Космически луч

Мераби Гедеванов
      
     Космический луч
Мераби Гедеванов
      

Роберт Смит проснулся рано, встал с постели, открыл окно своей комнаты. Подул свежий морской ветер. Вот уже две недели как он в заслуженной отставке. Позади  война в Афганистане и Ираке, ранения и награды. Всё было в его жизни, кроме любви. Успешная карьера в военном деле всегда сопровождалась неудачей в любви. Ему было около сорока, но женщины его обожали как мужественного, симпатичного, темпераментного мужчину спортивного телосложения, с голубыми глазами. Связь с любимыми женщинами всегда длилась недолго, после каждой военной командировки он заставал своих женщин в объятиях других мужчин, после чего скандалы и разлуки были неизбежны. В конце-концов,  ему всё это надоело, и он решил после отставки посвятить себя творчеству. Он неплохо рисовал. Роберт посмотрел на своё творение, в спальне был его рисунок. Это была явившаяся откуда-то его воображению женщина-идеал у берега моря, полуголая, она смотрела на необъятные просторы океана, и в этом взгляде белокурой красивой женщины было что-то таинственное, но что, он не понимал и очень ценил за это своё полотно.
Она не была похожа ни на одну из его знакомых женщин, она была особенная и неземная. Это была женщина его мечты, и он считал, что это вдохновение он получил с небес, хотя в чудеса он не верил.
На западе Соединенных Штатов, у берегов Тихого океана, близ Санта - Крузо он купил небольшой дом с красивым садом и бассейном и наслаждался своим одиночеством.
Он искупался в бассейне, вытер свое мускулистое тело полотенцем, зашёл в дом и включил телевизор, налил виски, закурил сигару, сел поудобнее в своё любимое кресло и начал слушать новости, которые передавали по телевизору.
- Неопознанный летающий объект опять появился над Бермудским треугольником, – так начала свою передачу молодая ведущая телепрограммы. -На юге Багамского острова Маягуана разбился пассажирский самолёт Нью-Йоркской авиакомпании, на борту которого находились 130 пассажиров и 6 членов экипажа, включая 2 пилотов и 4 стюардесс. Их судьба неизвестна. Совпадение или злой умысел инопланетян? Вот что волнует сейчас граждан нашей страны, - таким вопросом закончила свою передачу ведущая.
- Какая чепуха! - сердито произнёс Роберт и выключил телевизор.
Вдруг раздался телефонный звонок, Роберт взял трубку.
 – Да, слушаю вас, а, это вы, дружище Джек? Как поживаете? Да, телевизор смотрел, ну и что? Да вы что,  с ума все посходили?! Какие там ещё инопланетяне? Я не верю в эту чепуху, если хочешь, приезжай и поговорим.
Роберт повесил трубку. «Какие все стали фантазёры!» - произнёс он про себя и принялся рисовать. Вскоре в дверях раздался звонок. Роберт подошёл и открыл двери.
 - А, дружище Джек, ну заходи, проходи, усаживайся поудобнее.
- Роберт, дорогой, ты всё не меняешься, такой же, как 20 лет назад, крепкий и уверенный в себе, - сказал Джек.
- Ладно, не заливай, Джек, – ответил Роберт. - Что будешь пить? Виски хочешь?
 - Да, пожалуй, виски мне кстати, -  сказал Джек.
- Ну, что тебя так взволновало, дружище, - начал Роберт, - неужели эта чепуха, которую передавали сейчас об инопланетянах.
- Да, Роберт,  и это волнует не только меня.
- Да брось ты, дружище, сколько раз мы с тобой слушали эту ерунду о пришельцах, но ни разу никто никакого доказательства не добыл.
- Да, ты прав, Роберт, но на этот раз всё гораздо серьезнее.
- Да брось ты чепуху молоть, дружище! - ответил Роберт.
- Да погоди ты,  выслушай меня, Роберт. Дело в том, что в этом самолете находилась моя 11-летняя дочь Шарлотта. Она на каникулы ездила отдыхать к маме, в Бразилию.
 И Джек, выпив стакан виски, заплакал.
-Ты погоди Джек, успокойся и расскажи поподробнее.
- Что тут рассказывать, одна-единственная дочка она у меня, на старости лет.
- Ну, не волнуйся, Джек, давай, спокойно поговорим об этом.
- Я уверен, что она жива, я это чувствую, и она нуждается в помощи. Самолёт разбился у берегов острова, и части пассажиров удалось спастись. Один из выживших пассажиров успел передать эти сведения. Правительство решило выяснить это дело с помощью спецслужб ЦРУ, идёт набор и подготовка специальной спасательной группы для высадки на остров, - Джек произнёс эти слова с горечью и выпил виски.
- Откуда у тебя такие сведения? И почему этим должно заниматься ЦРУ, не понимаю, - удивлённо сказал Смит.
- Да потому, что тут что-то не так, остров этот окутан какой-то тайной. Может быть, там у США какая-то засекреченная база или военный объект. Местного населения там нет, только специальная охрана военной базы. Радары зафиксировали возле острова неопознанный объект. Он пролетел мимо летящего самолета,  и самолёт потерял ориентацию и разбился. Теперь ты понял, как всё сложно? – сказал Джек.
- Да, но я что могу сделать, Джек? - спросил Роберт.
- Тебя возьмут в спецгруппу, я в этом уверен, и ты должен спасти Шарлотту.
- Но почему ты так уверен, что именно меня возьмут? - спросил Роберт.
- Потому что ты лучший в этом деле, – ответил Джек.
- Я на заслуженном отдыхе, и они не смеют меня тревожить.
- Да, это верно, ты можешь отказаться, но ради нашей дружбы и спасения Шарлотты, прошу тебя, не отказывай им.
- Хорошо, Джек, мы друзья, и ради спасения Шарлотты я  готов на всё, но пока меня никто не вызывает.
И вдруг раздался телефонный звонок. Смит взял трубку.
- Здравствуйте, генерал Оуэн, рад слышать ваш голос. Чем обязан, генерал? Раз дело касается государственной важности, я обязательно буду в Вашингтоне завтра в 10:00. Всего хорошего.
И Роберт повесил трубку.
- Ну, дружище Джек, твои прогнозы, думаю, оправдываются, меня вызывает к себе сам генерал Оуэн.
- Роберт, ты дал мне слово, что поможешь Шарлотте. Ты не вправе отказаться от задания.
- А я не откажусь, если предложат. Но неужели они меня вызывают из-за крушения самолёта? Да не думаю, здесь дела посерьезнее. Завтра всё выясню, Джек, и обязательно позвоню тебе.
На следующий день Роберт Смит в 10:00 был в приёмной генерала Оуэна.
- Проходите, генерал ждёт вас, - сказала секретарша.
Смит вошел в большой кабинет генерала.
- Заходи, Роберт, - произнёс генерал, не вставая с кресла, - давненько мы с тобой не виделись. Ты мне запомнился ещё в Кувейте как храбрый офицер, тогда мы оба были молодыми.
- Спасибо, генерал, за добрую память, воевать под вашим командованием было честью для нас, – сказал Смит.
- Коли так, думаю, не откажешь мне исполнить одно последнее задание генерала? - спросил генерал.
- Вам я не смею отказывать, сэр.
- Спасибо, Смит, тогда я перейду прямо к делу. Наверное, вы уже слышали новость, что на юго-востоке Багамских островов близ острова Маягуана потерпел крушение пассажирский самолет  Нью-Йоркской авиакомпании, на борту которого находилось 136 человек, включая 6 членов экипажа. Вы, наверное, удивлены, почему военное ведомство США заинтересовалось этим случаем. Дело в том, что около острова Маягуана есть ещё один маленький остров, на котором расположены секретные военные ракетные установки США. Самолет упал в воду и разбился именно вблизи этого острова, и нашим военным на острове удалось спасти 16 человек. Здесь можно было бы поставить точку на этом событии, но сделать это оказалось нелегко. Дело в том, что во время крушения самолета наши локационные установки обнаружили и зафиксировали рядом с ним неопознанный летающий объект. Я вам сейчас его покажу, - и генерал нажал кнопку на столе, и на стене появился экран, на нем был изображен самолет, к которому приближается сигарообразная ракета. На ракете были видны красные мерцающие круги.
- Вот этот неопознанный объект.
Роберт удивлённо смотрел на экран.
- Неужели летающая тарелка? - произнёс он удивлённым голосом.
- Вот это вам, Роберт, и придется выяснить, - сказал генерал.
- Но позвольте, генерал, ведь я не специалист в этих делах, - взволнованно сказал Роберт.
- Роберт, успокойтесь и выслушайте меня, - спокойным и уверенным голосом произнёс генерал. - После крушения самолёта и спасения 16 человек на острове начались невероятные события. С военной базы таинственным образом начали исчезать как военные, так и гражданские лица, спасшиеся с самолёта.
Неизвестные невиданным до сих пор оружием атаковали нашу военную базу, ими были взорваны некоторые военные ракетные установки. Наша база окружена и находится под обстрелом. Нашим военным удалось передать эту информацию вчера вечером, а что там происходит сейчас, нам не известно, связь прервана. Правительство не хочет огласки этого происшествия в связи с государственной безопасностью, но кое-что уже просочилось в прессу. В военном штабе было решено создать спецгруппу и направить на остров на подмогу нашим военным и для вывода спасшегося экипажа. Возглавить спецгруппу выпало вам, Роберт Смит, как одному из опытных офицеров США. Вы не раз спасали наших солдат и офицеров в Афганистане, Кувейте и Ираке, и надеюсь, вы с честью выполните и это задание и оправдаете наше доверие.
- Для меня это высокая честь, генерал, и я сделаю всё ради спасения людей. Но позвольте спросить вас, с каким явлением мы имеем дело и кто наш враг, коли его не видно, - сказал Роберт.
- Думаю, мы имеем дело не с обычным врагом. а выявить его вам помогут соответствующие специалисты, которые поедут с вами. Команду мы собрали вам отличную, некоторых вы знали по службе, и оружие дадим отменное. В группе 30 человек, и вам придётся сегодня ночью десантироваться вместе с боевой техникой и оружием на остров при помощи военного самолёта.
- Я готов, - ответил Роберт.
...
- Скоро будем на месте? – спросил Роберт у пилота военного самолёта.
 - Да, - ответил тот, - через десять минут будьте наготове, будете прыгать. Сперва сбросим груз, оружие, а потом прыгнете и вы все.
- Хорошо, через десять минут мы все будем готовы, - ответил Роберт.
Вскоре с самолёта с парашютами сбросили оружие и технику, а вслед за ними спрыгнули и десантники. Роберт направил свой парашют на свет костров и первым приземлился на острове, но повис с парашютом среди деревьев.
-  Ах, ты, чёрт, - произнёс он, достал нож, перерезал верёвки парашюта, освободился от него, слез с дерева и направился в сторону костров.
Там его встретили военные из охраны военной базы.
- Здравствуйте, полковник, ждём вас с нетерпением, - произнесла молодая женщина в офицерской форме.
- Здравствуйте, лейтенант, как вас зовут?
 - Джулия, сэр. После таинственного исчезновения нашего командира охрану военной базы возглавляю я, сэр, как старший офицер.
– Джулия, все мои десантники скоро приземлятся, и мы соберёмся здесь. Затем подберем оружие и технику. Надеюсь, ваши люди помогут нам, - сказал Роберт.
- Да, сэр, мы все готовы, – ответила лейтенант.
-Ну, все в сборе?
 – Да, сэр, по вашему приказу мы все собрались в бункере нашей военной базы, - произнесла Джулия.  - В моём подчинении 40 солдат. Половина из них заняты охраной объектов, остальные здесь, включая ваших 30 человек.
- Спасибо, офицер Джулия. Прошу вас вкратце описать обстановку на базе, -произнёс Роберт.
Джулия встала и начала докладывать.
- 26 мая утром, в 6:00, над островом раздался взрыв страшной силы. Охранники увидели в небе большое чёрное облако и падающий самолет, который рухнул в горах острова. По приказу командира была объявлена тревога.  Была организована поисковая группа для спасения людей. 20 солдат во главе с командиром отправились на поиски потерпевших, вместе с ними  находилась и я.  Мы приблизились к месту крушения и увидели дымящийся самолет, но близко подойти мы не смогли, так как были атакованы электрическим оружием. Электрошок получили 10 солдат, которые впоследствии скоропостижно скончались от смертельных ожогов на теле. К сожалению, оказать им помощь мы не смогли. Бесследно исчез наш командир, среди погибших его не было. Из леса к нам выбежали 16 пассажиров, их нам удалось спасти, но среди них тоже были раненые. Мы возвратились на базу, но вскоре вновь были атакованы неизвестным врагом и неведомым оружием. Были взорваны две ракетные установки. Мы доложили об этом случае в Вашингтон, и нам была обещана помощь. После этого связь с Вашингтоном у нас оборвалась, и сейчас мы находимся в вакуумном пространстве, без связи с внешним миром. Вот вкратце и всё, что можно было доложить.
- Спасибо, офицер Джулия, - сказал Роберт. - Пригласите, пожалуйста, кого-нибудь из пассажиров.
- Хорошо, сэр, - и Джулия пригласила в бункер одну из пассажирок, молодую женщину. Она зашла и встала напротив Роберта.
- Ну, что скажете по поводу крушения самолета и вашего фантастического спасения?
- Меня зовут Изабелл. Я должна отметить, - начала молодая женщина,- что с нами действительно произошло какое-то чудо. Когда мы подлетели к острову, к борту самолета вдруг приблизился неизвестный летающий объект в форме сигары. Самолет начал шататься и потерял высоту, мы с огромной скоростью начали падать на остров, и все потеряли сознание, а когда очнулись, оказались в лесу. Мы, 16 человек, лежали на траве около горящего самолёта. Куда делись остальные пассажиры и члены экипажа, мы не знаем. Потом мы услышали голоса солдат и вышли к ним, далее вы всё знаете.
- Изабелл, вы случайно не видели на борту маленькую черноволосую девочку лет 10, её звали Шарлотта? Она дочь моего друга, и хотелось бы узнать о её судьбе, - спросил Роберт. – Да, видела, она сидела у иллюминатора и всё время пела какую-то песню о маме, и она мне запомнилась. Но, к сожалению, после крушения самолёта я её больше не видела. 
- Спасибо, Изабелл, можете идти, - и Изабелл вышла из комнаты.
 - Теперь, когда мы знаем более или менее о случившемся, мы должны детально изучить причину катастрофы, найти пропавший экипаж, пассажиров и чёрный ящик и вместе с остальными отправить домой. Для этого нам придётся осмотреть весь остров и место крушения самолёта. На задание пойдет прибывший со мной спецотряд, который вооружен новейшим оружием. Остальным приказываю остаться на базе и охранять все военные объекты. Джулия, вы пойдете со мной и покажете место крушения самолёта.
- Хорошо, сэр, - ответила Джулия.
Вскоре 31 человек во главе с Робертом, вооружённые новейшим оружием, отправились в глубь острова, на место, где потерпел крушение самолёт. Приблизившись к самолету, они с удивлением обнаружили, что какая-то неведомая магнитная сила не пускает их к самолету.
- Что делать, полковник? - спросила Джулия.
 Роберт направил бинокль в сторону самолёта и на обломках самолёта обнаружил мерцающий объект. Рассветало, и в лучах восходящего солнца, как зеркало, что-то мерцало над обломками самолёта.
- Что за чёрт,  ничего не могу понять, - сердито сказал Роберт. – Офицер, возьмите двух солдат и обойдите самолёт слева. Приблизитесь так, чтобы рассмотреть объект повнимательнее, разведайте, что размещено близ самолета, что за лучи идут оттуда, и доложите. Близко не подходить, огонь не открывать! И постарайтесь быть незамеченными.
- Хорошо, полковник, - ответил офицер.
Через 15 минут раздался взрыв, а за ним и автоматная очередь.
- Сэр, наши разведчики открыли огонь, - сказала Джулия.
 - Что за чёрт, я же приказал им не стрелять! - крикнул Роберт.
- Красная ракета, сэр, - сказала Джулия, - они требуют помощи.
- Ладно, - сказал Роберт, - приказываю открыть шквальный огонь в сторону самолёта и перейти в атаку. Вперёд! - крикнул он и с автоматом в руках поднялся из-за кустов и открыл огонь. За ним в сторону самолёта направилась вся спецгруппа. Но невиданный лазерный луч со стороны самолёта сжигал все вокруг, не давая спецгруппе возможности идти вперёд.
- Стой! - крикнул Роберт. - Без артиллерии не обойтись! Направить пушки в сторону самолёта и открыть огонь!
Вскоре на обломки самолёта обрушилось огромное количество снарядов, блестящий луч над самолетом исчез.
- Вперёд! - скомандовал Роберт, и спецотряд двинулся вперёд. Вскоре они достигли обломков самолета, но там никого не было.
-  Интересно, куда подевался враг? - удивлённо сказал Роберт.
- Сэр, у нас потери, три солдата ранены и двое убиты, - сказала Джулия, - их обожгло невиданное лазерное излучение.
- Ладно, разделимся на четыре группы и пойдем в обход скал. Враг должен скрываться на скалах этого хребта.
И  он указал рукой в сторону скал, в глубь острова.
- Джулия, ты и еще пять человек пойдете со мной, остальные в обход, а раненых доставить на базу.
Вскоре Роберт, Джулия и несколько воинов спецотряда начали взбираться на склон скалы. Роберт обнаружил в горах несколько пещер и направил бойцов в пещеры.
- Мы с тобой пойдем в эту пещеру.
 - Слушаюсь, сэр, - ответила Джулия, и они осторожно зашли в пещеру.
- Зажечь факел! - приказал Роберт, и Джулия зажгла факел.
- Сразу видно, - сказал Роберт, - пещера древняя.
- Да, даже видны какие-то рисунки, а может быть, и знаки, - ответила Джулия.
Вдруг перед ним возникло несколько пещер.
- Что будем делать, командир? - спросила Джулия.
- Ты пойдёшь налево, а я направо, - сказал Роберт. - Если пещера опять разделится, иди обратно и встретимся здесь через два часа.
- Ладно, сэр.
Роберт зажёг факел и один вошел в неизвестную пещеру. В одной руке он держал автомат, а в другой – факел. Он шёл так несколько минут, и вдруг перед ним где-то в конце пещеры появился луч солнца. Он пошел прямо на свет. В конце пещеры была большая каменная комната, вверху, на потолке, виднелось отверстие, откуда исходил свет. Он падал на каменный стол. Возле стола на каменном стуле  спиной сидела женщина и смотрела на свет. Роберт подошел к ней и удивлённо спросил:
 - Кто вы и как вы здесь оказались?
 Женщина встала, повернулась к Роберту лицом и тихо сказала:
- Я одна из пассажирок самолета, который потерпел крушение здесь, в горах, и решила укрыться здесь.
Роберт посмотрел на неё и ужаснулся: с ним разговаривала мёртвая женщина. Вместо глаз у неё были чёрные отверстия, они были выклеваны летучими мышами. Руки были гнилыми, от неё шёл отвратительный запах. На ней была рваная одежда и виднелись куски гнилого мяса.
«Да, - подумал Роберт, - многое я видел на своём веку, но такого никогда». Но он взял себя в руки и начал кое о чём догадываться.
- Что вам надо? - спросил он женщину.
- Мне ничего не надо, а что надо вам? - повторила вопрос она.
- Мне хотелось узнать, почему вы сбили самолёт, уничтожили столько людей и продолжаете вредить нам? Что мы вам такого сделали? Вы же инопланетянка, которая вселилась в тело этой бедной женщины.
- Ты очень догадлив, Роберт, -ответила женщина, - пойдем со мной, я тебе кое-что покажу.
И она, махнув рукой, открыла пещерные двери. И перед ними предстало прекрасное побережье, песчаный пляж и просторный Тихий океан.
- Куда ты меня ведешь? - спросил Роберт.
 - Идём со мной, не бойся меня, я тебе зла не желаю, я покажу тебе то, что ты искал.
 Она указала на пальму у берега, под которой сидела маленькая девочка лет 10 и играла в песочек. Роберт кинулся к ней, девочка испугано вскочила и спряталась за деревом.
- Не бойся меня, - сказал Роберт, - я друг твоего отца. Ты ведь Шарлотта, я пришел за тобой, хочу отвезти тебя к папе. Шарлотта, дорогая, ты не помнишь меня?  Когда ты была ещё совсем маленькой, я играл с тобой в мяч.
Шарлотта вышла из укрытия и радостно крикнула:
 - Дядя Роберт, это вы? - и кинулась ему на шею.
- Да, моя хорошая, с тобой всё в порядке?
- Да, дядя Роберт, эта женщина заботится обо мне, защищает от дьявола.
- Какого дьявола? - спросил Роберт.
- Один плохой мужчина в военной форме всех убивает, грозился и меня убить, но эта женщина меня спасла.
 - Скажите, пожалуйста, в чём дело, кто угрожает Шарлотте? - спросил Роберт женщину.
Вдруг женщина упала на песок, и из неё вышла другая, прекрасная женщина. Она полуобнаженная встала перед Робертом. Роберт посмотрел на неё и вскрикнул от удивления.
- Это вы?!
На фоне моря, рядом с пальмой, стояла та прекрасная женщина, идеал которой он нарисовал у себя дома. Женщина на его холсте ожила и стала реальной, она точно олицетворяла её, его мечту и любовь.
- Да, Роберт, это я. Это я вдохновила тебя, и ты нарисовал меня у себя дома, а теперь мы встретились.
- Но как это возможно? Это ведь было лишь мое воображение, и ты существовала в моём воображении? Прошу, скажи, кто ты и откуда ты появилась?
- Я с далёкой планеты Орион, я инопланетянка. Ты вызвал меня, твоя любовь заставила меня преодолеть миллионы солнечных лет, и я оказалась здесь, рядом с тобой.
- Это невозможно, - вскрикнул Роберт.
- Всё возможно, Роберт, вам, людям, ещё многое неизвестно и многому надо научиться. Для любви нет времени и пространства, они становятся преодолимыми и реальными, но этому вам ещё предстоит научиться. А теперь вам надо торопиться. К сожалению, я здесь не одна. Еще одному с моей планеты удалось переместиться вместе со мной во времени без моего ведома, и он творит зло на Земле. Это он сбил самолёт и убил людей. Его надо остановить. Но я не могу убить его, потому что я не запрограммирована так. А ты, Роберт, сможешь остановить его. Только возьми это, - и она протянула Роберту маленький шар, которой она держала на ладони.
Вдруг шар взлетел и остановился перед Робертом.
 - Проглоти его, и ты станешь неуязвим. Его оружие тебе не повредит, а твоё оружие начини золотыми пулями, и ты победишь его. Теперь идите и укройтесь в вашем в бункере, там вы будете в безопасности. Если он появится там, ты знаешь, что делать, а я постараюсь пока задержать его. Он вошел в труп вашего командира и чинит зло. Я была вынуждена сделать то же самое с этой бедной женщиной, потому что так мы становимся неуязвимыми. Но твои золотые пули пробьют его сердце. А сейчас поторопитесь, он может появиться очень скоро.
- Хорошо, спасибо тебе. Но как тебя зовут?
- Меня зовут Аэлита.
- Пока, Аэлита, надеюсь скоро увидеть тебя.
- Идите, - повторила Аэлита, и Роберт схватил  Шарлотту и побежал по склону вниз, к бункеру.
Скоро на том месте, где он оставил Аэлиту, раздался взрыв, и обломки скалы полетели вниз по склону, но Роберт и Шарлотта были уже в безопасности, они приблизились к базе, и солдаты, узнав Роберта, сразу пропустили его. 
- Закрыть все ворота и всем быть начеку. Враг может атаковать  каждую минуту. Свяжитесь по рации с солдатами, которые были со мной, и прикажите срочно возвращаться на базу, в бункер. Срочно вызовите ко мне  Джулию.
- Она у рации, сэр.
- Дайте поговорить с ней. Джулия, возвращайся на базу, срочно.
- Хорошо, сэр, я встретила остальных наших солдат, и мы возвращаемся обратно.
- Теперь передайте всему личному составу, если у кого-нибудь найдутся золотые украшения, попрошу сдать мне, вам за них заплатят наличными по возвращении домой.
Через полчаса на столе у Роберта были золотые кольца и три золотые цепочки. Он срочно переплавил золото и сделал из него пули, затем достал свой пистолет, вытащил пули из обоймы, свернул им головки и вместо них всадил золотые пули. Затем достал летающий шарик и проглотил его.
Он был готов встретиться с дьяволом. Долго ждать не пришлось. Вдруг несколько охранников вбежали к Роберту и доложили:
 - У нас радостная весть, полковник.
 - Что такое? - сказал Роберт.
- Наш капитан, начальник охраны, которого мы считали погибшим, жив. Он появился у входа, и солдаты с радостными криками впустили его.
- Что? - вскочил Роберт. - Идиоты, что вы натворили, я же вам приказал никого не впускать.
- Но, сэр, он наш начальник...
- Вы ошибаетесь, он враг. Ваш капитан труп, а в его теле сидит сам дьявол и творит зло. Где он сейчас?
- Он направился к вам и скоро будет здесь.
- Ну, что ж, здесь и встретим его. Все в засаду, за мной, приготовиться! Укройтесь за дверями и ждите моего приказа. Капитана-дьявола пропустите ко мне беспрепятственно.
- Хорошо, сэр, будет сделано.
- Шарлотту спрячьте понадёжнее, приставьте к ней двух охранников, и пусть не отходят от неё ни на шаг.
Вдруг дверь открылась, и в комнату вошел капитан охраны, мистер Смит. Жутко было на него смотреть: перед Робертом стоял гнилой труп и разговаривал.
- Это ты, Роберт? - произнёс труп.
- Да, я. Что тебе надо, инопланетянин? - ответил Роберт.
- Мне нужна твоя душа, - ответил тот.
- Для чего тебе моя душа?
- Я собираю коллекцию душ, - ответил труп.
- Должен огорчить тебя, ты ничего от меня не получишь, кроме золотой пули в рот.
И Роберт молниеносно достал пистолет и всадил три золотые пули ему в сердце и одну в рот. Труп пошатнулся, издал нечеловеческий крик и взорвался. Куски мяса валялись по всей комнате, а вместо трупа теперь перед Робертом стоял огромный горбатый уродливый человек.
-Ты пожалеешь об этом, - сказал он и кинулся на Роберта.
Роберт успел выстрелить, но пуля не задела урода, который вновь напал на Роберта и стал душить его за горло. Руки у дьявола были, как стальные, и очень горячие, но Роберт почувствовал наплыв невероятной силы и легко отшвырнул дьявола в угол. Он наклонился, чтобы взять упавший пистолет, но не успел. Дьявол опять напал на него, схватил своими стальными руками за горло и стал душить. В комнату вбежала охрана и открыла огонь по дьяволу, но он был неуязвим и наносил смертельные удары. Убив всех охранников, он сильно ударил Роберта в челюсть. Роберт отскочил, но успел схватить пистолет. Дьявол поднял руку для нанесения следующего удара, но Роберт разрядил всю обойму прямо ему в тело. Дьявол рухнул и начал растворяться, и вскоре он превратился в какую-то жидкость, которая начала испаряться и исчезать. Вдруг в комнату вбежала Джулия, в руках у неё был автомат.
- Что здесь случилось, командир? - спросила она Роберта.
 - Ничего особенного, это был инопланетянин, вошедший в труп вашего капитана охраны. Но всё позади. Он хотел получить мою душу, но получил золотые пули, кстати, вот они, валяются в его луже неизвестного состава.
- Да, но почему вы поразили его золотыми пулями? - спросила Джулия.
- Джулия, на острове находится ещё одна инопланетянка, но она, в отличие от этого чудовища, добрая и красивая, она и научила меня этому.
- И вы доверяете ей, полковник? Думаю, нам надо быть с ней осторожней, никто не знает, что у неё на уме. А кстати, где она сейчас? - вновь спросила Джулия.
- Вот это нам надо выяснить. Теперь, пожалуйста, ты останься с Шарлоттой, присмотри за ней, а я пойду искать инопланетянку, имя которой Аэлита.
- Я очень рада, что Шарлотта нашлась, сэр, но, может быть, мне лучше пойти с вами? Как можно доверять пришельцам? Аэлита - знакомое имя, так звали одну инопланетянку, героиню романа одного писателя-фантаста, в которую влюбился человек, и судьба этого человека была трагична.
- Это особый случай, Джулия, она воплощение моей мечты, и я должен её увидеть.
- Неужели такой человек, как вы, не нашел на Земле женщину, которая была бы воплощением вашей мечты?
- Представьте, не нашёл.
 И Роберт направился туда, где последний раз встретил инопланетянку. Он нашел знакомое место у побережья и встал у пальмы в ожидании Аэлиты. И она не заставила себя долго ждать, прекрасная полуголая женщина вдруг вышла из пещеры и направилась в сторону Роберта. Они встретились возле пальмы.
- Здравствуй, Аэлита.
 – Здравствуй, Роберт.
- С твоей помощью я справился с горбатым уродом. Спасибо тебе, - сказал Роберт.
- Это тебе спасибо, Роберт, он мне не давал покоя и на моей планете Орион. Мне пора уже возвращаться туда, - с грустью сказала Аэлита.
- Но погоди, ты преодолела миллионы километров для того, чтобы так быстро расстаться со мной? - сказал Роберт.
- А что ты предлагаешь? - спросила Аэлита.
- Поедем со мной ко мне домой, поженимся, и у нас будут дети, и заживём счастливо. А  твою планету пусть посетят наши внуки и правнуки. До этого наука на земле будет развиваться и дойдет до вашего уровня развития. Мы сможем построить современные корабли, способные достичь вашей планеты.
- Да, я вновь убедилась в том, что люди на этой Земле далеки от высокого уровня развития. Ты думаешь, так легко совершать путешествия в космосе? Нет, дорогой, для вас это пока неосуществимая мечта. Живые существа не могут преодолевать такие расстояния, - сказала Аэлита.
- Ты хочешь сказать, что ты не живая? - спросил удивлённо Роберт.
- Да, Роберт, ты прав, я хочу сказать, что я не живая.
- Как, опять ты в чужом трупе? - и Роберт отшатнулся.
- Успокойся, не в чужом трупе, - ответила, улыбаясь, Аэлита.
- Тогда скажи, кто ты, не мучай меня, Аэлита.
 - Я луч надежды, веры и любви.
- Как это, луч? - и Роберт схватил руку Аэлиты. - Это ведь твоя настоящая рука? - спросил он.
- Роберт, я луч, я программа космическая, посланная для тебя.
- Но кто послал тебя ко мне?
- Меня послала моя хозяйка, которая там, на Орионе, услышала твои любовные позывные. И она создала меня точно такой и сама послала меня к тебе.
- Но зачем, какой в этом смысл? - спросил удивлённо Роберт.
- Как, разве любовь бессмысленная штука? - удивлённо спросила Аэлита.
- Конечно, любовь имеет большой смысл, - ответил Роберт, - но разве возможна любовь с лучом, посланным из далёкого космоса, несмотря на то, что он полон веры, любви и надежды? - спросил он.
- Да, возможна, - сказала Аэлита, - ты попробуй, видишь, какая у меня мягкая кожа, всё у меня, как у настоящей женщины.
Роберт обнял Аэлиту и поцеловал в губы. И он ощутил невероятную страсть и любовь к этому неземному созданию.
- Да, ты прекрасна, дорогая. Но, к сожалению, ты луч и программа. Как тебе удалось достичь такого совершенства? - спросил он.
- Луч, посланный на Землю, был запрограммирован так, что он собрал все необходимые  элементы для создания на Земле прототипа моей хозяйки и облика земной женщины. Как видишь, ей это удалось, и если она тебе нравится и ты действительно влюблён в нее, мы можем продолжать любить друг друга до бесконечности.
 - Хорошо, дорогая, - ответил Роберт и обнял Аэлиту.
Она начала целовать Роберта в губы.
- Роберт, а куда ты дел маленький летающий шарик, который я тебе дала? - вдруг спросила Аэлита.
- Я его проглотил, как ты мне сказала.
- Молодец, дорогой, а теперь постарайся дать его мне, - и она начала целовать Роберта в губы. Ему стало душно, но шарик вылетел у него изо рта и упал на песок.
- Что ты сделал? - крикнула Аэлита. - Дай мне его скорее.
Роберт нагнулся, взял шарик и протянул ей, но вдруг перед ним оказалась Джулия и крикнула Роберту:
- Не смей, не давай шарик, она не та, за которую себя выдаёт.
Тут Аэлита выхватила у Роберта из рук шарик и хотела было проглотить его, но Джулия выстрелила в Аэлиту из пистолета золотыми пулями, она издала дикий вопль и превратилась горбатое чудовище, которое кинулось на Роберта. Он увернулся, успел выстрелить, и чудовище рухнуло на песок и начало растворяться.
- Что за кошмар? - крикнул Роберт. - Что это было?
-  Это твоя космическая любовь. Неужели вы, такой опытный человек, могли поверить этим пришедшим из далекого космоса тварям?! Они играют с вами и проводят эксперименты.  Я спецагент из вашингтонского космического отдела ЦРУ, и мне было дано задание следить и спасать людей от этих тварей, но сейчас всё позади, ваша космическая любовь-идеал растворилась. Вам лучше искать любовь здесь, на Земле. Вы же видите, какая опасная космическая любовь. А этот шарик, который вы держите в руках, - донка,  которую ваш идеал хотела проглотить и унести в далёкий космос для экспериментов над человечеством. Там они сотворили бы много Робертов и спустили их на Землю бороться с нами.
Роберт улыбнулся, обнял Джулию и сказал:
 - Спасибо, Джулия, я вам обязан жизнью.
Вдруг к ним выбежала Шарлотта, обняла Роберта и Джулию, и Роберт сказал им:
- Ну что, друзья, наша миссия на этом острове закончилась, пора нам возвращаться домой. Джулия и Шарлотта, я вас приглашаю ко мне в гости, у меня там и пляж, и песок, как здесь, и там нас ждёт твой отец, Шарлотта, мистер Джек.
- Ну что ж, мы согласны, согласны, - дружно отозвались Джулия и Шарлотта.