабиус крепче прижал к себе бумажный кулек с мазями и натираниями. — Будь очень внимательна и осмотрительна! Все что будешь продавать, непременно записывай в тетрадку, — он поправил шарф и, немного подумав, взял зонтик.
 
Тюсу эта прощальная речь слегка выбила из колеи.
Нельзя сказать, чтобы она испугалась этой внезапной ответственности, у Фабиуса каждый пузырек был подписан его красивым каллиграфическим почерком. И натирая полки стеллажей, она уже неоднократно переставляла пузырьки с места на место, успев познакомиться с каждым из них.
 
Она даже игру себе такую придумала, чтобы не скучно было. Пузырьки и баночки все были разные, были толстые и пузатые, их кикиморка прозвала веселые толстяки, были с разметкой по граммам, что напоминали ей бесчувственных скряг, были плоские — ну вылитые домики. И был, конечно, у Тюсы любимый пузырек. Был он из прозрачного белого стекла круглый, весь утонченно грациозный. Ну, просто вылитая принцесса! Горлышко закрывала серебристая фольга, обвязанная тесьмой, а внутри розовая жидкость. На бутылке висела бумажка с надписью «малиновый сироп», лишний раз подтверждающая, что внутреннее содержание пузырька столь же прекрасно.

В общем, закрыв за Фабиусом дверь, Тюса поймала себя на мысли, что она хочет, что бы в аптеку вообще никто не приходил.
 Мало ли, вдруг она напутает что-нибудь? А Фабиус расстроится, да чего доброго выгонит ее. Она вообще слово «экзамены» ненавидела. Сразу вспоминала, как ее маленькую отец учил определять время по часам.
 
Они сидели с ним на кочке вдвоем, держа в руке часы с большим циферблатом. Кикиморка так радовалась, что ей уделяют столько внимания, что готова была изучать, что угодно. Ветер ласково трепал волосы отца, он сосредоточенно водил пальцем по циферблату, еще и еще раз объясняя ей значение стрелок. Солнце напекло кикиморке макушку и ужасно хотелось пить, но она заворожено слушала голос отца, смотрела на его легкие морщинки на лбу и божью коровку, ползущую по вороту рубашки.

— Ну, как, поняла? — спросил он.

Она в ответ кивнула головой и чмокнула его в колючую щеку.

Когда все сели за стол обедать, отец посмотрел на маму и бабушку и торжественно сказал.
— Наша козявка уже умеет определять время по часам!
Мама с бабушкой только рты раскрыли.
Отец подмигнул ей и зачерпнул ложкой суп.

— Сейчас мы ей устроим экзамен. Ну-ка, пойди, погляди сколько времени!
У кикиморки сразу испортилось настроение, она сползла со стула, направляясь в соседнюю комнату, где висели часы. На циферблате маленькая стрелка была около цифры «два», а большая на «десяти». Как это сказать она забыла напрочь. Вот если бы стрелка была на «двенадцати», то было бы два часа, а если бы на «шести», то пол второго, это она запомнила.

 Кикиморка наморщила лоб, пытаясь извлечь из своей памяти нужные фразы, но они растворились без остатка, не оставив в ее голове ровным счетом ничего. Тогда она залезла на стул, сняла со стены часы и подкрутила стрелку на цифру «двенадцать».

— Два часа! — деловито сообщила она, возвращаясь в столовую.
Отец тут же бросился в другую комнату и триумфально вынес часы.
— Вот вам и козявка! — он с гордостью посмотрел на дочь, щедро посыпающую в суп соль.
Все эти воспоминания вихрем пронеслись в ее голове, оставив после себя неприятный осадок.
Чтобы хоть как-то себя развлечь, Тюса решила сделать пузырьку-принцессе корону. Она достала из кармана фольгу от конфеты, которой вчера угостил ее Вурзель, и стала мастерить украшение.
 
В этот момент раздался звон колокольчика и заявился этот поваренок.

Кикиморка оглядела его с ног до головы. Парнишка был невысокого росточка, с широким круглым лицом. Нос у него был курносый, небольшие зеленоватые глазки часто моргали, а два передних зуба были такие крупные, что рот у него, похоже, никогда не закрывался. Поварской колпак у него был натянут до самых глаз, и упирался в торчащие уши.
— Простыл что ли? — буркнула Тюса, перебирая пузырьки.
— Ага. И горло еще болит, — он шмыгнул носом, да так громко, будто рядом разорвали кусок полотна.
— Тогда тебе еще полоскание нужно, вон видишь из разных трав, — она показала на бутылки, на которых были картинки с травами. — Да и леденцы хорошо бы, Фабиус их такими вкусными делает…— кикиморка вздохнула и открыла тетрадку. — Ну, что берешь?
— Все. Только кулек дай, — он засопел носом и протянул ей бумажку в двадцать фелдов.
— Видать Вурзель тебе неплохо платит, — заметила кикиморка, подсчитывая сумму.
— Ну да. Я стараюсь, — он разглядывал плакаты с целебными травами.
— А это правда, что ты умеешь, вкусное суфле делать? — спросила Тюса, придвигая ему кулек.
— Из диких яблок? Ага, — он взял кулек и направился к двери. Потом, чуть помешкав, обернулся.
— Меня Башмакус зовут. Но называют все почему-то Сапожком, — он смущенно потер нос.
— Сапожок? А что мне нравится! А я Ге…, а меня Тюсой зовут, — кикиморка доделала корону и торжественно одела ее на пузырек.
— Ух, ты, красиво! Ты так все пузырьки украшать будешь? — Сапожок топтался в дверях, поправляя съехавший колпак.

— Не-е, это мой любимый. Это принцесса Малинесс де Пузыринно. К ней уже два раза сватался вон тот толстяк, — Тюса показала пальцем на небольшую банку из темно-коричневого стекла, с надписью «пилюли от изжоги». — Но она ждет своего принца, — кикиморка вздохнула и поставила пузырек на полку.

*** *** ***


Карета, запряженная четверкой лошадей, подъехала прямо к дубу Эйче. Из нее вышла Олесс, придерживая двумя руками тяжелую ткань платья, и побежала вверх по лестнице. Она распахнула дверь библиотеки, увидев там Лемиса и Зака, склонившихся над толстой книгой. Рядом на столе лежал меч Зака, который он аккуратно положил на льняную салфеточку.

— А мы про рыцарей читаем, — важно сказал Зак, глядя на запыхавшуюся сестру.
Лемис встал и подошел к Олесс.
— Ну, что тебе сказала королева? — он внимательно посмотрел ей в глаза.
Олесс загадочно улыбнулась.
— Это нужно не рассказывать, а показывать! — весело сказала она, взяв Лемиса за руку и увлекая вниз по ступеням.

Они быстро пошли по тропинке, ведущей в сторону озера.
— Смотри! — она достала из кармана небольшой медный ключик, на котором была подвешена сосновая шишка. — Это ключ от нашего дерева!
Лемис остановился как вкопанный.
— Ты хочешь сказать…
Олесс засмеялась и крепко обняла его.
— Да. Сейчас будем его смотреть.

Они подошли к высокой сосне, стоявшей у начала центральной тропы. Олесс дотронулась ключом до дерева и в нем тут же появилась массивная светлая дверь с круглой медной ручкой. Они зашли в свой новый дом, пропитанный приятным ароматом хвои. Олесс подошла к окнам и отдернула занавеси из плотной ткани, подняв большое облако пыли. Из темноты вынырнули очертания гостиной, мебель которой была завешена пыльными чехлами.

— Чей это был дом? — спросил Лемис, озираясь вокруг.
— Ничей. Этот дом вырос специально для нас с тобой. У каждого есть дом, который где-то его дожидается, главное — сделать правильный выбор в решающий момент. Так мне сказала королева, — добавила Олесс, проведя пальцем по пыльным лестничным перилам. Она подхватила руками подол платья и стала подниматься по деревянной винтовой лестнице, жестом пригласив Лемиса следовать за ней. Они попали в просторный холл, в стене которого белели три двери с витражными стеклами. Лемис открыл первую и в изумлении замер.
— Книги! Вот это да!

Все стены комнаты были в высоких стеллажах, заставленных до верху книгами в кожаных переплетах. Лемис обнял стеллаж руками и замер, ощущая себя таким счастливым, каким еще никогда за всю жизнь не был.

— Но самое главное в этом доме не библиотека, — загадочным голосом сказала Олесс, — а — подвал! — она накрутила на палец прядь волос, не спуская глаз с Лемиса.
Подвал? Что же в этом особенного, в долине в каждом холме огромный подвал, где холмовики хранят свои запасы. Видимо мысли Лемиса легко читались на его лице.

— Понимаешь, у древесников в каждом дереве подвал заколочен, — стала объяснять Олесс, — а в этой сосне — он открыт! — она явно ждала от него какой-то особенной реакции.
— Ну, — он поставил на полку толстую книгу и взял ее за руки, — давай спустимся и посмотрим на этот особенный подвал, единственный на весь лес.
— Нет, — Олесс покачала головой, — королева сказала, чтобы ты туда спустился первый. И еще она говорила про то, чтобы мы с тобой никому не говорили об этой незаколоченной двери. И пускать туда никого нельзя, — добавила она серьезно. — Иди, — она подтолкнула Лемиса к лестнице.

Тот стал спускаться вниз, раздумывая про себя, что, пожалуй, эти древесники немного странные. Такую важность из какого-то подвала сделать! Он подошел к небольшой низкой двери, с круглым медным кольцом вместо ручки. Лемис зажег керосиновую лампу, стоявшую неподалеку, и, взяв в руки прохладное кольцо, потянул дверь на себя. Он увидел множество ступеней, уходящих далеко вниз.

— Ух ты, глубокий какой! — с уважением подумал парень, пытаясь представить сколько же пришлось копать земли. Ступени уходили все глубже и глубже, закручиваясь по спирали, свет лампы мягко скользил по беленым стенам и низкому потолку, до которого можно было легко достать рукой.

Наконец ступени кончились, и он остановился перед дверью из какого-то непонятного металла, на которой был нарисован затейливый узор.

Лемис, не раздумывая, толкнул дверь рукой и зажмурился от яркого света.

За дверью открывался великолепный вид на долину, залитую золотыми солнечными лучами, был слышен шум воды — где-то рядом протекала речка. Лемис шагнул на землю, покрытую зеленой травой, и почувствовал, как ласковый ветер взъерошил ему волосы. Струи горячего воздуха пробежали по его телу приятным теплом.

— Вот так подвал, да тут жарища как в разгар лета! — он задрал голову вверх, разглядывая кучевые облака, медленно ползущие по небу. Недалеко он заметил фруктовые деревья в буйной зелени. Все они были усыпаны плодами.

— Странно, сейчас же весна, — Лемис почесал затылок и оглянулся назад — дверь была врезана прямо в скалу, на которой росли огромные сосны.

Он подошел к берегу речки, которая, извиваясь, блестела на солнце. У него было странное ощущение, что это место он очень хорошо знает. Он повертел головой по сторонам. Ну конечно, очень похоже на его родную долину, точно так же изгибается река. Только ни одного холма нет. Тут он остановился как вкопанный. Сомнений быть не могло — это Большая Корова, огромный валун, около которого он брал глину для своих фигурок.

 Парень присел на корточки, изучая землю, конечно, это то место, уж он как никто другой знал каждый метр земли около валуна. Лемис резко выпрямился. Безусловно, это была долина холмовиков, только теперь на ее восточном амфитеатральном склоне вместо редких сосенок росли плодовые деревья. Но если это долина, куда подевались холмы с домами? Он обвел глазами красивый ландшафт, на котором не было никаких следов построек.

— Как же так? Куда все подевались? — У бедняги земля уплыла из-под ног. Он резко развернулся и, что было сил кинулся обратно к двери.

Сердце бешено колотилось в груди, он буквально взлетел по ступеням, перепрыгивая их через две, а то и три, перевернул ведро с водой, которое Олесс принесла, чтобы помыть пол, и застрял около входной двери, судорожно дергая ее за ручку. Потом вдруг догадался, что нужно толкнуть ее в противоположном направлении и широко ее распахнул, подняв огромное облако пыли.

 Лемис стремглав вылетел из сосны и во всю прыть помчался к «Зеленому дилижансу». Чтобы сократить путь, он свернул с тропинки и пустился на всех парах через зеленый лужок с белыми шариками одуванчиков. Ему казалось, что рядом с ним ноздря в ноздрю несется его страх, в миг раскормленный распоясавшимся не на шутку воображением, и подсовывает ему под нос одну картину страшней другой.

— Как же так? Куда же все подевалось? Где мама и папа, Йон и Хита?

Что-либо понять в данный момент Лемис категорически не мог, он знал лишь одно: жесткая структура его жизни вдруг взяла да рассыпалась. Эта ненавистная долина, давившая на него всю жизнь своими правилами и порядками, своими предрассудками и предубеждениями, вдруг взяла — и исчезла из его жизни, собственно, он ведь сам, шаг за шагом, этого добивался.

 А теперь, когда это произошло, у него возникло мерзкое ощущение, будто из него самого вынули скелет. И если, не дай бог, с восточного обрыва будет тот же вид ландшафта, что в подвале, он просто растечется по склону, как вязкая лужа, и впитается во влажную землю.

Шишел сидел в телеге и таращился на рой танцующих в воздухе мошек. Судя по виду, ничто не обременяло его головы, кроме старой помятой шляпы. Пение птиц ласкало его слух, а солнце нежно грело его левый простуженный бок. В его душе царил безмятежный покой и умиротворение. Он лениво повернул голову в сторону, вяло отмахнув рукой муху, как вдруг увидел, что со стороны лужка, на котором часто паслась Марфутка, прямо к нему несется с обезумевшим лицом холмовик. За его спиной клубящимся шлейфом порхали в воздухе сбитые семена одуванчиков.

— Вот, Марфутка, говорил я давеча бабке, что нечего холмовикам в нашем лесу делать — погляди, как его от нашего воздуха перекорежило всего. Эх, намаемся мы с ним, помяни мое слово, — проворчал он и тихо сплюнул в куст бузины.

 Лемис подбежал к нему с выпученными глазами и схватил его за ворот телогрейки.
— К восточному обрыву… срочно! — с трудом выговорил он, сгибаясь пополам от быстрого бега.
Шишел спокойно снял его руку с ворота.

— Платить есть чем? — деловито поинтересовался он, разглядывая с интересом холмовика.
 Тот молча протянул ему пригоршню кейдов, прерывисто дыша.
Леший неторопливо пересчитал монеты.
— Надо думать — без остановок? — спросил он, взяв в руки вожжи.

Лемис мотнул головой и полез в повозку. Леший хлестнул лошадь, и та помчалась вперед по тропе. Иногда Шишел поворачивал голову назад и поглядывал на холмовика, который нервно барабанил пальцами по скамейке повозки.

Не успела телега подъехать к обрыву, как Лемис выпрыгнул из нее и помчался к краю. Он обхватил руками сосну, нависшую над обрывом, и впился глазами в долину.

Долина, усыпанная холмиками, из которых тянулся дымок, стояла, как ни в чем не бывало, там протекала знакомая и привычная жизнь.
— Как же так? — Лемис ничего не понимал. — Долина на месте! — обрадовано крикнул он лешему.

Тот лишь покачал головой и протянул: — Да-а-а…
Потом, когда Лемис залез в повозку, повернулся и спросил.
— Надо думать — домой?
Парень часто закивал головой.
— Долина на месте! — радостно повторил он.
— А куды ж ей деваться? — спокойно сказал Шишел и стал набивать трубку. — Думается мне, ехать будем уже не так прытко? — спросил он, заломив шляпу набок.

Лемис радостно улыбнулся и ответил:
— Можно даже с остановками!


*** *** ***

Гомза неуверенно дернул колокольчик. Дверь тут же открылась. Бабушка Шимы и Зака поправила очки и приветливо ему улыбнулась.

— Гомза, заходи, дорогой! Сейчас я угощу тебя черничным пирогом!
— Нет-нет! Я только что поел! — Гомзе не терпелось взглянуть на меч Зака.
— Эй, Гомза, поднимайся сюда! — услышал он голос Шимы сверху.

Когда Гомза зашел в комнату, Шима предстала перед ним в довольно странном виде. На голове у нее болтались пучки трав, покрашенные оранжевой гуашью, глаза обведены ярко-зеленым карандашом, поверх платья красовалась комбинация в крупный цветочек, а ноги подкашивались в туфлях на высоких каблуках, куда при желании можно было поместить еще одну ее ногу.

— Ну, угадай, кто я? — Шима кокетливо ему улыбнулась, обнажив при этом зубы, перепачканные в красной помаде.
— Болотный вампир! — сходу брякнул Гомза и тут же пожалел о поспешности, увидев расстроенное лицо девочки.
— А на Ле Щину я совсем не похожа? — грустно спросила Шима, теребя в руках крашеную траву.
— Ну, если прямо смотреть — не очень, а сбоку похожа, — Гомза покосился на плакат «Гнилого Ореха», занимавший полстены.

Шима вздохнула и стащила с головы траву.

— Зак что делает? — Гомза горел желанием поскорей его увидеть.
— Он переехал в комнату Олесс, натащил туда всякого барахла и теперь сидит целыми днями там. Может быть, хоть с тобой он меня туда пустит, — жалобно проскулила Шима и повела Гомзу к соседним дверям.

На двери висела грозная надпись: «Без стука не входить!». Под надписью были наспех нарисованы два перекрещивающихся меча.

— Зак, это я! — Гомза осторожно постучал и прижал ухо к двери.

Дверь резко открылась и в ее проеме появилась голова Зака в старинном шлеме.
— Заходи! — он резко дернул Гомзу за руку, пристально изучив после этого пустой коридор.

 Гомзе казалось, он сейчас спросит: «Слежки не было?». Шима сделала слабые попытки просочиться за Гомзой, но Зак захлопнул дверь у нее перед носом.

Гомза оглядел бывшую комнату Олесс, изменившуюся до неузнаваемости. Вместо кровати в углу стоял низкий топчан, накрытый выцветшим покрывалом. На стенах повсюду висели картины, изображавшие батальные сцены. В углу около окна он увидел двухметровый ствол спиленного дерева, на который крепился изорванный плакат.

— «Осторожно — Черный Стрелок!» — вслух прочел Гомза изрешеченные буквы на плакате. Над буквами чернел зловещий силуэт мрачного убийцы, весь искромсанный и помятый.
— Классно ты его! — с уважением протянул Гомза, поглядывая на клочки плаката, валяющиеся рядом.

Зак, довольный произведенным эффектом от его жилья, снял с головы шлем и небрежно бросил его на кресло. На лбу Зака остался четкий след от шлема, словно у него появились еще одни брови, делающие его лицо изумленно-комичным.

— Эти плакаты я нашел у отца в типографии. Помнишь, когда куча народа пропала, ими обклеивали западную окраину леса, — Зак поправил сплюснутую челку, кивнув в сторону большой кипы плакатов, валяющихся за креслом.
— Сам придумал? — Гомза с восхищением посмотрел на друга.
— Я тут узнал, что если меч сто раз в день бросать во врага, то, где-то через месяц, рукоятка у меча побелеет, — раздувшись от важности, сказал Зак.
— Вот это, да! — только и смог ответить Гомза.
Даже самый маленький ливнас знал, что когда воин победит своего врага, то рукоятка его меча станет белее снега. А меч с белой рукояткой по своей силе равен тысячи мечам с обычной ручкой.
— Я уже недели две бросаю, — похвастался Зак.

На Заке болтались старые военные штаны, должно быть, его деда, а сверху надета рубашка с погонами древесников западного округа прошлого века. Рубашку ему сшила Хильдана на праздник Большого дерева два года назад, и было видно по угрожающе натянутым пуговицам, что Зак из нее вырос.

«У Эйче сегодня костюмированный бал», — пронеслось в голове у Гомзы. Но вся его ирония пропала при виде сверкающего меча, аккуратно лежавшего на льняной салфеточке, на середине стола.
— Можно подержать? — с придыханием спросил он Зака.
Тот молча кивнул.

Гомза осторожно взял в руки меч, почувствовав прохладный металл его клинка, который вызвал дрожь во всем его теле. Настоящий меч Ингедиаль! Это оружие было в руках самого короля, а теперь он, маленький ничтожный древесник, тоже может к нему прикоснуться.
— Ты видел мой топчан? Я прочел недавно в книге, что воины часто спали под открытым небом, ты представляешь? Конечно, это не чисто поле, — Зак пнул ногой топчан, — но и не кровать с балдахинами, что стояла тут.

Он деловито прохаживался по комнате, потирая руки и озираясь по сторонам.
— Завтра опять полезу на чердак, может, повезет, откопаю что-нибудь.
— А можно, я с тобой? — вырвалось у Гомзы помимо его воли.
— Извини, друг, не могу. Если я тебя с собой возьму, то и Шиму брать придется. А женщина в таком деле… — тут Зак поморщился, словно пытался вспомнить какую-то книжную фразу. — В общем, дело гиблое, — подытожил Зак, рубанув ладонью воздух.
Гомза хотел с ним поспорить, что тот перепутал чердак с кораблем, да и втроем им всегда было веселее играть, но, глянув на серьезное выражение лица Зака, передумал.

— Я, наверное, того, пойду…— он положил меч на салфеточку и направился к двери.
— Попутного ветра, — с пафосом сказал Зак. — Ты бы тоже время зря не терял. А то посмотрю на тебя: кикиморки, открыточки, а самому скоро тоже меч получать. Хочешь, я тебе книгу дам про сражения почитать?
Гомза кивнул и получил увесистый фолиант с витыми буквами — «Ливнасы-герои и их сражения»

*** *** ***
— Как это прикажете понимать?!! — вопил Керн, потрясая клочком бумаги у себя над головой. — Я заботился столько лет о своем сыне только для того, чтобы он удрал с первой же встречной фифой? А это его благодарность! — Он швырнул бумажку на стол и, подойдя к буфету, налил и залпом выпил настойку холмобрага.

Маура схватила записку и жадно впилась в нее глазами.

— «За меня не волнуйтесь, я остался у древесников. Позже все объясню». А это что за буквы такие? — подошла она с запиской к Йону.
— Пост Скриптум, — ответил тот, заглянув ей через плечо. — Ну, это значит… — наморщил он лоб, — «кстати, между прочим»…

Он торопливо отошел в сторону, чтобы не попасться под горячую руку Керна. Тот с грохотом захлопнул дверцу буфета так, что в нем жалобно задребезжала вся посуда.

— Кстати! Между прочим! Он даже на этом поганом клочке выпендривается! Мало я его порол! — Керн в ярости швырнул стул в сторону. — Был бы ему и Пост, и Скриптум!
— Ну, и что он там пишет дальше? — Йон поднял стул и, сгорая от любопытства, подошел к Мауре.

Та, побледнев, села на диван и схватилась за сердце.

— После этого Скриптума написал, что своими глазами видел короля и королеву… — она закрыла рот рукой и уставилась на Керна.

Тот снова подошел к буфету и налил себе стопку.

— А я что говорил! — Йон схватил со стола пирожок. — В этом лесу все того, — Он покрутил пальцем у виска и сказал с набитым ртом: — Там, видать, в воздухе микробы опасные.
Маура повернулась к портретам королевской четы и рухнула перед ними на колени.

— Святой Хидерик! — запричитала она так, что в доме задрожали стекла. — За что нам такое! Никогда еще в роду Хюгельсов такого не было!
— А ну-ка прекрати выть! — рявкнул Керн, стукнув кулаком по столу. — И без тебя тошно!

В этот момент дверь распахнулась, и в дом вспорхнула Хита.

— У Протта распродажа! — радостно завопила она. — Скидки до пятидесяти процентов! Ой, пап, ты чего? — она ловко увернулась от летящего в нее полотенца, запрыгнув на диван.
— Скидки? Я вот сейчас тоже все скидывать буду! — завопил тот, запустив супник со стола в стену. Тот звонко треснул и разлетелся на крупные черепки.

Маура, смекнув, что только что она потеряла не только старшего сына, но и любимый супник, взвыла еще громче. Йон, цапнув еще один пирожок со стола, кинулся к двери, за ним побежала и Хита.

— Эй, Йон, подожди! — Хита поправила волосы собранные в высокий хвостик. — Что там у вас случилось? Да куда ты так несешься?
— Куда, куда! — проворчал тот, откусывая пирожок. — Сама же что-то там орала про распродажу. Так что он там распродает?
— Пироги с рыбой, — ответила Хита, еле поспевая за Йоном. — Так из-за чего отец взбесился?

Она остановилась и подтянула чулок. Йон тоже остановился, запихнул в рот остатки пирожка и, нахмурясь, посмотрел на нее.

— Батя, видать, сообразил, что солдатики Лемиса кормили всю семью, — сказал он. — И теперь, когда братан упорхнул к древесникам, придется всем искать работу. Не открывать же снова овощную лавку, когда под боком такой магазин! В пекарню, что ли, податься?
Он задумчиво почесал затылок.

— Я тоже в пекарню пойду! — Хита сдула челку с лица. — Около нее так вкусно пахнет! — она наморщила свой веснушчатый нос.
— Так! — Йон деловито потер ладони. — Нечего тут прохлаждаться! Пошли быстрей, а то все пироги разберут!

*** *** ***
Роффи решила купить себе новый плащ и отправилась в магазин Мимозы Буше сразу после того, как вернулась из гор.
 
Мимоза, лучезарно улыбаясь, вышла ей навстречу.

— Роффи, как ты вовремя! Смотри, как я все здесь переделала! Что скажешь?

Роффи огляделась вокруг — в самом деле, магазин изменился до неузнаваемости. Окна украшали яркие шторы с фруктами, на полу были раскиданы толстые ковры и атласные подушечки. На центральной стене висела коллекция оружия покойного мужа хозяйки. В ней были редкие экземпляры из заморских лесов: кинжалы с кривыми клинками, дротики и старинные копья. Другие стены украшали картины с экзотическими пейзажами. Повсюду курились ароматические палочки, дым от которых сделал воздух в помещении сизым.

— Очень мило, атмосфера южных садов подмечена очень грамотно!
— Конечно, с такой-то помощницей! Я уговорила Эльшемали погостить у меня подольше, это ее идеи. Но и у меня тоже стали появляться кое-какие мысли. Я вот о чем подумала сегодня за завтраком. Мне нужна еще одна картина, вон в тот угол, видишь, он плохо освещен. И я уже даже придумала, какая она будет, — с гордостью сказала она Роффи и повела ее за руку.

 Когда они пришли на кухню, Мимоза показала пальцем на открытую банку компота.

— Посмотри, вот та долька айвы, что прилипла к стенке банки, очень похожа на янтарную растущую луну. Небо над морем — словно серебристый хрусталь. А компот смахивает на теплое море. Ведь море такого цвета не может быть холодным, правда? — спросила она у Роффи, кивнув в сторону нежно-розового компота.
 
Роффи подивилась про себя такому живому воображению, не каждый способен за завтраком увидеть такой импрессионизм.

— Нарисуй мне, пожалуйста, все это и, если можно, побыстрее, — Мимоза поправила складки на своем парчовом платье, распространяя вокруг себя запах ароматических палочек.
Они вернулись в торговый зал, где две древесницы выбирали свадебное платье, споря между собой, какое лучше — с рюшами или с пришитыми цветами.

— И не спорьте, милые дамы! Самое лучшее платье — вот это! — она подвела их к платью, что висело чуть в стороне, и из-за пестрых широких халатов его было почти не видно.

Девушки сморщили носы.

— Слишком простое и украшений почти нет, только вот это, — сказала одна из них, тронув пальцем хрустальное сердечко, подвешенное к вырезу платья.
— А стоит сколько? — поинтересовалась другая девушка, разглядывая нежную ткань.
— Семьдесят один фелд, — ответила Мимоза и, глянув в зеркало, поправила прическу.
— Ого! — в один голос воскликнули древесницы.
— Уж лучше взять вот это, с рюшами. Оно и нарядней, и куда дешевле, — одна из них взяла в руки вешалку с пышным платьем и приложила к себе, любуясь своим отражением в зеркале.
— Зато в нем нет волшебной ниточки! — лукаво улыбнулась Мимоза. — Платье, конечно, шикарное, но и только. А в платье с хрустальным сердечком вплетена волшебная ниточка.

 Вот видите, не сразу заметишь. Спряла эту нить старая паучиха, живущая в Черной пещере, в Северных горах. Живет она одна-одинешенька, семьи у нее никогда не было. Но заметили ливнасы, что пряжа ее дает счастье в семейной жизни. Добраться до ее пещеры не просто. А уж пряжу на что-нибудь выменять и того сложнее. Жалко, что когда я была молодая, про это не знала, глядишь, все сложилось бы по-другому, — она вздохнула и стала протирать зеркало тряпкой.

Девушки еще поспорили меж собой и, посетовав на дороговизну товара, повесили его обратно, выбрав то платье, что было с рюшами.
Продавщица положила его в большую бархатную коробку с сердечками и вручила ее довольным покупательницам. Девушки выскочили из магазина, чуть не сбив в дверях Иветти из старой ивы.
— Ну до чего дурехи. Ну почему так бывает, Иветти? Когда ты молод — ты почти ничего не знаешь. А когда почти все узнал — сделать уже ничего не можешь, — зеркало под тряпкой Мимозы отразило солнечные блики, бросив целую пригоршню солнечных зайчиков на драпированные стены. — Вот ответь мне, если бы ты могла оказаться в прошлом и исправить свои ошибки, какое бы ты время выбрала?

Иветти поставила скрипку в футляре на подоконник и задумчиво посмотрела в окно.
— Даже не знаю, Мимоза. В моей жизни все так запутано…, — она поправила белокурые волосы, собранные на макушке в тугой узел, и печально вздохнула.
— А в моей жизни все наоборот очень даже распутано, хоть бы для интереса узелок какой-нибудь появился. Э-эх, поздно мне уже мечтать, — Мимоза досадливо махнула рукой.
— Я так не считаю. Всегда можно что-нибудь придумать, — задумчиво сказала Роффи, потрогав хрустальное сердечко на платье. — Ну, например, взять и вышить этой нитью что-нибудь на повседневном платье.
Мимоза застыла с тряпкой в руке и внимательно посмотрела на Роффи.
 
— Святой Хидерик! Почему я всегда думала, что эта нить может быть только на свадебных платьях? А ведь и правда, нужно расшить свое любимое платье, и все дела! Иветти, оказывается, у нас с тобой все впереди! — Мимоза пошла, пританцовывая, к подоконнику и зажгла ароматическую палочку.

*** *** ***

Все утро Фабиус корпел над сложной мазью « Перышко», которая вместо жемчужно-белой выходила ядовито-зеленой. Когда в третий раз смешанный раствор отправился в мусорную корзину, он протер очки и пошел в гостиную, где Тюса мыла полы.

Тюса тем временем разгонялась из одного угла и ехала на одной ножке до другого верхом на половой тряпке. Она заметила, что чем больше воды на полу, тем быстрее получается. Один раз она чуть не опрокинула резной столик с высоченным канделябром, другой раз, когда поскользнулась, схватилась рукой за занавеску и та свалилась вместе с деревянным багетом. Но Тюсе было так весело, что она решила повесить ее потом, когда полы домоет. Она выплеснула из ведра оставшуюся воду и с веселым криком понеслась дальше, поднимая брызги чуть ли не до головы.

Увидев в проеме двери оторопевшего аптекаря, она ничуть не смутилась, а лишь шаркнула ножкой и развела руки в стороны.

— Мытье полов по-кикиморски! — она хотела сделать реверанс, но поскользнулась и шлепнулась в лужу, забрызгав Фабиуса.
— Если бы я сам не нашел тебя на болотах, я бы предположил, что ты юнга с пиратского корабля. Палубы драить умеешь, целыми днями о кладах говоришь, да и погромы у тебя удаются, — сказал аптекарь, загибая пальцы. — Купи у водяного две баночки ила, наверное, у моего уже срок годности вышел, — добавил он со вздохом, протягивая кикиморке горсть кейдов.

— А для чего нужна эта мазь?
— Намажется ею какая-нибудь старая бабушка и будет такая же резвая, как ты, — Фабиус посмотрел на сандалии Тюсы, из которых выглядывал большой палец. Он протянул ей еще десятифелдовую бумажку. — Закажи ему новую обувь, — он поднял вверх большой палец и серьезно посмотрел на нее поверх очков.

— Слушаюсь! — отчеканила кикиморка, щелкнув каблуками. — Я быстро! — с этими словами она выхватила из рук Фабиуса холщовую сумку и побежала вниз по лестнице.
Пробегая мимо «Старой ели», она услышала, как ее зовет Сапожок.
— У меня сегодня выходной, я с тобой прогуляюсь, — радостно сообщил он ей, натягивая пониже свой колпак.
Когда они зашли в мастерскую, водяной сидел за столом и читал толстую книгу. Тюса подошла к зеркалу, поправила съехавшие резинки на коротких хвостиках и показала своему отражению язык.

— Дяденька Зеленыч, вы мне хрустальные туфельки сделаете? — деловито поинтересовалась она.
Водяной отложил книгу в сторону и поднял очки на лоб.

— Разрешите узнать, зачем? — он удивленно поднял брови.
— Ну как зачем! Как появятся хрустальные башмачки, значит, и принц появится, а появится принц — появится дворец, слуги, сокровища…
— Стоп, стоп, стоп! Я понял, — сказал Зеленыч и поднялся со стула. — Я так думаю, для того чтобы тебе найти принца, тебе нужны не башмачки, а очки с толстыми стеклами, такие, как у меня, — тут он постучал по своим очкам.
— Очки? Ну вы, дяденька Зеленыч, сказанули! Я и так-то не красавица, — Тюса метнула взгляд на свое отражение с растрепанной челкой, — а так я и вовсе на стрекозу болотную стану похожа!
— А ты представь, на кого ты станешь похожа в хрустальных башмачках на наших тропинках! Это ведь только на картинке красиво! Через неделю натрешь себе здоровенные мозоли, а от каблуков ноги скривятся и станут как колесо!
Тюса охнула и прикрыла рот рукой.
— Давай-ка я тебе лучше сошью тебе башмачки из змеиной кожи, украшенные пером ворона, это то, что тебе надо, и пиявке понятно, — с этими словами водяной снял мерку с ноги.


*** *** ***

Шишел прибил табличку с большими строгими буквами «Министерство транспорта» к своему пню и отошел в сторонку полюбоваться. Он довольно крякнул и полез в карман за трубкой, осознавая, что он теперь не просто леший, а настоящий министр! Он уже было собрался по старой привычке сесть на пень, да покурить, но застыл перед ним в нерешительности и почесал голову.

— Бабка! — сердито крикнул он, отворив дверь пня. — Притащи мне тубаретку!
Старуха, кряхтя, вылезла наружу, неся перед собой низенький стульчик, на котором был коврик с ярким петушком. Шишел в сердцах сплюнул и сердито сел на стул, раскуривая трубку. Бабка уж было собралась сесть на пень рядышком с ним, но леший остановил ее жестом.

— Куда полезла, старая, не видишь, что ли, это теперь не просто пень, а сурьезное заведение! Где ты видала, чтоб на министерствах верхом сидели, словно вороны? — язвительно спросил ее он и выпустил облако дыма.

— Ну, и чего ж теперича делать? Каждый раз тубаретки тягать? — она покачала головой и стала растирать рукой поясницу.

В этот момент часы на молодом тутовнике, растущем неподалеку, щелкнули, распахнули маленькие дверцы, и верткая кукушка ехидно прокуковала три раза.
Шишел недовольно покосился на нее и нахлобучил на голову старую шляпу.
— Опять отстали почти что на пол часа. Ты когда, дурында деревянная куковать будешь вовремя? — Заорал он кукушке, потрясая кулаком.
Та лишь вздернула голову и ловко спряталась за крашеными дверцами.

Докурив трубку, леший с важным видом (нужно же все время помнить, что ты МИНИСТР!) посмотрел на бабку.
— Я пойду отправлю голубя в ольху этому Чертусу, может, что посоветует.
Бабка охнула и прижала руки к груди.
— Святые угодники, какому такому чертусу?
— Да я тебе про него рассказывал! Ну, тот мужик, с заморского леса, с копытами на ногах! — Шишел тихо выругался и пошел на почту.

Через час около пня Шишела стояли Цитрус с Лерр. Цитрус бурно жестикулировал руками, разглядывая пень со всех сторон. Лерр взяла на себя функции переводчика, так как Шишел с Цитрусом понять друг друга могли с трудом.

На ландшафтном дизайнере сегодня были надеты фисташковые панталоны с огромными атласными бантами. Сверху его украшало пончо лимонного цвета с вышитой картой его родного сада. Лерр с гордостью сказала об этом лешему, добавив, что маэстро вышивал эту карту около года.

— Ну, и где там его мандарин? — проворчал Шишел, посматривая на благодатные края, вышитые крестиком. По всему пончо петляла ядовито-зеленая тропинка, разбив ландшафтного дизайнера на неровные квадраты, и сделав его похожим на изломанное отражение в треснутом зеркале.
— Вот здесь! — Лерр ткнула пальцем на место, что было чуть ниже поясницы.
— Стало быть, живет он в полной заднице, — Шишел почесал затылок и улыбнулся. — Ну, чего он там говорит, делать надо?

— Говорит, что нужно на пень клумбу соорудить, чтоб никто сверху не садился. Рядом нужно скамейку и фонарь…

— А фонарь зачем? — перебил ее леший, смутно догадываясь, что расходов будет гораздо больше, чем он предполагал.
— Ну, как зачем? В министерство и по вечерам посетители приходят, а у тебя тут тьма кромешная, как они его найдут? Еще от центральной тропы до твоего пня дорожку нужно сделать. А вон там, — она махнула в сторону телеги с Марфуткой, — нужно площадку под транспорт выложить камнем. И секретарша тебе нужна. Министров без секретарш не бывает, — важно заявила Лерр.

— А мне думалось, что не бывает без портфелей, — протянул Шишел, досадуя в душе, что так сильно отстал от жизни.

— Она вместо портфеля, — объяснила Лерр, подкрашивая губы яркой помадой.
— Это что, я ей деньги платить должен буду? — ужаснулся Шишел, почувствовав, как лоб покрылся испариной.
— Ясное дело, кто же бесплатно работать будет? — резонно заявила Лерр, захлопнув пудреницу.
— Бабка моя, — ответил он ей, с облегчением вздохнув.

Лерр округлила глаза и стала переводить их разговор Цитрусу. Тот весело захохотал и погрозил лешему пальцем.
— Он говорит, что секретарши должны уметь писать протоколы, — объяснила Шишелу переводчица Цитруса, и, увидев его недоуменный взгляд, пояснила. — Ну, это когда записывают, о чем министр говорил и что ему на это ответили. В его саду у всех секретарш крашеные ногти, — добавила Лерр многозначительно.
— Ну, ногти красить моя старуха вряд ли будет. А вот эти… как ты сказала, повтори?
— Про-то-ко-лы, — повторила по слогам Лерр.
— Вот-вот! Эти протоколы она писать будет, ежели, конечно, я ей в аптеке у Фабиуса очки закажу.

Решено было начать работу завтра, и Шишел, потирая руки, зашел в пень.

— Ну, старуха, будешь ты у меня вести протоколы, — важно заявил он, подвигая тарелку с зеленым борщом из крапивы.
— Куда вести? Ты не забывай, что у меня ноги больные! — возмутилась она.
— Не дрейфь, старая! Их никуда вести не надо, это только так говорят, а на самом деле это значит писать на бумажке карандашиком!
— Так бы сразу и сказал! — облегченно вздохнула старуха.
— Не положено так говорить! Где это ты видела такого министра, что говорит своей секретарше — иди-ка ты, Маня, нацарапай на бумажке, с кем я гутарить буду! Так министры не лопочут! Он ей просто — иди, мол, напиши протокол! Она быстренько и накарябает, смекнула?

Бабка смотрела на него во все глаза.

— Старик, а кто такие Токолы?
— Какие еще токолы? — переспросил леший, добавляя в борщ сметану.
— Ну, ты же сам только что сказал нужно писать про Токол. А как я буду про них писать, если я их в глаза не видела! — возмутилась бабка и щедро посолила борщ.
Леший задумался на несколько секунд и отложил ложку в сторону. Потом он хлопнул себя по лбу и поднял вверх указательный палец.

— Так в ихних лесах министров кличут! — радостно сообщил он.
*** *** ***

Как-то теплым майским вечером Гомза решил собрать своих друзей на верхнем ярусе дуба. Пусть они своими глазами увидят звездное небо в телескоп! Было уже темно, все расселись по веткам и выжидающе смотрели на Астора, наводившего в телескопе резкость. Уличный фонарь, закрепленный на нижних ветках, тихо поскрипывал в слабых порывах ветра. Лица ребят, освещенные снизу, приобрели слегка жутковатое выражение, но это только добавило их встрече оттенок таинственности и загадочности.

— Ну, кто первый? Кто хочет посмотреть на Кассиопею? — Астор выжидающе смотрел на ребят.
Тюса подскочила с ветки и, шмыгнув носом, подошла к нему.
— Я хочу, — сказала она негромко. — Название красивое, похоже на имя принцессы.
Тюса жадно прильнула к телескопу и стала изучать звездные россыпи, уточняя, что именно относится к Кассиопее.
— Ну конечно, на корону похоже, как у королевы на празднике, — деловито подытожила она, усаживаясь на свое место.
— А мне другое созвездие покажите, — Сапожок заерзал на ветке. — Что-нибудь серьезное.
Астор улыбнулся и навел телескоп чуть влево.
— Ну, иди, смотри на Большую Медведицу, — он поманил Сапожка рукой. — Семь ярких звезд.
Сапожок нерешительно дотронулся до телескопа и, закрыв один глаз рукой, стал рассматривать звезды.

— Совсем на медведицу не похоже. Похоже на черпак, которым я у Вурзеля супы разливаю, — бубнил он себе под нос.
Все громко рассмеялись, и Шима при этом чуть не свалилась с ветки.
— Звезды очень похожи на бриллианты… может быть, когда-нибудь ливнасы смогут их собирать, как грибы…— мечтательно протянула Тюса, задрав голову.
— Ну, ты сказанула! Так звезд на небе не останется! — возмутился Сапожок, натянув свой колпак.
— Вырастут новые! — Тюса обхватила колени и шумно вздохнула.
Астор хотел сказать Тюсе свои соображения на эту тему, но сдержался, взглянув на лицо кикиморки. На нем было то же выражение, что и в возведенных к небу очах молящейся праведницы на репродукции в спальне Фло.
— Эх, Тюса, только сокровищами твоя голова забита! Смотри, как бы не стать вторым Унук-Эльхайем! — пискнула Шима из своего угла.
— А кто это? — Сапожок прижал к глазам сорванные дубовые листья и разглядывал через них фонарь.
— Расскажи им, пап, — Гомза потрепал Рукса, дремавшего на его плече.

Астор облокотился на центральную ветку и задумчиво потер подбородок.
— Давным-давно, еще до засухи, жил в долине ливнас-холмовик Нукус. Работать он не очень-то любил, поэтому промышлял обманом да разбоем. Смекнул он, что в одиночку так долго не протянет, да и набрал себе компанию таких же, как он. Поселились они в пещерах на северо-востоке долины, недалеко от вулкана, именно там был караванный путь. Стали разбойники грабить богатых купцов, да и бедными не брезговали, лишь бы было что отобрать. Накрасят лица разноцветными красками — и на разбой! Вскоре караванный путь опустел совсем, про жадность Нукуса были наслышаны многие.

Рассвирепел Нукус, когда за неделю они не поймали на дороге никого. Ходит по своей пещере, заваленной сундуками, и от злости орет.
— Если бы существовал в этом никчемном мире какой-нибудь дух, способный наделить меня могуществом небывалым! — кричал Нукус так, что мелкие камушки скатились со свода пещеры. — Почему я должен охотиться за богатством? Я хочу, чтобы эти ничтожные ливнасы сами приносили мне дань и складывали ее у моей пещеры! Как мне этого добиться! — взвыл он и со злостью пнул самый большой сундук так, что тот перевернулся, рассыпав блестящие фелды по землянистому полу.

В этот момент земля задрожала так, что трещины пошли по стенам пещеры. Упал в страхе Нукус, обхватив руками сундуки с богатством.
«Если это землетрясение, то пусть и меня засыплет. К чему мне жизнь без сокровищ!» — мелькнуло в его голове.

Но вскоре шум затих и он боязливо поднял голову и вскрикнул от ужаса. Посреди пещеры он увидел полупрозрачного огненного духа с горящими красными глазами.
— Ну, здравствуй, Нукус! Долго я ждал, когда же ты меня позовешь, — произнес он таким голосом, что у Нукуса волосы на голове зашевелились от страха. — Ты хочешь могущества, а я уже тысячу лет скитаюсь без тела. Если мы с тобой объединимся, будет новый властелин. Видишь, в моих руках золотая корона, только камушки осталось вставить. Твой цвет — красный! — с этими словами вставил он рубины в корону и вселился в тело разбойника.

Так стал Нукус Унук Эльхайем, злобным и безжалостным негласным правителем долины. Напугал он жителей долины, когда те отказались платить ему дань, устроил обещанное извержение вулкана, залив раскаленной лавой почти полдолины.

Стали холмовики сами приносить дань и складывать ее у подножья вулкана. Но как закончилась засуха, уснул Унук Эльхайя глубоким сном. Вот уже много лет живут холмовики спокойно.
— Он, что, правда существует? — у Тюсы глаза были круглыми от удивления.
— Холмовики уверены, что существует. Горные тролли у него на службе и прочая нечисть, — Астор шумно вздохнул и устремил свой взгляд на небо.
— Страшно! — Шима обняла себя за колени и поежилась.
— А я нечисти совсем не боюсь, мне страшно, если вдруг возьмет, и закончится вся еда в королевстве, — сказала Тюса и шумно вздохнула.
— А я подвала нашего боюсь, и еще колодца, — Гомза вспомнил, сколько кошмарных историй рассказывала про них Фло.
Все стали вспоминать всевозможные ужасы.
Астор обвел глазами ребят и кашлянул.
 — Мечта у Тюсы неплохая — звезды в лукошки собирать. Но я думаю, достаточно будет одной. Как-то прочел я в книге, что у каждого есть своя звезда, найдя ее, вспоминаешь удивительные вещи! Мне бы очень хотелось, чтобы каждый из вас, ее нашел.
Гомза задрал голову наверх. Сверху на него смотрели, лучась и переливаясь миллионы крохотных звезд.
«Даже если в день несколько штук проверять, все равно жизни не хватит» — тоскливо подумал он, почесав Руксу живот.