Матильда

Казароса
               
…Старинная коммунальная квартира в Чистом  переулке напоминала корабль, в долгом  плаваньи  на котором пассажиры стали близки, как  члены одной семьи, а быть может, даже еще роднее.
К появлению Агнии на свет  в ней преобладали Евдокии – Евдокия Васильевна, Евдокия Федоровна и Евдокия Ильинична – бабушка  Агнежки. Еще  в  ней  жила  Муся, которая  была  для Агнии загадкой – появлялась изредка, т.к. вышла куда-то замуж, и Агнешка не могла  понять, как  это можно  было жить где-то еще, не  у  них в доме.
 Потом была Тася, шумная и веселая  дочь  Евдокии Федоровны с  забавной фамилией Попко, и с Агнией  постоянно проводились беседы  о том, что  не нужно строить догадок и  расспрашивать Тасю  о происхождении этой фамилии. А вопросы эти  постоянно вертелись на языке, щекоча, как пузырьки лимонада.
 И тогда, в детстве, и  потом, Тася  представлялась двуглавой, так как  постоянно рядом  с  ней  находилась  подруга -  Валя. В доме  ее  так  и звали – Валятасинаподруга. Обе они  работали кассиршами  в  гастрономе по соседству, и  от  постоянного сидения  за  кассовыми  аппаратами и перекусыванья от скуки были  похожи  на  два  бильярдных шарика, весело и  громко катавшихся в  коридоре квартиры..
Но истинной  достопримечательностью   была Матильда Викторовна, бывшая хозяйка - самая, что ни наесть настоящая француженка, заплутавшая когда-то в колдовской российской круговерти..
Случилось так, что  еще  до революции, тогда еще  мадемуазель Матильда, поступила  на  службу  гувернанткой  для двух дочерей к бывшему владельцу квартиры..Девочек  она вырастила, и  осталась  жить при  их  стареющем  отце, ведя хозяйство. Революция  навсегда  закрыла  для  нее  дорогу обратно, в ее прекрасную Францию, где, говорили, так и ждал ее  жених, ради свадьбы с  которым  Матильда и отправилась в Россию на  заработки.
Престарелый   работодатель ничего не мог  сделать для  Мадемуазель ввиду  революционных потрясений, кроме того ,что  женился  на  ней перед смертью, передав во владение квартиру, единственное оставшееся у  него имущество..
Матильда  не  долго оставалась  владелицей этого роскошного жилища - начались уплотнения, стали  заселяться соседи, и  конец  жизни  она  провела  в  огромной, полутемной комнате, таинственной, как  шкатулка восточной принцессы,  битком  набитой  резными ширмами, трюмо, шелковыми пуфами и  китайскими болванчиками, качающими  головами ,когда  открывались двери в  комнату..
В веселое время тридцатых годов Матильдой  не  заинтересовались во многом  благодаря  соседству с  дедом  Агнежки.
Чтобы  не происходило в  стране и мире – все жители  коммуналки относились  к французской  старухе  с благоговейным пиитетом, всегда  помня, кем она являлась. Наилегчайший французский флер постоянно витал над всем, что происходило в доме.. В тот момент, когда  Агния начала  прислушиваться  к  разговорам на  кухне, там  прилежно готовились  всяческие  соте и  пате, слышались  сетования  о том, что  ни на одном  рынке  нынче не  достать настоящего розмарина для приготовления  изюбря-а-натюрель. Забавно, что  как раз  с  изюбрем  не было никаких проблем, мясо всегда продавалось в  магазине «Дары природы». Так же, как рябчики, и крабы..
К ежедневному представлению, которое давала Матильда Викторовна, появляясь на кухне, относились ,как   к древнеегипетскому  обряду, стараясь  оказаться там в  тот момент, когда  она вплывала в тончайшем мареве  духов, в сказочной красоты атласном халате, подпоясанном витыми шнурами с кистями, пудря по дороге смуглое,
с тонкими морщинками, лицо лебяжьей пуховкой..
«Ах,друг мой! - говорила  она в  пространство всем и  никому, одновременно, изящно грассируя. –И не  спрашивайте! Я  сегодня почти совсем не спала, мой солитЭр совершенно меня замучАл!»   
Далее следовали вопросы  о здоровье Матильдиного солитера, якобы пригретого внутри ее хрупкого тела ради поддержания девичьей стройности..Все женское  население  квартиры, отличавшееся здоровой полнотой и  розовощекостью,наперебой начинало гневаться по поводу капризов  солитера, давая советы  по поводу того, как  накормить  этого негодяя ,чтобы  хоть немного отдохнуть следующей ночью..
Агнежка занала всегда, что  солитер был одной из Матильдиных легенд, которые она  создавала вокруг себя просто для того, чтобы  расцветить немного  буднечную  свою и  окружающих жизнь..
Еще  она рассказывала   Агнежке, что пудра ее делается из пыльцы крыльев бабочек и потому, она, Матильда, никогда не состарится..
Когда Матильду Викторовну приходили навещать ее  бывшие воспитанницы,дочери  мужа,со своими уже взрослыми  детьми,- квартира  наполнялась французким  щебетом так, словно  она  была огромной клеткой с  райскими птицами. Французский был вторым родным языком  для этих женщин и  их детей, на всю жизнь сохранивших любовь и  благодарность  к  той, которая  научила их ему..
А Агнежка в детстве думала, что Франция находится где-то  поблизости, может быть за соседним углом,и  она  обязательно когда-нибудь  попадет туда..