Редактировать хочу

Татьяна Аленчикова
        -  Вам нужно подъехать в редакцию - сверить верстку статьи. Завтра в первой половине дня, комната 205. Пропуск будет заказан. И " Пи-пи-пи" в трубке.

        Я очень волновалась. Но была приятно поражена, насколько преобразился  мой материал после правки редактора. Позже она же работала еще с несколькими моими статьями, а я подарила ей плакатик, чтобы повесила в своем кабинете:

    Автор, к сути, не робея!
    Пред тобою столп Прогресса:
    Станешь во сто крат умнее
    С Музою- Редакторессой! 

     Не думаю, что кто-нибудь его видел,  журнал был серьезный, научный, а мой текст - легкомысленный.

     О том, что редактор может быть не только  техническим помощником, но и другом  я убеждалась и в дальнейшем. Но не всегда  было гладко.

    Когда я пришла в ЛИТО "Клязьма", руководитель взял несколько моих стихов для альманаха. Среди них коротенькое: Сначала всё начну...  Ими и открылась подборка  моих стихотворений  в  альманахе "Долгие пруды" №4, (1997 г.) , но почему-то в таком виде:

          Добро и труд
    Начать всегда не поздно.
    Не оттого ли на закате дня
          Я вверх смотрю,
       Я рада видеть звёзды,
       Пусть даже их зажгли
          Не для меня!

  Я расстроилась. Тут и смысл другой -  заземлённо-бытовой, и корявое "начать всегда не поздно". Даже написала ответ, который, впрочем, никому показывать не стала, ведь другие мои стихи  напечатали без изменений. Так что  "вопль души" остался у меня в черновиках:

Теперь, наверно, стало лучше,
Точнее, ярче стало всё...
Но на душе тоскливо-скучно...
Зачем мне это - не моё?!

Через год я снова принесла свой вариант.  На этот раз редакционная группа была другая и стихи напечатали без поправок:

                Сначала всё начну -
                Ещё не поздно.
                Труд доброты
                Не пропадает зря.
                Я вверх смотрю, а значит,
                Вижу звёзды,
                Пусть даже их зажгли
                Не для меня.

Мой друг, композитор Алексей Егоров написал на эти стихи песню, немного изменив слова. В мажорном вальсе звучит жизнеутверждающая нотка, которой не было у меня. Но мне нравится. И петь нравится - музыка красивая,  как у Исаака Дунаевского.

Ещё одно "несанкционированное автором редактирование" случилось с моей поэмой "Московский дворик". Здесь 12 исправлений, которые я впервые увидела в уже изданном томике. Ни с одним из них я не согласна. Но что толку спорить? Одна надежда, что когда-нибудь удастся напечатать "Дворик" в собственной редакции.

А вот удачные редакторские замечания.
Есть у меня стихотворение-раздумье, написанное в год, когда на  посиделках в Татьянин День мы праздновали 20-й юбилей. Мы - это  коллектив театральной студии Петра Фоменко на Ленинских горах.  Заканчивались стихи так:

     Мы знали, мы нужны другим,
     Мы верили - необходимы!
     В спектакль как в бой,
     Нас вёл порыв единый,
     И каждый отдавал себя
     По мере сил.

Моей маме  в целом понравилось.
- Но получается, что вы очень экономно и вдумчиво себя отдавали, с оглядкой. - сказала она. - Замени последнюю строку на : "Не меря сил!" - тогда будет точно.
 Я, конечно, согласилась.

А вот пример, как выиграли мои стихи после правки их Светланой Гриценко.

Нет, ни кого-то нужно мне найти!
Звезду, надежду, верную опору!
В житейских испытаниях пройти
С ним вместе ясный день и непогоду.

Она предложила последнюю строку заменить на"С ним  ясный день и злую пору."
Стало глубже и ритмичнее, и рифма точнее!

Теперь  о "замыленности текста". Как правило,  не надо сразу исправлять написанное. Ошибки свои ты видишь потом,  когда отвыкнешь и прочтёшь свой текст, как чужой.

Ещё очень полезно свой текст читать вслух. Даже самому себе. Или послушать как твое читает другой (можно, ты - в  магнитофонной записи ).  Помогает найти ошибки. Но когда тебя слушают друзья, да ещё литераторы - тогда пользы гораздо больше.

Очень выручает нас руководитель ЛИТО Лидия Рыбакова, поэт и прозаик. Для меня она придумала названия к нескольким стихам и они от этого сильно выиграли.И мне даже удалось понять одну замечательную вещь. Если в стихотворении не удается уместить какую-нибудь очень важную для понимания мысль, её можно просто вынести в заглавие. Так сделала со своим стихотворением "Внутри себя". Оно было раньше "Без названия".

Теперь о  человеке со свежим взглядом. Не случайно в редакциях существовал специальный приём для отлавливания "очепаток". Перед тем, как направить текст на тиражирование, гранки должен был просмотреть  некто "баранья голова". Им мог оказаться любой человек, умеющий читать. И уж точно не редактор.

Теперь и я работаю с авторами,   мне многие доверяют, особенно молодые. Выяснилось, что основная беда начинающих - бедность языка и примитивность, банальность темы. Причем душевно и эмоционально ребята и девушки много интереснее, чем то, что они пишут. Первые стихи у молодых часто настолько одинаковые, будто писал их один-единственный автор. Может, потому, что читают  в наше время мало и совсем не для ума и души.
 
Взрослые, в отличие от молодых,  в стихах  страдают отсутствием цельности, распыляются при раскрытии темы. Поэтому из одного стихотворения можно вполне сделать два - три.

В прозе мы, взрослые, грешим неумением целенаправленно развивать сюжет, забивая повествование ненужными  подробностями. 

У нас в ЛИТО редактор Людмила Кузьмина. Сама автор стихов и прозы,  она умело преобразует мои рассказы. У меня, как у бывшего научного сотрудника язык тяжелый, как протокол показаний свидетеля. А ещё изложение изобилует всякими ненужными деталями и фактами. Людмила это видит и чувствует. Работая вместе, мы добиваемся нужного результата, последовательно выстраивая сюжет, и язык становится легче, образней.

Так что на основании собственного опыта, предлагаю при внутреннем несогласии и невозможности отказаться от дорогих подробностей - оставить эти материалы на хранение в своей семье.  Ведь вместо произведения художественного получаются бесконечные мемуары, протоколы событий,  а чаще всего - просто перечисление неинтересных читателю фактов из жизни родственников автора.

Художественное - это в большей степени не что, а как.

Работа автора и редактора -  обоюдное творчество. Такое общение наталкивает на  новые мысли и чувства. Конечно, редактор - живой человек, и тоже может ошибаться, имея собственные привычки и взгляды. Но в споре рождается истина, которая в виде отредактированного произведения становится достойным  результатом обоюдных усилий.

Для меня редактирование ещё и актёрская профессия - почувствовать, чего хочет рассказчик или поэт, овладеть его состоянием,  образами, языком... То есть, автор - как режиссер... И мне интересно позволить себе подчиниться  этому незнакомому, поселившемуся в моих мыслях...

Редактирование -  Поэзия. Ведь надо облечь понятое и прочувствованное в красивые и точные слова, чтобы передать другим.

А ещё - Педагогика. Искусство направить устремления и передавать знания.

Да, чуть не забыла. Редактирование - кропотливый и тяжелый труд, если то,  над  чем   вы работаете, вам не интересно.

        Мне интересно. Жду предложений.

"Своё не пишется
                и не поёцца.
Но трудоголик я,
                и мне неймецца.
И потому я тута
                всех читаю
И критикую,
                и улучшаю."

                "Самокритика"


в стихи.ру у меня есть несколько стихов под рубрикой "алаверды". Это когда я, с разрешения автора пишу стихи на тему или по мотивам, заданным автором.