Хотите научиться говорить по-голландски? Нет ничего проще!
Надеюсь, что английский вы знаете, да и немецкий тоже. Тогда - вперёд!
Голландский язык совсем не сложный. Если вы и вправду английский и немецкий знаете, так, вообще, делать нечего. Берете английскую фразу и произносите ее на немецкий манер А можно и наоборот: немецкую фразу слегка по английски корежите.
И всех делов-то.........
Вот, например:
Spreekt u Russisch? Это по-голландски значит: "Говоришь ли ты по-русски?"
По-немецки это было бы: Sprichst du Russisch? Sprechen Sie Russisch?
А по-английски: Do you speak Russian?
Возьмем другую фразу:
Wat is uw naam? Напоминает это? - What is your name?
А Goedemorgen! Разве не похоже на Guten Morgen!
Теперь без моей помощи попытайтесь понять голландски фразы:
Hoe lang stoppen we hier?
Mag ik foto`s nemen?
Kunt u dat spellen?
А дальше - все еще проще.
Так что если два языка знаете - голандский (он же нидерландский) сам придет!
А освоив голландский, вы гораздо лучше будете разбираться и в голландских сырах, и в голландской сельди, и в печах-голландках, но самое главное - в дамах из Амстердама.
А там и до африкаанс рукой подать. Так что и в Южной Африке не растеряетесь...