Алиса в Стране Чудес

Леонард Зиновьев
И Алиса всё шла и шла, лес становился всё темнее, а мухоморы – всё выше и раскидистей. Но Синей Гусеницы по-прежнему нигде не было видно. Пейзаж менялся и не менялся, и это пугало Алису.

– Всё страньше и страньше! – сказала девочка.

И от этих её слов произошло невероятное: прямо перед ней, откуда ни возьмись, появился лысоватый староватый европеец-континентал, по всему видать, франкофонный и немецкоговорящий.

– Guten Tag! – сказал незнакомец. – Ich Heisse Albert, Albert Hoffmann.

–Я не понимаю вас, господин Альберт Хоффман, – ответила Алиса.

– Pardon, je ne parle pas anglais, – старичок твёрдо стоял на своем. – Pourriez-vous parler francais ou allemand?

– Вот блин кафедра Романо-германского языкознания!!! – не выдержала Алиса, забыв о викторианском воспитании. – Синяя Гусеница где? Что ты с ней сделал, урод??? Antworten, Schweine!!!

– Пардон, сейчас мы всё исправим! – Альберт Хоффман взмахнул рукой и трансформировался в Синюю Гусеницу. Гусеница лежала на шляпке самого огромного гриба и курила кальян.

– Что будет, если я откушу от гриба с правой стороны? – освЕдомилась Алиса.

– Кусай хоть с правой стороны, хоть с левой – без разницы: умрёшь от передозировки, - был ответ Синей Гусеницы.

– А где Шляпник, Мартовский Заяц и Мышь-Соня? – спросила искательница приключений.

– Сделаем, ёпты, – ответила Гусеница. – Там они, – и махнула рукой куда-то прочь.

И Алиса медленно, почти ощупью, поплелась в указанном направлении – с кухни в спальню. Страна Чудес зыбко переливалась всеми цветами радуги и следовала за ней.

***

В спальне её уже дожидались три весёлых друга.