История девятая. Сяо Юй и волшебный водопад

Галина Стручалина
Туман окутывал лодку, туман плыл по-над водой, опутывал стволы сосен на берегах, и они казались парящими, и вечерние горы в начинающихся сумерках выглядели ещё загадочнее, чем днём, когда их окружала зелёно-голубая дымка.
Когда весло опускалось в туман, чудилось, что оно вовсе не коснётся упругого тела реки и так и останется висеть в облаке.

– Должно быть, вот так чувствуют себя бессмертные, когда летают, оседлав тучку, – подумал Сяо Юй и невольно поднял глаза к небу.
 
На небе никого не было, лишь первые звезды проглядывали из темноты.

– Вот интересно, если бы мне пришлось увидеть сейчас кого-нибудь из великих старцев, обретших в былые времена в этих горах просветление и вечную жизнь... О чём бы я мог его спросить? Раскрыл бы мне святой отшельник секрет своего преображения? Или способ прервать цепь перерождений? Или тайну путешествий в иные миры, где обитают Небожители... Да, уж... Как жаль, что времена мудрецов  давно миновали!..

Так думал Сяо Юй, и туманная река несла его лодочку мимо сказочных гор.

Вдали послышался легкий и ровный шум воды, и Сяо Юй почувствовал нежное прикосновение тысячи мельчайших брызг  – он приближался к водопаду. Вот и он – низвергается в реку с высоты гор. Как бела его струя! Белее снега и молока, в этот тёмный час она похожа на жемчужную ленту, спущенную с самого неба.

Сяо Юй стал грести к водопаду, – его не пугало то, что он вымокнет, – скоро взойдёт луна, и необыкновенное свечение и блеск воды станут ещё прекраснее.
Приблизившись, Сяо Юй некоторое время восхищённо созерцал водопад. Вглядываясь в поток, он заметил, что тот состоит из сотен тонких струй, которые местами переплетаются, сливаются, раздваиваются, натыкаясь на уступы, прежде чем смешаться со спокойною речной водой. От нечего делать он протянул весло и начал выравнивать эти мелкие струйки. И вот, когда взошла луна, водопад выглядел так, словно по нему прошлась гребёнка модницы. Сяо Юй отёр капли воды и пота со лба – работать веслом оказалось не так уж и легко.

– Вот и славно! – услышал он над собою голос.
Сяо Юй вздрогнул: кто это ночью подкрался по горной тропке – не разбойник ли? Или это проделки оборотней? Он в замешательстве завертел головой по сторонам.
– Я здесь, над тобой, – сказал голос, как показалось Сяо Юю дружелюбно, но не без иронии.
Сяо Юй задрал голову, но не увидел ничего и никого на тёмной громаде, нависшей над рекой.
– Кто ты? Покажись! – крикнул он, крепко сжимая весло.
– Лезь сюда.
– Я не обезьяна и не баран, чтобы лазать по скалам, да ещё ночью! Если ты честный человек, назови своё имя!
Голос расхохотался.
– Хватайся за мою бороду, и я подниму тебя – тогда и узнаешь, кто я!
– За твою бороду? Да я выдеру её одной рукой! Где она?
– Ты только что отлично вычесал её веслом, – посмеиваясь, отвечал голос.
Будь Сяо Юй неискушён во встречах с духами, он, вероятно, перепугался бы до смерти. Но лодочник повёл себя иначе. Он без колебаний подплыл к самому водопаду и, сунув в него руку, впрямь ухватил жемчужные нити волшебной бороды. По ним мокрый Сяо Юй поднялся, как по верёвке, вверх, на скалу.

Он увидел перед собою маленького и аккуратного старичка, хозяина бороды, который сидел за каменным столом.
– А, наконец! Надеюсь, ты не очень перепутал волосы в бороде, когда поднимался? Право, ведь ты так хорошо потрудился над ней! – приветствовал гостя старичок. – Присаживайся, обсохни. В сяньци*  играть умеешь?
Подойдя вплотную к столу, Сяо Юй разглядел на нём фигурки. Играть он, конечно, умел, но было слишком темно... Старичок, словно прочитав его мысли, поднял руку и легонько поманил с неба одному ему известную звездочку – и вот, серебристая искра упала около них и превратилась в новенький фонарь, хорошо осветивший и стол, и всю площадку на скале.
– На что бы нам сыграть? – задумался старичок. –  Может, на стихотворение? Ведь ты пишешь стихи, а? А я, признаться, давненько не читал ничего новенького.
– Хорошо, – принял условие Сяо Юй. – Но если выиграю я... ну, если всё же выиграю... не ответишь ли ты мне на один вопрос?
Старичок, посмеиваясь, согласился.
Сяо Юй и сам не знал, как ему удалось выиграть. «Что ж, уговор есть уговор: задавай свой вопрос», – сказал старичок.  И Сяо Юй  спросил...

Нет, я не могу открыть вам, что он спросил у старца с горы. Потому что никогда, даже будучи очень навеселе, Сяо Юй не рассказывал об этом. Только задумчиво улыбался в ответ.
Зато хорошо известно другое:  в тех краях высоко над рекой есть каменная площадка, а на ней глыба, верх которой дожди и ветры выгладили ровнёхонько-ровнёхонько, в летние ночи там нередко вспыхивает и сияет до рассвета мягкий белый свет; он льётся вместе с водопадом в реку, и люди говорят, что это святой отшельник вновь с кем-то играет в сяньци.
Говорят даже, что это наш приятель Сяо Юй. Так говорят, потому что год или два спустя ещё какой-то человек приплыл в те места по реке, лодку оставил в селении, а сам пешком ушёл в горы. Как ушёл-то многие видели, а куда потом девался – никто не может дать ответа. Но недавно мальчик, пасший коз, нашёл на горе бамбуковые дощечки**  со стихами:

«Спроси о смысле жизни у воды,
Прочти в чертах лица судьбы следы –
И, даже если мудрость вся тебе открыта, –
Себя яснее не увидишь ты».

Кто их там оставил – наш ли приятель, путешественник, купивший их в палатке бойкого торговца древностями и подделками, монах или ещё кто-то?
*Сяньци – род китайских шахмат.
 
**В старину бамбуковые пластинки связывались между собой наподобие свитка, и по ним, как по бумаге, писали. В наше время изготовление «бамбуковых книг» перешло  в сувенирную продукцию.