Встреча с английскими радиоразведчиками

Юрий Желамский
     Посещение английской делегации - первый из них. Известно, что и Англия и США были наши союзники по борьбе с фашистской Германией.
     Во второй половине июня в Полк прибыли два офицера английской армии: полковник из Управления разведки и его переводчик в звании капитана, с типичной русской внешностью и хорошо владеющий нашим языком. Мы про себя его окрестили "русским белогвардейцем".
О приезде делегации нас предупредили заблаговременно и к нему мы были готовы. Нас предупредили, чтобы на вопросы полковника отвечали только на русском языке через переводчика. Вступать в разговор и тем более на английском языке было категорически запрещено уполномоченным Особого отдела при нашей части.
     Вообще приезд английской делегации намечался в начале июня, когда мы ещё находились в Ленино-Дачное. Нo появление англичан на территории Центральной радиостанции, где мы в то время располагались, было нежелательно.  "Засветить" её работу перед англичанами не входило в планы нашего Генерального штаба, так как ЦРС выполняла задачу по наблюдению за деятельностью служб дипкорпуса США и Англии. Поэтому посещение делегации было перенесено на вторую половину июня, когда мы были уже на новом месте - в п. Черёмушки.
     Цель приезда делегации - знакомство и обмен опытом по организации радиоразведки за деятельностью авиации противника на всех участках Советско-немецкого фронта и других континентах.
     У нас в Оперативном отделении англичане появились около 10 часов утра в сопровождении командира полка полковника Миронова И.М. По моей команде мы поприветствовали вошедших стоя, каждый за своим рабочим местом.
     Иван Миронович пригласил делегацию вначале к моему столу и представил:
     - Начальник Оперативного отделения Первого Дивизиона старший лейтенант Желамский.
     Я приветствовал полковника стоя по стойке "смирно". Он кивком головы ответил на приветствие и, бросив взгляд на лежащую на столе развёрнутую книгу (в ней был обозначен аэродром Смоленск и группы базирующихся на нём самолетов), произнёс по-английски:
     - It is Smolensc?
     - Yes?  -  ответил  я машинально по-английски и тут же, спохватившись, умолк.
Полковник, посмотрев на висевшую карту, спросил:
     - А как вы учитываете кривизну земли при прокладке пеленга на далёкие радиостанции?
Я ответил, что специальных карт с поправкой на кривизну земли у нас нет, поэтому она не учитывается. Полковник повернулся к своему капитану и что-то произнёс по-английски. Капитан сделал пометку в своём блокноте и обращаясь ко мне сообщил, что полковник пообещал помочь Вам - прислать такие карты. Но обещание так и повисло в воздухе. Карты мы их не получили, да и не очень в них нуждались.
     Когда полковник отошёл от моего стола, капитан на мгновение задержался, посмотрел на меня, как-то доброжелательно, с улыбкой на лице подмигнул и, ничего не говоря, подошёл к своему шефу, который уже стоял с Иваном Мироновичем у стола Леуского. Так они побывали у каждого рабочего места, знакомясь с нами.
     Гость обратил особое внимание на работу телефонистки, которая всё время принимала передачи с нашего Узла связи и записывала данные, поступающие с радиопунктов.  Запись была весьма лаконичной: номер радиопункта, время взятия пеленга, позывной радиостанции и сам пеленг (направление) в градусах. Оперативный дежурный периодически подходил к карте и прокладывал пеленги, определяя места расположения работающих радиостанций аэродромов и самолётов, находящихся в полёте. Мне пришлось объяснить какой путь проходит команда из Приёмного центра через Узел связи на радиопункт и обратно с Радиопункта, через тот же Узел  связи, в Оперативное отделение. Для полноты представления о нашей работе, делегация выехала в Приёмный Центр Дивизиона, где ознакомилась с организацией работы по приёму данных передающих радиостанций противника и порядком подачи команд по переговорному устройству на Радиопункты для их пеленгации.
     Переговорное устройство, о котором идёт речь, является изобретением нашего радиотехника старшего лейтенанта Киселёва. Внедрение его в Дивизионах - это большой успех в радиоразведке в целом. Особую ценность оно представляет при пеленгации движущихся передающих радиостанций (самолётов, кораблей, подвижных штабных поездов, автомашин).
     Устройство позволяет по команде с Приёмного центра производить пеленгацию одновременно со всех радиопеленгаторных пунктов, что даёт возможность определять направления полётов самолётов или других движущихся объектов.
     Принцип работы Переговорного устройства заключается в следующем! У каждого радиста ПЦ рядом с приёмником лежит пульт управления - микрофон, на ручке которого установлена кнопка включения.  Микрофон проводами соединён с передатчиком Узла связи. При его включении одновременно включается передатчик Узла связи и в эфир от радиста ПЦ идёт команда сразу на все радиопеленгаторные пункты. Определив с помощью пеленгатора направление на работающую радиостанцию, пеленгаторщик через свою передающую радиостанцию передаёт результат на Узел связи Дивизиона, откуда эти данные поступают в Оперативное отделение.
     Ознакомившись с работой Приёмного центра, уяснив принцип подачи команд, полковник перешёл на Узел связи Дивизиона, чтобы проследить как поступает на Узел связи команда из ПЦ и как идёт её передача на радиопеленгаторные пункты.
     Передатчик РСБ находился в специальной машине, вблизи от ПЦ. Полковник зашёл а машину и присел на боковое сиденье типа лавки-ящика. Не успел англичанин передохнуть, как вдруг под его сиденьем загудел мотор, и он, испугавшись, он резко вскочил. Его тут же успокоили пояснив, что это пошла команда из Приёмного центра и включился передатчик,  включение которого происходит через мотор-умформер. Успокоившись, полковник стал наблюдать за работой радиста на передатчике.
     На этом посещение Приёмного центра и Узла связи Дивизиона закончилось. Все уехали в штаб полка. Там делегацию ждал уже приготовленный в кабинете командира полка дружеский обед, на котором фактически был подведён итог визита к нам английской делегации. Присутствовал на нём и я.
     Результатом этого визита англичане остались довольны. За столом проходил уже непринужденный разговор, хотя разговаривали только через переводчика. В шутку вспомнил полковник как его напугал мотор на передатчике. Уже смеясь заметил:
     -  Я думал, что взрывается бомба.
     Полковник выразил своё удовлетворение визитом и поблагодарил Ивана Мироновича Миронова и всех остальных за содействие его успешному осуществлению: "У вас есть много хорошего, которое вполне можно применить и в нашей армии, и сказал он в заключении, - и особенно прекрасная организация работы по предупреждению о налётах авиации противника. А переговорное устройство - это новинка не только для вас, но и для нашей радиоразведки".
К вечеру, в хорошем настроении, делегация покинула наш полк и выехала в Москву, в Главное Управление Генштаба.