Ветер. стихопроза

Алекс Но
Написано благодаря П.

Я встречу Тебя на соседней улице.
(с) Чешшш



Слушай ветер. Слушай ветер. Слушай.
Отрубленные головы гулко вкатываются в темное пространство твоего сна.
Ты рвешь на себе волосы, царапаешь  лицо ногтями –
колкий, шершавый  страх стремительно становится настоящим.
Нечто бесформенное покачивается перед тобой
на длинной гибкой шее, блестящей от холодной слизи.
Ты видишь ритмичное мелькание змеиного языка прямо перед собой.
Пытаешься рассмотреть глаза, но они неуловимы как мысли,
быстро пульсирующие в твоей горячечной голове.
Тебе страшно до липкой испарины, до расслабления сфинктера,
до полной утраты контроля.
Просто до полной утраты….утраты…утраты….
Тебя колотит озноб – холодно снаружи и нестерпимо жарко внутри.
«Отпустите. Пожалуйста, отпустите» - хрипло бормочешь в безжалостную темноту.
Тебе страшно и мучительно стыдно –
горячая влага неконтролируемо стекает по ногам на каменный пол.
Инстинктивно ты пытаешь прикрыть мокрую промежность,
но невидимые в темноте существа выкручивают тебе руки назад.
Холодные пальцы безжалостно обследуют обнаженное тело.
Сквозь плоскую и  плотную, как войлок, панику
ты смутно догадываешься, что они принадлежат существу.
чья голова покачивается перед твоим лицом.
Медленный, вкрадчивый шепот наполняет комнату.
Ты не можешь понять слов, ты вообще ничего не можешь понять,
Ты пытаешься думать, отчего так происходит:
от того, что существо говорит на неведомом тебе, своем языке
или оттого, что от ужаса ты забыл собственный.
Во рту у тебя пересохло – как только эта мысль возникает в  голове,
кто-то незримый твердым механическим усилием ставит тебя на колени, -
сопротивляешься до хруста в костях,
до горячей, тягучей боли в позвоночнике и бедрах,
но он, мертвый и безразличный, намного сильнее:
он крепко держит твой затылок и пригибает вниз,
раз за разом опуская твое лицо в остывшие истечения на каменно полу.
Ты чувствуешь на губах едкий соленый вкус.
Слезы текут из глаз. Они тоже соленые.
Давление исчезает – но ты не встаешь.
Ты ложишься на пол в позе эмбриона и мучительно, взахлеб рыдаешь.
Резкая боль от проникающей внутрь соли подсказывает,
что ты весь покрыт ссадинами.
Огромный язык, мягкий и теплый, начинает облизывать тебя,
как слепого детеныша,
настойчиво проникая между раскрытых ягодиц.
Быстрым, судорожным движением ты переворачиваешься на спину,
Но оно – огромное, теплое, влажное, гибкое обтекает тебя со всех сторон,
словно зачищая белесые нити нервов,
точно извлекая их, как провода, из вязкого кожуха плоти.
Ты тонко стонешь, раздвигая ноги, соглашаясь и протестуя одновременно.


Почти невидимое в темноте лицо существа зависает над твоим,
змеиный язык неуловимо касается губ.
Нездешний шепот стелется и обнимает тебя как гуттаперчевый кокон,
почти невыносимая экстатическая судорога выгибает твое тело.
Кажется, что пространство наполнилось светящимися точками,
которые начинают хаотично гаснуть через несколько мгновений одна за другой.
….скорее ты не видишь, а знаешь,
что твой мучитель, неведомое существо,  насмешливо улыбается во тьме…
Ты открываешь глаза так широко, как только это возможно,
изо всех сил пытаясь рассмотреть его черты…
Ты видишь очень мало, но и этого немного достаточно для того,
чтобы покрывшись липким потом,  забиться, как эпилептик,
истекая, блюя и завывая, как бешенная собака.
Твой чудовищный любовник наклоняется к самому твоему уху
И хрипло со странным, тревожащим сердце, шипящим акцентом произносит:
«На твоих губах был острый вкус.
Может быть, это вкус любви.
Говорят, у любви острый вкус».*

Ты просыпаешься мокрый….мучительный страх и стыд возвращаются наяву.
Поджимаешь ноги, туго подтягивая их к впалому животу,
привычно  складываешь руки вместе так, как будто они связаны.
Неотразимый шепот все еще звучит на краю твоего слуха:
кажется, что ты уже когда-то слышал этот голос…

_________________________________
* О.Уайльд. Финал пьесы «Саломея»


19.12.2008