Тыквенное семечко. Глава 2

Инесса Шипилова
Глава 2. Праздник Большого дерева

В лесу совсем стемнело, на деревьях разом вспыхнули сотни фонарей и осветили все тропинки золотистым светом. Повсюду пестрели плакаты «Червивого ореха», в темноте виднелись лишь три черных силуэта с белеющими улыбками.

 Шима шла вприпрыжку по тропинке и горланила песню «Червивого ореха» про одноногого лешего, страшно при этом фальшивя. Она мотала головой из стороны в сторону, тяжелые шелковые банты со свистом рассекали воздух и вполне могли сбить с ног любого, кто окажется от нее ближе чем на два шага.
 
Поэтому Гомза с Заком предусмотрительно сбавили скорость и шли на безопасном расстоянии от нее. Зак был целиком поглощен предстоящей церемонией вручения меча и то и дело нервно доставал из кармана маленький помятый листок бумаги, впивался в него глазами и запихивал обратно.

— Дело — дрянь! — мрачно сказал он, выразив свои мысли любимой фразой сыщика Спаргеля, популярного литературного героя. — Из-за этой домашней суматохи я не выучил благодарственную речь.
 
Как раз в этот момент мимо них прошла целая вереница ливнасов в костюмах грибов-дождевиков. Каждый из них держал в руке длинную палочку с наколотым на нее светящимся грибом. Грибы осветили расстроенное лицо Зака мерцающим зеленоватым светом, что придало моменту еще больший драматизм.

Гомза сочувственно посмотрел на него и ужаснулся тому, что через год его ждет подобное испытание. А он то, олух, столько лет ныл — скорей бы, скорей! Если еще учесть, что Зак куда смелей его, то каково ему самому перед церемонией будет? И он снова вспомнил тот отвратительный день рождения: десятки глаз, жадно изучающие его складки на рубашке, свою неспособность выдавить из себя хоть что-то и ощущение, будто ты наелся ваты.

Долгожданное, взлелеянное в мечтах, отточенное в воображении до мельчайшего штриха событие вдруг увиделось совершенно с другой стороны, о которой он ни разу не думал. Гомзе внезапно стало так плохо, что он даже остановился, словно с размаху налетел на дерево. Все потому, что сегодня пятница, в который раз подумал Гомза.

В этот момент их обогнали два кентавра. За их спинами развевались нежные мантии, цвета которых менялись каждую секунду. Кентавры молча проскакали мимо ребят и скрылись в глубине леса.

— Ты видел? — Зак восхищенно проводил их взглядом. — Мантия кентавра! Она становится видимой только на этот праздник! Говорят, тот, у кого она есть, не горит в огне. Я бы от такой не отказался. — Он цокнул языком, достал из кармана хлопушку и, подкравшись к сестре, громыхнул ее прямо у уха Шимы. — Хватит орать! — гаркнул он. — И так сосредоточиться не могу, а тут еще твои вопли!

Шима, напуганная хлопушкой и криком брата, налетела на семейство лесных карликов, которое чинно шествовало по тропе. Папа в высоченном цилиндре важно шел впереди, опираясь на маленькую трость. Позади него семенили его детки: мальчики тоже в цилиндриках и клетчатых жилетках, а девочки в остроконечных шапочках и пышных юбках. Завершала эту цепочку мама, бдительно следившая за своим семейством, чтобы никто не отстал.

— Интересно, где они живут, — шепнула Шима на ухо Гомзе, после того как расшаркалась в извинительных реверансах перед карликами. — А мы поставили для карликов мельницу! Она почти как настоящая, а когда задует ветер, у нее будут крутиться жернова!

Лесные карлики всегда держались от ливнасов особняком. Было известно, что живут они в корнях деревьев, но входную дверь умело прячут. Ливнасы знали, что если поселятся карлики в корнях дерева-дома — это к большой удаче, а уж если в каком-то дереве будут жить целых двенадцать карликов, то ждет жильцов дерева почет и процветание. Именно поэтому все старались украсить низ ствола как могли. Кто-то там цветочки сажал, кто-то фонтанчик строил.

 Это было чем-то похоже на рыбалку: у каждого была своя наживка. А надо сказать, карлики были создания капризные, просто так в корнях не селились. И уж не дай бог их как-то обидеть — беды не миновать. Поэтому ливнасы по праздникам складывали им под ствол гостинцы, даже если не были уверены, живут ли там они.

Гомза посмотрел на идущую впереди Олесс и невольно вздрогнул, представив, каково сейчас ей, бедняжке. Она шла с гордо поднятой головой, придерживая рукой подол платья. Рядом с ней семенила бабушка, торопливо что-то говоря, но было видно, что Олесс ее не слушает.
 
До них донеслись звуки веселой музыки. Это играл духовой оркестр ливнасов, разместившийся на центральной поляне. Они вышли на центральную тропу, украшенную в честь праздника воздушными шарами и гирляндами.

 В густой небесной синеве кружили светлячки, то, поднимаясь высоко в небо, то плавно опускаясь вниз. Некоторые из них, взявшись за руки, кружили кольцом, некоторые, более опытные, мигали в форме большого дерева, небесных созвездий, цветов.

Центральная тропа этим вечером была похожа на реку с неспешными водами — она пестрела от немыслимых карнавальных костюмов и праздничных фраков, с  яркими цветами в петлице.
 Гомза, Шима и Зак вышли на огромную поляну, в центре которой стоял большой тутовник, украшенный бусами из светящихся фонариков.

 Тутовник был самым необычным деревом в лесу: он единственный вырастал со встроенными внутри часами. Поэтому тутовники были деревьями общественными — ну посудите сами, кто бы смог жить внутри колокольни? С какими часами вырастет тутовник, никто не знал, часы могли быть с простыми черточками вместо цифр и куцыми прямыми стрелками, могли быть с квадратным циферблатом и яркими цифрами, но чаще всего они вырастали с круглыми часами с боем.

Только около пня Шишела молодой тутовник вырос не такой, как другие: в нем были часы с деревянной кукушкой. На главном тутовнике часы были старинные, с большим циферблатом, окаймленным позеленевшим медным ободком и изящными ажурными стрелками. Били эти часы громко и мелодично, их бой был слышан даже в долине холмовиков. Стал этот тутовник Большим деревом потому, что он один показывал точное время.

Поляна буквально бурлила праздничной толпой. В сторонке, ближе к ельнику, группа водяных репетировала песню «Буль-буль». Судя по исполнению, она подверглась серьезной современной обработке. Тощий водяной, стоящий в самом центре, упрямо пел вторым голосом, и они начинали песнь снова и снова.

— Вот это да! — Шима восторженно таращилась на бесчисленные торговые ряды.
Над торговыми палатками сверху тянулась гирлянда из светящихся шишек.
— Ленточки торкса! Кто забыл купить ленточки торкса! — высоким однотонным голосом пропела пышная продавщица с лотком в руках. Ленточки из древесного волокна (торкса) по обычаю привязывали на ветки Большого дерева во время праздника. Продавщица тряхнула кулаком с пучком пестрых лент у Зака под носом.

— Есть у нас! — проворчал он и засунул бумажку с речью в карман. —  Перед смертью не надышишься, — философски изрек он и двинулся к палатке, где толпилась очередь.
Там продавали новинку сезона — деревянный конструктор «Большое дерево». На холщовых мешочках прыгали буквы: «Собери меня!».

— Зак, давай купим! — заканючила Шима, дергая брата за рукав. — Тебе без очереди дадут!
Зак вспомнил, что сегодня ему, участнику церемонии, по правилам все отпускают без очереди, и раздулся от важности.
— У тебя и так комната всяким хламом забита, — ядовито заявил он сестре, засунув руки в карманы.

Зак никогда не был примерным старшим братом: он жульничал, когда они с Шимой играли в «Черного моркуса», незаметно менял тарелки с десертом за столом и самое ужасное — уверял Шиму, что она приемная.

Шима скрестила руки на груди и гневно посмотрела на брата, но тот задумчиво разглядывал торговые ряды.

 У них под боком низенький ливнас без передних зубов бойко торговал вялеными грибами.
— Давайте лучше еду купим, — сказал Зак, покосившись на грибы, и повел ребят к огромному чану, в котором жарили орехи.

  Рядом продавали сувениры: разноцветные полоски торкса, статуэтки короля и королевы, крашеные фигурки крылатого Авриса, хлопушки, светящиеся шишки на длинных палочках — от крохотных туевых до сосновых. Чуть в стороне выстроилась огромная очередь к костру, где на специальных шампурчиках жарили грюли — грибы с кедровым соусом, любимое лакомство ливнасов. Около костра два леших, которые, видимо, перебрали эля, дурачились, фехтуя шампурами с нанизанными на них грибами.

— Эй, малявки! — услышали ребята у себя за спиной. — С праздником!
Это был Вурзель из старой ели. На его голове была смешная шапочка в виде Большого дерева с привязанными к нему разноцветными ленточками торкса. В руках он держал большой кулек с очищенными кедровыми орешками.

 — Угощайтесь!

Шима заглянула в пакет, словно воробей, сидящий на краю мусорного ведра. Она запустила туда руку и вытащила пригоршню жареных орехов.

Видно было, что Вурзель постарался придать своим усам, которые у него обычно торчали во все стороны, праздничный вид: веселые завитки усов подпрыгивали при каждом его слове.

— Зак! Тебе сегодня вручат меч, не так ли? — Вурзель ткнул его пальцем в бок.
Зак энергично закивал и отправил в рот пригоршню кедровых орешков.
 — Отлично! После праздника заходите ко мне в «Ель», мы это отметим. Эх, правда, с музыкой после «Ореха» мне так и не везет… ну кто бы мог подумать тогда, два года назад, что эти сопливые ливнасы так прославятся…

И ребятам в сотый раз пришлось слушать, как к Вурзелю, который только что открыл харчевню, пришли музыканты. Были они из какого-то захудалого орешника, о котором никто и не слышал. Еле уговорили его взять их на работу, играли-то неплохо. И вот через год какая оказия вышла. Уехали они на конкурс, а вернулись с наградой. Собрали вещи и поехали на гастроли. Теперь Вурзель их только на открытках да на плакатах видит, такие вот дела!

 * * *

Лемис стоял, задрав голову, и смотрел на возвышающийся перед ним крутой обрыв. Далеко вверху были видны очертания сосен, которые стояли, словно стражи, взявшиеся за руки. Несколько сосен накренились, они напоминали разводной мост, который передумал опускаться.

Лемис вспомнил, как легко, словно взлетая, взбиралась по склону Олесс; он сел на землю, обхватил голову руками и уставился на зловещее препятствие.

 Парень открыл крышечку медальона и посмотрел на Олесс. В темноте ее было видно плохо, лишь ландыши белели ярким пятном. Затем он нерешительно подошел к отвесному склону, медленно провел рукой по твердой земле, словно приветствуя противника, и полез наверх.

Он нащупывал руками крупные камни, потихоньку продвигаясь выше по склону. Это оказалось намного легче, чем он думал: вскоре он уже видел стволы сосен, их грубую шершавую кору. У него тряслись колени от страха при одной только мысли, на какой он высоте. Парень искренне радовался, что сейчас темно и он этого не видит.
 
Тут его рука схватила в темноте какую-то колючку, пальцы пронзила острая боль. Лемис резко отдернул руку, и в этот момент камень, на котором он стоял, покачнувшись, упал вниз.

Юноша лихорадочно схватился рукой за толстый корень сосны и повис над обрывом. Сердце его проделало двойное сальто, а пальцы тихо сползали с корня. И тут вдруг неожиданно для себя он почувствовал полное безразличие ко всему происходящему. Его душа, минуту назад наполненная страхом и беспокойством, словно вырвалась из тесной клетки и спокойно смотрела на все со стороны.

Тут его нога нащупала крупный валун, и он с трудом перевел дух.
Лемис понял, что на камнях лучше подолгу не стоять, и проворно стал продвигаться дальше.
Последний отрезок пути он уже не запомнил — все было как во сне. Когда Лемис вылез наверх, обхватив ствол наклоненного дерева, ноги его так дрожали, что он понял: он не пройдет ни шага.

«Ну, и что же дальше? — спросил он сам себя, глядя в черноту леса. — Даже если бы ты сейчас мог быстро бегать, куда бы ты пошел?»

И Лемис с ужасом понял, что он даже не знает, где живет Олесс.

Он без сил рухнул под дерево. Вокруг чернел незнакомый малоприветливый лес, в котором наверняка было полным-полно диких зверей. Холмовик вспомнил, что у них в городке говорили про этот лес, и ему стало так плохо, как никогда еще в жизни не было. Поначалу, ему казалось он отчетливо слышит ухающий где-то поблизости огромный барабан, потом до него дошло, что это бешено колотится его сердце, а во рту такое неприятное ощущение, как будто он проглотил пригоршню бабочек.

Парень сидел, прижавшись к стволу дерева, и смотрел на звезды, как будто видел их в первый раз — и незнакомое приятное чувство нежным теплом вспыхнуло внутри него.
 
«Что-то похожее я чувствовал, когда был совсем маленьким», — подумал Лемис, глядя на знакомые созвездия, расплывающиеся от слез. Он даже не заметил, что заплакал, слезы безостановочно текли по его щекам. Отец всегда его ругал за слезы, и постепенно Лемис привык обходиться без них вообще, ведь сильные мужчины так себя не ведут.

 А теперь он понял, что не в силах сдерживать чувства. Холмовик, свернувшись калачиком под деревом, плакал в три ручья, и на душе его становилось все легче и легче. Лес, еще недавно казавшийся таким враждебным, постепенно превращался в лучшего друга. Сосна, под которой он сидел, словно гладила его по голове своей мохнатой веткой. Лемис тоже погладил ее по стволу. Пальцы медленно скользили по шершавой коре, иголки веток мягко касались его мокрых щек. Парень обхватил дерево руками и заплакал еще сильней.
Тут неожиданно верхушки деревьев залил серебристый свет.
 
Лемис вскочил на ноги, решив, что это фейерверк, и гадая про себя, почему же он такой бесшумный. Однако вместо праздничных ракет и петард он увидел небольшую крылатую лань, приземлившуюся прямо перед ним.

Лань, сверкая и переливаясь серебряным светом, подошла к Лемису и ткнулась мордой ему в бок. Парень остолбенело уставился на нее и ущипнул себя за руку. Он нерешительно погладил лань, заметив, что к ее рогам шелковой веревкой привязана бутылка с какой-то белой жидкостью.
 
Внезапно он ощутил такую жажду, что, не раздумывая, снял бутылочку и залпом ее осушил. Это было молоко с каким-то необычным цветочным привкусом. Лемис с восхищением подумал, что ничего вкуснее он в своей жизни не пробовал.

— Слушай, а может, ты тот самый Аврис из сказок древесников? Значит, ты на самом деле существуешь? — вдруг догадался Лемис и расхохотался во все горло. — Ну, если так, дружище, то ты должен меня покатать.

Он ласково поцеловал лань и залез ей на спину. Лань легко разбежалась, взмахнула крыльями и взлетела над лесом.
 
Лемис судорожно вцепился в рожки, прижавшись изо всех сил к Аврису. Ветер свистел у него в ушах. Наконец он открыл глаза и посмотрел вниз. Они летели над верхушками деревьев, то снижаясь, то поднимаясь вновь.

— Вот это да! Я совсем не боюсь! — Душа Лемиса пела от восторга. Он разогнулся и сел прямо. — Мне не страшно! — повторил он, глядя на проносящиеся под ними деревья.
Тут впереди показались огни, и он услышал звуки музыки. Аврис стал снижаться и сел среди кустов шиповника, недалеко от центральной тропы. Лемис слез на землю и обнял лань за шею.

— Спасибо тебе, дружище! — Холмовик с благодарностью посмотрел на крылатую лань. Аврис кивнул и, развернувшись, поскакал на восток.

 Лемис улыбнулся, прислушиваясь к музыке, и уверенно пошел в сторону центральной тропы.

** ** ** ** **

Роффи с Греллем стояли в очереди за грюлями. Перед ними стояла стайка девочек-ливнасих, каждую минуту взрывающаяся хохотом. У многих из них волосы украшали разноцветные ленточки торкса, пестря в вечернем свете подобно фейерверку.
 
— Я на минутку отойду… — прошептал Грелль на ухо Роффи и скрылся в шумной толпе.
Роффи поежилась от вечернего холода и спрятала руки в полах плаща.

«Мне это все только снится…» — подумала она, озираясь вокруг. Рядом с ней взорвалась хлопушка, выведя ее из состояния странного оцепенения.

 Еще неделю назад, размышляла Роффи, глядя на леших, шляпы которых были украшены бумажными белыми цветами, она и представить не могла, что произойдет столько всего!

Конечно! Она ведь и не собиралась идти на праздник. На праздник, скорее всего, пошла бы Лерр, а Роффи хотела закончить горный пейзаж и наконец-то навести порядок в старом шкафу.
Раньше, еще до отъезда сестры, она просто панически боялась одиночества. Потом, когда ей все-таки пришлось столкнуться со своим самым большим страхом, она с удивлением обнаружила, что то, от чего она бежала, на самом деле содержало в себе массу полезного для нее. Как она могла раньше этого не понимать? С тех пор Роффи старалась избегать шумных сборищ, лелея каждую минуту уединения.

Но после встречи с Греллем все стало по-другому, как именно, она еще не поняла, просто все стало каким-то нереальным… а может быть, наоборот, было нереальным, а стало — реальным? Вконец запутавшись в своих мыслях, Роффи достала из кармана зеркальце и, тщательно вытерев его платком, взглянула на свое отражение.

— Свет мой, зеркальце, скажи… — услышала она у себя за спиной.

Грелль, улыбаясь, протянул ей большую яркую открытку. На ней был нарисован тутовник, весь в пестрых ленточках и лесных птичках. «Пусть сбудутся все ваши мечты!» — переливалась всеми цветами радуги надпись под тутовником.

— Спасибо, Грелль, — улыбнулась девушка с благодарностью.
— Это еще не все! — Грелль вытянул вперед руку, и Роффи увидела болтающийся на золоченой нитке деревянный стручок зеленого горошка, покрашенный в ярко-зеленый цвет.

— Еле нашел. — Грелль положил сувенир Роффи в ладошку и, почесывая подбородок, критически посмотрел на стручок. — К сожалению, цвет был только такой.

— Изумрудно-зеленая в чистом виде, — сказала она, разглядывая подарок.
— Перекрась его, Роффи, — Грелль серьезно посмотрел ей в глаза. — Чтоб цвет был такой же, как у твоих горошин на платье.

— Вот и очередь подошла! — Роффи потирала руки в предвкушении горячих грюлей.
Они подошли к столикам, высматривая свободное место.
— Смотри, вон там Зеленыч сидит один, пойдем к нему подсядем! — Грелль потянул спутницу в сторону отдаленного столика, утонувшего в тени высокой ели.

Зеленыч сидел за кружкой эля и пытался наколоть вилкой ускользающие стручки бобов.

— С праздником, Зеленыч! — Грелль протянул ему руку. — Можно, мы с Роффи к тебе подсядем?
Водяной радостно улыбнулся и кивнул.
— Как раз хотел с тобой поговорить! — Зеленыч откинулся на спинку стула и посмотрел на Роффи.
Роффи, которую чуть не сбили с ног пробегающие дети в пестрых костюмах, села за стол и вопросительно посмотрела на водяного.
— Это по поводу бумажных пакетов для упаковки. А что, если там на каждом рисовать разный рисунок? Ну, на каком-то стрекозу, на другом ежа, к примеру. А то когда на всех просто «Дно» написано, скучно как-то! — вздохнул он и запустил руки в свою шикарную зеленую бороду.
— Можно и так. Только это дороже будет. А мне даже станет интересней работать. То я везде трафарет шлепаю, а это творчество настоящее получится, — ответила ему Роффи и откусила самый большой гриб на шампурчике.

— Ну и шут с ним, что дороже! Так я их перемешаю и буду наугад вытягивать. И посетителю сюрприз будет, и мне приятно! — Он отправил бобы в рот и зажмурился от удовольствия. — Как обувка? — повернул он голову к Греллю.
— Нормально. Теперь даже на самые высокие склоны залезаю без проблем, — ответил тот, покосившись на свои сапоги. — Ты у нас просто кудесник.
— Просто работу свою люблю, — скромно ответил водяной, лукаво улыбаясь.
— Я схожу за сахарными ягодами, — сказала Роффи, доев последний гриб. Она улыбнулась Греллю и нырнула в галдящую толпу.
— Ну, о чем задумался? — спросил Зеленыч Грелля, наблюдая, как тот провожает взглядом Роффи.
— Да вот, размышляю, когда наступит такой день, когда я почувствую себя в душе настоящим королем, — рассмеялся Грелль, изображая из шампурчика скипетр.
— Наверное, тогда, когда ты сможешь на снегу оставить четкий след от своей фигуры, в форме плюса, — загадочно сказал водяной и прищурился. Он постарался подцепить как можно больше бобовых стручков, но все они соскользнули, кроме одного. Зеленыч самым небрежным движением отправил его в рот.
— А разве это сложно? — удивился Грелль, схватив зубами самый большой гриб.
— А ты попробуй. Думаю, много плюсов по лесу наставишь, пока четкий выйдет, это и пиявке понятно.

Грелль озадаченно посмотрел на водяного и задумался, что он никогда не мог с уверенностью сказать, шутит он или говорит серьезно. Но для себя решил, что когда наступит зима, он непременно попробует это сделать.

** ** ** ** ** ** ** **
Тюса стояла перед огромным ларьком со сладостями с широко раскрытым ртом. Она сжимала в своем кулачке купюру достоинством в десять фелдов — аванс, который ей выдал Фабиус, — и никак не могла решить, на что же его потратить.

 В ее голове не умолкая звучал гнусавый голос бабушки, твердивший, что деньги любят счет и пускать их на ветер может только какой-нибудь совсем пропащий лиходел. Тюса не раз спрашивала у бабули, кто же это такой, но та лишь отмахивалась от нее и рисовала в воздухе рукой какую то загогулину.
 
Поэтому Тюса решила, что лиходел — это, скорее всего, родственник болотных оборванцев, который совсем измаялся жить серой болотной жизнью, встал как-то утром, запер свой куст и пошел, куда глаза глядят. А незадолго до этого он получил большое наследство. Ну, сложил он все деньги в огромный мешок и собой прихватил — ну не бросать же их в пустом кусте! Вот так ходит он по лесам, ходит, а мешок-то тяжелый, ну и приходится иногда деньги по ветру пускать, чтобы нести было легче.

Конечно, где уж мне до лиходела, с тоской подумала Тюса, глядя на одну-единственную бумажку в руке. Потом она снова перевела взгляд на переполненные полки лавки и поняла, что не сможет купить ничего. Это странное открытие так ее удивило и одновременно озадачило, что она на ватных ногах побрела к большому кусту можжевельника: там они с Фабиусом договорились встретиться.

Фабиуса около куста не было, и Тюса, присев на корточки, стала его ждать. Она озиралась вокруг, глядя на счастливых ливнасов и леших. Метрах в пяти от нее была небольшая палатка, в которой продавали праздничные головные уборы. Толстая ливнасиха примеряла разные шапочки своему сыну.

— Нет, эта решительно не подойдет, она полностью закрывает его лицо! — Она вернула бархатную шапочку в форме пня, с большой лягушкой. — Покажите вон ту, с синичками!
На груди у толстой тетки висел массивный золотой медальон с каким-то деревом.
«И как такая блямба ей до сих пор не оторвала шею?» — Тюса испытывала двойственное чувство: удивление и зависть.

— Не хочу с синичками! — Мальчик капризно выставил нижнюю губу, безразлично взирая на появляющиеся перед его носом шляпы, шлемы и береты.

— А ты что стоишь как истукан? — Ливнасиха дернула за рукав своего мужа, который смотрел на рабочих, раскатывающих зеленые дорожки на большой поляне. — Возьми его на руки, не видишь, он устал! Дайте вот эту, с большим синим пером! Смотри, — она пихнула мужа в бок, — прямо под цвет его глаз!
 
Муж рассеянно кивнул и снова обратил свое внимание на поляну.
— Да не тряси ты его, — ливнасиха с раздражением дернула мужа за полу пиджака, — дай нормально примерить!
Она водрузила на голову сына берет, который провалился чуть ли не до подбородка.
— Я ничего не вижу! — раздалось хныканье внутри берета.
— Не плачь, мой лапусечка, сейчас мама подколет заколочкой, и ты все будешь видеть!

Семья пошла в сторону палатки со сластями, а Тюса не сводила глаз с огромного синего пера, которое свисало чуть ли не на полметра, плавно раскачиваясь в такт шагам мальчика.

Ну вылитая болотная водоросль, с неприязнью подумала Тюса, глядя вслед мальчишке, который ей очень напомнил брата. У нее затекли ноги, но она пристально следила, как ливнасы набрали целый пакет сладостей и полезли вверх на дерево.

Тюса больно укусила себя за губу и отвернулась, пытаясь развлечь себя каким-нибудь зрелищем. Бесполезно, голова сама поворачивалась к этому мальчишке снова и снова. Вот ему снова что-то запихивают в рот, а он отворачивается. Потом почему-то все стало расплывчатое. Неужели я плачу?

Тюса ужасно разозлилась на себя, даже стукнула себя кулаком по коленке. Она со страхом подумала, что будет, если Фабиус увидит ее зареванную в первый же рабочий день. Конечно, он тут же ее выгонит! При одной только этой мысли кикиморке стало так плохо, что она поняла: ничто не в силах остановить тот поток слез, который подобно вулканической лаве рвется наружу.

Фабиус неторопливо шел по направлению можжевелого куста, объясняя водяной, семенящей рядом, методы лечения подагры. Его взгляд упал на маленькую фигурку, сидящую около куста. Он извинился перед спутницей и поспешил к кикиморке, размазывающей слезы кулачком.
— Что случилось, Тюса? Тебя кто-нибудь обидел?

Он взволнованно наклонился к кикиморке, которая, уткнувшись лицом в колени, плакала. Ее зеленые хвостики, обычно торчащие, как усики жука, печально лежали на вздрагивающих плечах.

Тюса подняла зареванное лицо и что-то сказала Фабиусу, но он ничего не расслышал: ее слова заглушил оркестр, играющий польку-бабочку. Фабиус торопливо взял Тюсу за руку и отвел в сторону.

— Я говорю, — сказала, всхлипывая кикиморка, — что я не могу ничего купить…
Она еще сильнее заплакала.
— Мне жалко тратить деньги…

Тюса разжала кулачок и внимательно посмотрела на бумажку в своей руке.

Фабиус обнял кикиморку и погладил ее по голове.
— Милое мое дитя, — он поправил съехавшие очки, — и я тоже хорош, старый осел, бросил тебя тут одну! Ну-ка, пошли!

Он повел Тюсу в сторону торговых рядов. Тюса крепко сжала руку Фабиуса и, отыскав глазами яркое синее перо на дереве, скорчила мальчишке злобную рожу.

Через полчаса, когда у Тюсы уже рябило в глазах, они пошли в сторону центральной тропы. При каждом шаге у кикиморки в животе тихо булькало, из чего она сделала вывод, что лучше не торопиться.
 
Сколько всего было съедено всяких сладостей и выпито стаканов лимонада, она сбилась со счета, так как ела и пила впрок. Потом они подошли к той самой палатке с головными уборами, и Тюса торжественно надела на голову аптекаря корону из проволоки, обтянутой красным шелком, который был расшит золотыми пайетками. Фабиус посмотрел на себя в зеркало, протянутое продавщицей, и остался очень доволен.
 
Себе кикиморка выбрала ободок со свисающим фонариком из проволоки и золотистого гипюра. Ободок был точно такого же цвета, что ее волосы, поэтому казалось, что фонарик рос прямо из головы.

А потом было еще интересней. Они встретили Мимозу Буше с толпой родственников, от которых кикиморка узнала о существовании теплых садов. Потом Фабиус познакомил ее с Гомзой, Шимой и Заком, после чего она прокатилась на всех каруселях.

Надо же, подумала Тюса, когда они протискивались сквозь толпу, даже не верится, час назад мне не хотелось жить! Она весело поглядывала по сторонам, держа в руке палочку, на которой был намотан огромный кусок сладкой хвойной ваты.

*                *                *
 Грянула музыка — музыканты заиграли гимн ливнасов. Это означало, что пора было занимать места: праздник начинается. Ливнасы стали рассаживаться по веткам многочисленных деревьев вдоль поляны. Фло и Астор жестами звали ребят присоединиться к остальным. Они сидели на большой сосне, недалеко от центрального входа.

— Пошли с нами, Вурзель, — Шима вцепилась в рукав ливнаса и потащила его за собой. Ливнасы расселись по веткам, внизу на земле разместились водяные, лешие и лесные карлики.
Гомза огляделся по сторонам. Повсюду царило радостное оживление. На соседней сосне он увидел ливнаса в костюме мухомора. У него слетела красная в белый горошек шапочка и повисла на нижней ветке. Ливнас повис вниз головой, стараясь достать свой головной убор.

 Вылитый Рукс, подумал Гомза, и уже открыл рот, чтобы сказать об этом Шиме, но музыка смолкла, и он отчетливо услышал громкий голос Хильданы, которая перед этим, видимо, пыталась ее перекричать.

— …не поздно. Уж лучше жить в болотном кусте, чем такой позор!

Сидящие рядом повернули к ней головы, и Хильдана, которая очень не любила привлекать к себе внимание, стала пунцовой.

В этот момент в глубине леса протрубил рог, и толпа возликовала, приветствуя короля и королеву. Послышался отдаленный звон бубенчиков, и на центральной тропинке показались всадники на лошадях.

 Королевская свита проехала к центру поляны, где их ждали почетные места, всадники спешились и стали рассаживаться. Короля и королеву ждали два пажа в маленьких беретиках, украшенных позолоченными шишечками. Они торжественно провели почетных гостей к двум тронам. Но прежде чем сесть, король с королевой подошли к тутовнику и привязали к его ветке ленточки торкса.

 Королева Эмирамиль была одета в белое платье из торкса лилии. Сверху платья был повязан плащ из тонкой ажурной ткани серебристого цвета. На голове сверкала корона, которая не затмевала, а лишь подчеркивала ее красоту. Король приветственно поднял руку — праздник Большого дерева начался.

 * * *
На большую поляну, поправляя свой бархатный камзол, вышел ливнас со свернутым пергаментом в руке. Он почтительно поклонился королю и королеве и вскарабкался на большой валун. Праздник, как всегда, открывал глава леса Тилиан. На правой стороне его камзола поблескивали два золотых липовых листика, подвешенные на шелковом шнурке,— его заслуги, отмеченные королем.

 Он обвел взглядом затаивших дыхание зрителей и торжественно произнес:

— Праздник Большого дерева объявляется открытым!

Зрители радостно закричали, повсюду стали взрываться хлопушки.

— Я тебя последний раз спрашиваю, ты уверена, что потом не пожалеешь? — Хильдана дернула Олесс за рукав. — Будешь потом локти кусать, да поздно будет!

Олесс почувствовала, что внутри у нее закипает смесь ярости и негодования. На сцене выступал ее любимый ансамбль скрипачей, но как ни странно, сейчас они вызывали в ней раздражение. Вон солист как из кожи вон лезет, головой трясет, вот-вот смычок поломает. И музыка, столь любимая ею, сейчас кажется отвратительной какофонией. Олесс опустила глаза и сильнее вцепилась в ветку сосны.

— И отвечай, когда мать с тобой разговаривает! — услышала она у себя над ухом злобный шепот Хильданы.

Скрипачи дружно грянули аккорд увертюры, грациозно взмахнув смычками.

Олесс резко встала и быстро направилась к выходу. Она мельком увидела недоуменное лицо отца, смеющиеся лица в масках, качающиеся гирлянды фонарей, грязные ботинки какого-то ливнаса. Воздух вдруг стал густым и вязким, девушке казалось, что она с трудом передвигается в нем. Все это было похоже на кошмарный сон, из которого она никак не могла выбраться.

Олесс чуть не перевернула лоток, который несла наряженная водяная, и быстро побежала в сторону дома. Ей хотелось оказаться как можно дальше от шума и посторонних глаз. Девушка свернула с тропы и пустилась наутек через густой кустарник шиповника. Ветки больно ободрали руку, но Олесс даже не обратила на это внимания.

 Добежав до высокого ельника, она споткнулась о большую гнилую ветку, растянувшись во весь рост. Она уткнулась лицом во влажную землю, услышав треск рвущейся ткани. В нос ударил резкий запах хвои. Девушка почувствовала, что ее левая рука погрузилась в прохладную лужу недавно растаявшего снега.

Несколько минут она лежала неподвижно, и ее не покидало ощущение, что у нее в голове было что-то наподобие детского калейдоскопа с цветными стеклышками. Этот калейдоскоп показывал ей всегда один и тот же узор. А теперь его хорошенько встряхнули, и картинка стала совершенно другой. Олесс всматривалась в темноту, в которой лишь слабо различались верхушки елей. Затем медленно поднялась, стряхивая с себя прилипшие хвойные иголки. Волосы рассыпались по плечам — где-то здесь на земле должна быть оброненная заколка.

 Олесс присела на корточки и пошарила руками вокруг себя.

— И что же мы тут ищем? Постойте, постойте, не говорите, дайте, я сам угадаю…
Олесс вздрогнула и резко повернула голову в сторону темного силуэта, вынырнувшего из густых елок.

— Наша красотка, наверное, потеряла свою честь… — Говоривший расхохотался, и в этом хриплом повизгивающем хохоте Олесс узнала Нисса.

Он вышел прихрамывая на полянку, скрестив руки на груди и криво ухмыляясь.
— Не далековато ли ты, Олесс, от поляны? Сейчас там дары раздавать будут, а ты тут по грибочки пошла?
— Тебе-то что за дело? — сердито ответила девушка, потирая ушибленную руку. Она покосилась на разорванный подол платья, обнаживший ее бледные коленки, и пнула ногой шишку.

Нисс склонил голову набок, почесывая подбородок.

— А такое дело, моя принцесса, — нараспев проговорил он, сощурив глаза, — что у меня к тебе предложение…

Он выжидающе смотрел на Олесс, ожидая ее реакции. Но та целиком была поглощена своим туалетом, который находился в удручающем состоянии.

— Предложение…— многозначительно повторил Нисс, — руки и сердца!
Девушка распрямилась и удивленно уставилась на собеседника.

— Знаешь, мне сейчас не до шуток, — с раздражением сказала она, — шел бы ты своей дорогой! — Она зашагала к тропе, поддерживая рваный подол.

— Эй, Олесс, подожди! — Нисс схватил ее за руку. — Я серьезно! Шкатулка у тебя будет пустая, это точно. Кому ты будешь нужна, сама подумай! У холмовиков ты жить не сможешь. А я тебе дело предлагаю, ты мне давно нравишься…

— А ты мне — нет! — Олесс резко выдернула руку и застыла на тропе, размышляя, в какую сторону идти.

Нисс загородил ей дорогу, схватив за плечо.

— Да что ты из себя тут воображаешь, дурочка? Ты потом сама ко мне на коленях приползешь, умолять будешь пустить жить в осину, все лучше, чем болотные кусты, — злобно прошипел он ей в ухо.

Олесс с брезгливостью посмотрела на него. Это присутствие чего-то отвратительного прямо под боком странным образом взбодрило ее и помогло принять судьбоносное решение.

— Ну и пусть выгонят! — Олесс резко оттолкнула Нисса. — В болотных кустах тоже должен кто-то жить! — Девушка бегом пустилась бежать в сторону большой поляны.
Нисс что-то кричал ей вслед, но его слова заглушила приближающаяся музыка.

Выбежав на свет, Олесс оглядела себя и ужаснулась. Огромные бурые пятна темнели на ее одежде повсюду. Вдобавок в волосах запутались сухие веточки шиповника, а руки и лицо были вымазаны жидкой грязью. Прохожие недоуменно оборачивались в ее сторону.
 
Тут с большой поляны раздался голос Тилиана, извещавший, что сейчас начнется торжественная часть с дарами.

Олесс в задумчивости закусила губу. Потом ее взгляд упал на торговую палатку, где скучающая продавщица читала книгу.

Вскоре она выменяла свой плащ на холщовый мешок и разорвала его по шву. Затем набросила на себя мешок вместо плаща и, критически осмотрев рваный подол платья, не раздумывая, оторвала его чуть выше колен.
 
— На поляну приглашаются мальчики, достигшие четырнадцати лет… — гремел  торжественный голос Тилиана.

Раздался шквал аплодисментов.

— Ну вот! — довольно сказала Олесс, осматривая себя со всех сторон. — Теперь я вылитая нищенка! Очень подходящий костюм для девушки, которую вот-вот выгонят из леса. А ленточку взять можно? — спросила она у продавщицы, кивнув на привязанную к фонарю сиреневую ленточку торкса.
— Бери! — Та махнула рукой, погрузившись снова в книгу.
Олесс завязала ленточку в волосы и стала пробираться к сцене.
— На сцену приглашается Трифолия Силани!

К сцене стала пробираться девушка в ярко-розовом платье с волнами кружев, ее волосы мышиного цвета топорщились тонкими спиральками.

— Кассия Румекс!

На сцену вышла невысокая девушка в карнавальном костюме ночи. Поверх черного атласного платья была накинута тонкая гипюровая накидка, расшитая серебряными звездочками.
 
— Олесс Эйче! — Взгляд Тилиана выискивал в толпе девушку. — Олесс Эйче! — громко повторил он.

Никогда еще Олесс не чувствовала себя так уверенно и спокойно. Ощущение радости и легкости наполнило ее душу. Перед ней расступались ливнасы, пропуская к сцене, и сотни изумленных глаз, устремленных на нее, не задевали ничуть.

 Олесс чувствовала себя в душе настоящей королевой, такой же точно, как Эмирамиль. Она вышла на сцену и сделала грациозный реверанс перед королевской четой, отметив про себя, что ее движения и манеры изменились. Она краем глаз заметила среди зрителей округлившиеся глаза отца и вытянутое лицо матери, полыхавшее на ветке, подобно цветку горного мака.

 Олесс подошла к остальным девушкам, улыбнувшись при этом Тилиану, который чуть не выронил пергамент.

— Итак… — Тилиан перевел дух и, вскинув брови, многозначительно посмотрел на зрителей. — Церемония подношения даров начинается!

Раздался шквал аплодисментов, все возликовали, кроме Хильданы, которая была готова провалиться сквозь землю.

Хидерик подошел к мальчикам и стал торжественно вручать мечи, сказав при этом каждому небольшое напутствие. Мечи у ливнасов были с короткими, чуть больше ладошки, клинками и необычайно острыми.

Названы они были Ингедиаль в честь храброго и благородного рыцаря, защитившего этот край от злобного чудовища. Все это было давным-давно, но предание это помнил каждый ливнас.

 Олесс заметила, что Зак был бледнее обычного и сильно нервничал. Раздав мечи, король сказал всем мальчикам о своей надежде, что из них вырастут такие же доблестные рыцари, как Ингедиаль.

Потом мальчики стали по очереди произносить благодарственную речь. Когда очередь дошла до Зака, его пунцовое лицо освещало сцену, как праздничная петарда.

— Ну… спасибо большое за меч. Я теперь с ним никогда не расстанусь, даже когда дело будет — дрянь, — выпалил он и покраснел еще сильнее.
Зрители громко рассмеялись.

— Именно тогда он и бывает нужен, — сказал Заку Хидерик, подняв указательный палец.
Королева подошла к девушкам.
— Я думаю, не нужно говорить, какой это важный момент в вашей жизни, — обратилась она к ним. — Вы долго к нему готовились, да и не вы одни. Ваши родители оказывали вам огромную помощь, пусть даже вам казалось, что вы не находили с ними взаимопонимания.
Эмирамиль подошла к Трифолии, которая была близка к обмороку, и вручила ей шкатулку.

 Девушка прижала ее к груди, судорожно всхлипнула и вытащила оттуда длинный пояс из ракушек и жемчуга. Зрители радостно закричали.

— Трифолия получила дар великого обаяния! — торжественно произнесла Эмирамиль. — Духи рек и озер будут покровительствовать ей!

Трифолия надела пояс поверх платья и взвыла от счастья, как пожарная сирена.

Потом шкатулку получила Кассия Румекс. Лицо ее было белее мела, что особенно подчеркивал черный карнавальный костюм. Она извлекла из нее золотую шишку, дающую ей право голоса на сходе ливнасов.

Эмирамиль подошла к Олесс и внимательно посмотрела ей в глаза. Олесс никогда еще не видела столь безупречную красоту так близко. Бледное лицо королевы, словно выточенное из фарфора, было намного красивее, чем на открытках и в журналах и наводило на невеселые мысли о собственном несовершенстве. Внимание Олесс привлекли туфли ее величества с натуральным — по всем признакам — черным жемчугом в шаге от ее вымазанных грязью лодочек. Да и костюмы у них резко контрастировали, что там говорить. Щедро наделенная красотой Олесс почувствовала себя моркусом.
 
Королева улыбнулась Олесс и вручила ей шкатулку. Девушка взяла ее и посмотрела на зрителей. Стояла полная тишина. Олесс еще раз посмотрела в глаза королеве и резко открыла шкатулку.

*** **** ***
Лемис вышел на праздничную поляну и застыл от изумления.
— Ничего себе! Как тут все у них здорово!
Вокруг него бурлил праздник, весело сновали продавцы с лотками, на сцене играл ансамбль скрипачей, около палаток толпились покупатели, почти все деревья были облеплены зрителями.

— С праздником! — Маленькая девочка в костюме зеленой елочки весело помахала ему рукой. — А ты чего такой чумазый? — Она ткнула пальчиком в его штаны, выпачканные в песке утеса. — И без костюма? — Она вопросительно уставилась на него, вертя в руке конфету на длинной палочке.
— Да вот, как-то не подумал… — Лемис озадаченно почесал затылок. — А ты почему одна? Потерялась?
— Не-е... Вон там, видишь, во втором ряду, третья с края, — она показала конфетой на сцену. — Там моя мама играет! — Она с гордостью выпятила нижнюю губку.
— Ух ты! — Лемис восхищенно посмотрел в сторону сцены, и тут его чуть не хватил удар.

 Король и королева! Живые! Настоящие! Значит, это все правда, что говорят древесники! Он смотрел на сцену раскрыв рот, не в силах произнести ни слова.

Девочка осталась весьма довольна такой реакцией, именно так и надо реагировать на игру ее мамы. Она аккуратно поправила свой костюм, потом перевела взгляд на штаны Лемиса, взяла его за руку и повела к палатке, торговавшей карнавальными принадлежностями.

— Здесь все намного дешевле, — рассудительно сказала она, подведя холмовика к ларьку.
У Лемиса разбежались глаза. Все было слишком похоже на сон. Он представлял себе лес древесников совсем другим. А тут у них так мило!

— Меня Ульма зовут. — Она протянула ему маленькую теплую ладошку. — Ты сначала костюм надень, — девочка завела его за дерево. — Сейчас шкатулки давать будут! Давай сначала посмотрим, а потом костюм купим, — скомандовала Ульма.

У Лемиса все внутри оборвалось. Да он чуть не забыл, зачем сюда пришел! Конечно, пока все совсем не так, как болтали в долине, но ухо надо держать востро!
Он с Ульмой окунулся в бурлящую толпу, протискиваясь к сцене.
 
— Дальше не пойдем! — закричала Ульма. — Там не протолкнешься!
— Олесс Эйче! — прогремело со сцены.
У Лемиса все внутри оборвалось. Олесс! Он сейчас ее увидит!

Когда она вышла на сцену, Лемис не знал, что и подумать. Олесс, вся вымазанная в грязи, с лохматыми волосами, в какой-то чудовищной мешковине, накинутой поверх рваного платья, вышла на сцену как ни в чем не бывало.

«Что они с ней с ней сделали?» — вытянулось у Лемиса лицо. «Похоже, у них тут и правда звериные законы. Ничего, я уже рядом, пусть умру, но в обиду не дам» — мысли вертелись одна за другой, составляя план спасения любимой.

Наконец Олесс получила шкатулку и, чуть помедлив, открыла ее.
Лемис закрыл от страха глаза, вцепившись в руку Ульмы так, что та даже вскрикнула.
Вокруг себя он услышал общий возглас изумления.
— Вот это да! — закричала Ульма. — Красиво, правда?

Парень открыл глаза, боясь даже дышать.

На сцене стояла, улыбаясь, Олесс. Сотни фонарей отразились в ее прекрасных глазах, вспыхнув золотым блеском. На ее голове сияла бриллиантовая диадема.
— Это еще не все, — сказала королева, обращаясь к зрителям. — Олесс так же получает золотой желудь за самый оригинальный костюм и я попрошу ее завтра же приехать ко мне на аудиенцию.

Раздался взрыв аплодисментов, награжденные стали спускаться вниз.

 *** *** ***
Олесс стояла в окружении родственников, друзей и просто любопытных зевак и думала, что такой счастливой она, пожалуй, никогда еще не была.

«Для полного счастья мне не хватает только Лемиса», — подумала она, принимая поздравления, сыпавшиеся на нее со всех сторон.

Кто-то, вырядившийся горным троллем, стоял столбом рядом и не спускал с нее своих страшненьких глазок. Олесс повернулась к нему спиной, оказавшись лицом к Хильдане, которая вытирала слезы маленьким кружевным платочком.

— Я всегда знала, — громко заявила она окружению, — что моя дочь прославит свой род! Флан, у тебя есть платок? А то мой совсем мокрый…

Хильдана переживала звездный час своей жизни, и в душе ее клокотал вулкан восторга, счастья и небывалой материнской гордости.

Олесс вспомнила, что у нее в кармане два носовых платка и уже открыла рот, чтобы сказать Хильдане об этом, как прямо перед своим лицом снова увидела кошмарного тролля. Она в недоумении уставилась на него, размышляя, что же ему от нее надо. Он тем временем взял свою голову двумя руками и снял ее.

Это был Лемис.

Все происходящее так было похоже на сон, что Олесс решила, что можно делать все что захочется. Она взяла парня за руки и крепко его поцеловала. Стоявшие вокруг захлопали в ладоши и весело закричали, но это было словно где-то далеко от них. Они полностью растворились в своем счастье, крепко прижавшись друг к другу.

— Да это, никак, холмовик! — раздался в толпе удивленный возглас. — Эй, брат, а ты как сюда попал?

В воздухе над толпой кружили мигающие светлячки, которые, взявшись за руки, изобразили в воздухе сотню вопросительных знаков.
— Так же, как и вы, — ответил Лемис, обнимая Олесс, — по склону залез.

Кто-то удивленно присвистнул, и толпа тут же одобрительно загудела. Вопросительные знаки в воздухе мгновенно превратились в восклицательные.

— Ну что, герой, давай знакомиться. — Флан протянул ему руку.
— Это мой папа, — Олесс поправила диадему на голове, — он руководитель общественной типографии, где печатается «Тропа» и «Вечерний сход».
— Для холмовика залезть на склон — дело непростое. — Флан с восхищением глядел на парня. — Родители-то знают, что ты здесь?
Лемис замотал головой.
— Не пустили бы.
— И домой тебе сейчас не вернуться, уж больно поздно, — Флан задумчиво почесал подбородок.
— А что тут думать, — Хильдана громко высморкалась, — нужно идти на почту и отправлять голубя! А ночевать у нас будешь!

Все одобрительно загудели.

В этот момент заиграла веселая музыка и все взялись за руки, образовав длинный хоровод. Так получилось, что Олесс с Лемисом оказались в его центре и сначала смущенно стояли, держа друг друга за руки, а потом стали танцевать вдвоем в его середине. Хоровод вокруг них кружил то в одну сторону, то в другую.

 А потом все запели веселую песенку про двух влюбленных. Проворные светлячки тут же закружили над Олесс и Лемисом в форме сердечка. Часы на тутовнике громко пробили двенадцать раз.

 К тутовнику постоянно подходил народ привязать ленточку торкса. Вокруг взрывались хлопушки, все оживленно галдели, в общем, праздник был в самом разгаре. Затем под тутовником образовалось два веселых хоровода, которые кружились в разные стороны.
Лемису все происходящее казалось прекрасным сном.
 
«А вдруг мне после того молока все только кажется?» — со страхом думал он и без конца себя щипал.

Олесс в костюме нищенки и с бриллиантовой диадемой на голове выглядела весьма необычно, но нисколько не смущалась.

— Давай-ка мы с тобой на почту сходим. А то Локуста спать ляжет, — сказала она Лемису, выводя его из хоровода.
— А кто такая Локуста? — спросил он Олесс, когда они пошли по центральной тропе.
— Это древесница, что живет в акации, где почта. Противная бабка, но почтовые голуби у нее хорошие, она только с ними и общается.

Олесс с Лемисом подошли к стволу, в котором было маленькое окошко со створками. Над окошком висела табличка с надписью «Пошта».

Олесс постучала в окно. Створки распахнулись, и на них уставилась сонная бабка, повязанная в серый платок до самых глаз.

— Ну, чего надо? — грубо спросила она, разглядывая посетителей с головы до ног.
— Письмо отправить надо, — сказал Лемис, — срочно.
— Если срочно, то это телеграмма, — язвительно сказала бабка, нехотя впуская их внутрь. — Для телеграмм у меня — вот эти, — она зажгла свет, и Лемис увидел полки с голубями.
С одной стороны была надпись — «Письма», там сидели на жердочках нахохлившиеся голуби. С другой стороны была надпись — «Тилиграмы», — там сидели голуби другой породы, словно вытянутые. Еще была надпись — «Бандероля», там голуби были очень крупные, видимо специально выведенные.

— Ну, чего уставился? — пробурчала Локуста. — Решил, что тебе отправлять надо? Сразу говорю, я посылками не занимаюсь, не хочу птиц надрывать, сами их тягайте. — Она злобно сверкнула маленькими глазками. — И так как разбудили меня среди ночи — плата двойная! — с вызовом добавила она, подбоченившись. — Деньги-то есть? — Она критически посмотрела на одежду Олесс.

— Конечно, милая наша Локуста, — Олесс, улыбаясь, протянула ей горсть монет, — отправь нам телеграмму.

Лемис быстро нацарапал на листке бумаги несколько строк и протянул бабке. Та, нахмурившись, посмотрела адрес и покачала головой.

— Аж в холмы? Ну, пусть Резвяк летит,— она протянула руку к голубям, взяв белого с рыжими пятнышками. — Минут через двадцать долетит, — серьезно сказала она, подсыпая корм в ящик.

Олесс подошла к Локусте и чмокнула ее в щеку.

— С праздником! — весело сказала она, сняв со своих волос сиреневую ленточку торкса и завязав ее на дверной ручке.
Локуста закрыла за ними дверь и посмотрела на ленточку.
— Праздник, значит… то-то я думаю, чего шум такой на поляне…
*** *** *** ***
Тем временем на поляне провожали Эмирамиль и Хидерика. Как только стих звон бубенчиков, Тилиан взобрался на валун и обвел зрителей лукавым взглядом.

— А сейчас перед вами выступит группа, которая прославила наш Северо-западный лес, группа, которая основала новое музыкальное направление — деревянный рок, группа, получившая на последнем межлесовом конкурсе гран-при! Встречайте — «Червивый Орех»!

Зрители подняли такой шум, что последние слова Тилиана слышно уже не было. На сцене появилась знаменитая рок-группа под такой гром аплодисментов, о котором мечтает каждый артист. На ветвях деревьев многие стали размахивать разноцветными плакатами, на которых был изображен орех, из которого выглядывал улыбающийся червяк.

Ле Щина подошла к краю сцены и послала зрителям воздушный поцелуй. На ней было зеленое обтягивающее платье, на котором весело подпрыгивали пришитые деревянные червячки.

 Длинные рыжие волосы, завязанные в два хвоста, украшали маленькие медные орешки.

— Сейчас мы споем для вас нашу любимую песню «У ручья стояла елка»! — Она подмигнула ярко накрашенным глазом. Фун и Дук скорчили смешные рожи и заиграли мотив веселой песенки.