Хард Рок

Иван Выскубов
                пьеса в одном действии

Действующие лица:
СЕРГЕЙ ВЛАДИМИРОВИЧ МИХАЛКОВ
ИВАН СЕРГЕЕВИЧ ТУРГЕНЕВ

МИХАЛКОВ входит в пустой школьный класс, держа под мышкой большой бумажный пакет, а в руке шляпу. Остановившись перед доской, некоторое время разглядывает ее и стену, прохаживаясь туда и обратно. Движения его при этом постепенно замедляются. Из кармана пальто он вынимает молоток и еще какой-то небольшой сверток. Теперь обе руки его заняты. Постояв немного, МИХАЛКОВ начинает манипулировать всеми этими предметами, что напоминает обычный цирковой номер с перекладыванием реквизита из одной руки в другую с использованием подмышек и подбородка, при этом что-то время от времени падает на пол. Номер исполняется в ускоряющемся темпе. Наконец взъерошенный МИХАЛКОВ складывает всю свою поклажу на учительский стол и останавливается, засунув руки в карманы и сердито глядя в зрительный зал.

Появляется ТУРГЕНЕВ.

ТУРГЕНЕВ. Закончили уже?
МИХАЛКОВ. Нет, но я могу подождать.
ТУРГЕНЕВ  (после паузы). Вы, собственно, можете приступать.
МИХАЛКОВ. Я ноги вытер, так что не наслежу. А с этой канителью не знаю сколько времени
          провожусь (кивает на стол).
ТУРГЕНЕВ  (задумчиво, разглядывая вещи на столе). Ну да, ну да…
МИХАЛКОВ. Я к тому, что меня ждать нецелесообразно.
ТУРГЕНЕВ. Вы меня не так поняли. Я Вас не тороплю.
МИХАЛКОВ. Нет, это я Вас не тороплю.

            Некоторое время молча смотрят друг на друга.

ТУРГЕНЕВ. Давайте не будем нервничать и во всем разберемся по порядку. Я вошел и
          спросил, закончили Вы или нет, вот и все. У Вас, кстати, ключ есть?
МИХАЛКОВ. Нет, конечно.
ТУРГЕНЕВ. Значит, как закончите, скажите мне или на вахте, чтобы закрыли.
МИХАЛКОВ. А пол ведь надо помыть?
ТУРГЕНЕВ. Совершенно верно.
МИХАЛКОВ. Ну вот я и хотел сказать, что лучше это сделать прямо сейчас.
ТУРГЕНЕВ. И я того же мнения. Вчера не мыли.
МИХАЛКОВ. Насчет вчерашнего ничего не знаю. Я вообще тут первый раз. Жена ходит.
ТУРГЕНЕВ. Не имеет значения. Я думаю, жена Вам сказала, что вчера ее тут не было.
МИХАЛКОВ. Нет, не говорила, Но об этом нетрудно было догадаться. И потом, какое это
          имеет значение? Я что-то не понимаю.
ТУРГЕНЕВ. Я тоже. Впрочем, это не имеет значения, как Вы верно заметили.
МИХАЛКОВ. Давайте не будем нервничать и во всем разберемся по порядку. В классе ведь
          надо помыть пол?
ТУРГЕНЕВ. Я полагаю, мы уже обсудили это вопрос.
МИХАЛКОВ. Ну, так я подожду. Это ведь недолго, я думаю.
ТУРГЕНЕВ. То есть Вы полагаете, что пол буду мыть именно я?
МИХАЛКОВ. Но ведь не я же!
ТУРГЕНЕВ  (задумчиво). В самом деле, орудий труда... (покосившись на стол) У вас и орудий
          труда нет... А это...
МИХАЛКОВ  (поспешно). Это карта.
ТУРГЕНЕВ. Карта?
МИХАЛКОВ. Политическая карта мира.
ТУРГЕНЕВ. Хм.
МИХАЛКОВ. Жена обо всем уже договорилась, но я пришел несколько раньше, чем нужно, то
          есть вовремя. Меня часто подводит моя пунктуальность.
ТУРГЕНЕВ. Э.
МИХАЛКОВ. Карта большая, дома некуда деть Я ей предлагал поверх ковра повесить, пусть бы
          мальчишка смотрел.
ТУРГЕНЕВ. И пыли меньше.
МИХАЛКОВ. И пыли меньше. Так она...
ТУРГЕНЕВ. Понятно, Вы купили сыну географическую карту.
МИХАЛКОВ. Не я. Теща.
ТУРГЕНЕВ. О.
МИХАЛКОВ. У сына пробудился интерес к географии.
ТУРГЕНЕВ. Давайте посмотрим.
МИХАЛКОВ. Что?
ТУРГЕНЕВ. Карту.
МИХАЛКОВ  (разворачивая рулон). Пожалуйста.

Карта свисает со стола. МИХАЛКОВ и ТУРГЕНЕВ держат каждый свой край и разглядывают ее.

ТУРГЕНЕВ. У меня в детстве такая была, висела над кроватью. Африка теперь сильно
          изменилась (показывает), а все остальное я и теперь найду с закрытыми глазами.
МИХАЛКОВ. Однако она и здесь никуда не поместится (озирается по сторонам).
ТУРГЕНЕВ  (разглядывая карту, меланхолически). Нет, не поместится.
МИХАЛКОВ. А я хотел ее просто гвоздями приколотить.
ТУРГЕНЕВ. Это исключено.
МИХАЛКОВ. Что же делать?
ТУРГЕНЕВ. Карту полагается оснастить деревянными рейками, чтобы можно было ее вешать на
          гвоздь с помощью веревочки, Это очень удобно. Когда надо — повесил, когда
          надо — снял.
МИХАЛКОВ. Тьфу ты, прОпасть!
ТУРГЕНЕВ. Теща, значит, карту принесла?
МИХАЛКОВ. Прислала... Теща у меня хорошая, в другом городе живет.
ТУРГЕНЕВ (подняв голову). Вот на этот стенд можно пока ее повесить, прижать вот так...

Вешают карту поверх доски. ТУРГЕНЕВ садится на парту, спиной к зрителям, коленками в проход. МИХАЛКОВ пристраивается с другой стороны, симметрично. Оба смотрят на карту.

МИХАЛКОВ. А нельзя ее куда-нибудь в кабинет географии отдать?
ТУРГЕНЕВ. Вполне понимаю Ваше стремление избавиться от этой канители. Но давайте
          посмотрим на проблему несколько шире. Вы ведь согласовали Ваши действия с
          классным преподавателем, не так ли?
МИХАЛКОВ. Откуда Вы знаете?
ТУРГЕНЕВ. Дорогой мой, поработайте директором хотя бы полгода, и Вы тоже станете таким
          психологом, почище Шерлока Холмса! ..
МИХАЛКОВ. Или Хармса.
ТУРГЕНЕВ. Или Хармса. Так вот. Вы, или, вернее, Ваша супруга, предварительно поговорили
          с учителем на предмет украшения класса географической картой. В принципе я
          одобряю такую инициативу, хотя без четкой педагогической установки результат
          любой акции будет нулевым, если не отрицательным. Впрочем, в данном случае мы
          обсуждаем акцию как таковую, а именно попытку установить контакт между
          педагогом и родителями. Неразумно разрывать этот контакт в одностороннем
          порядке. Вы должны совместно решить эту проблему. Далее. Допустим
          теоретически,  что эту карту мы пристраиваем в каком-то другом месте. Но
          обратите внимание: вместе с картой переносятся и все сложности актуализации ее
          как учебного пособия.
МИХАЛКОВ. Это какой-то рок.
ТУРГЕНЕВ. Что Вы сказали?
МИХАЛКОВ. Тяжелый рок.
ТУРГЕНЕВ. Где-то даже металлический, я бы сказал.
МИХАЛКОВ. Когда все это кончится?
ТУРГЕНЕВ  (смотрит на часы). Скоро.
МИХАЛКОВ. Да уж.
ТУРГЕНЕВ. Потерпите немного. Интуиция подсказывает мне, что эта пьеса не должна быть
          длинной.

                Длинная пауза.

МИХАЛКОВ. Долго еще?
ТУРГЕНЕВ (смотрит на часы). Нет, недолго. Сейчас дадут занавес.

                Свет постепенно гаснет.

                з а н а в е с