О словах и словоблудстве

Николай Блоха
О словах и словоблудстве.

Так вспомнилась одна игра слов, что она вроде и безразлична многим, но если задуматься, можно посмеяться. Хотя на этом примере можно пояснить одну из причин возникновения русского языка.
В русском языке есть, слово что означает – футляр для ножа, меча, сабли, или просто ножны. Казалось бы слово как слово, и в самой структуре его есть определение. Но другое дело, если это слово перевести на украинский: пихвы – русское прочтение (піхви – украинское написание), вот здесь и закавыка, русское слово ножны, имеет два значения как таковое ножны, так и другое влагалища (множественное число). Замечу, что мало кто из населения Украины знает значение слова пихвы как ножны, большей частью они знают значение - ****а.
Так что безобидная фраза: казаки вложили сабли в ножны, в прямом переводе будет звучать как: Козаки вклали саблі в піхви. Но народ может понять совсем другое, но в данном контексте, хотя бы можно догадаться, про что говорится, а если пример будет таким: Она смотрела на ножи, а после резким движением вложила их в ножны – Вона дивилася на ножі, а потім різким рухом вклала їх в піхви. И можно заподозрить, что фраза связана с маниакально настроенной женщиной, поскольку, она вложила ножи во влагалища (****ы).
Так в давние годы чтобы избежать, таких путаницы и в Кий граде (Киеве) был создан язык Русинов с Киева или Русский язык, как деловой язык Руси.

 Николай Блоха 21 март 7518 года от сотворения мира (2010)