Лингвистические казусы

Иноходец
*****
Участвую в  переговорах с итальянской станкостроительной фирмой. Переговоры ведёт мой шеф зам председателя объединения Владимир Иванович. С итальянской стороны – симпатичный пожилой синьор Вуотто. Как у большинства людей у него есть особенности речи. В частности он очень часто произносит слово capitо – капито (понял). Мой шеф при этом вздрагивает. Остаётся уточнить фамилию шефа -…Копытов.

Примечание
Вуотто (vuoto) по-итальянски …пустой…

*****
Русская девушка с красивым именем Вера (по-итальянски vera - настоящая) вышла замуж за итальянца с фамилией Вакка (по-итальянски vacca - корова ). Представьте себе звучание её ФИО по-итальянски - Вера Вакка.)))))

*****
Грузино-итальянские переговоры. Банкет. Выступающий с тостом гостеприимный тамада, обращаясь к главному итальянцу, искренне удивляется его непонятной негативной реакции на тост. А дело в том, что тамада от души называет гостя «кацо» (друг), не зная (эх не предупредили…), что по итальянски кацо (cazo) – аналог русского х**