Джон Китс. Сонет, написанный в коттедже, где родил

Александр Раскин
 
               
SONNET               

WRITTEN IN THE COTTAGE               

WHERE BURNS WAS BORN               

This  mortal body of a thousand days               
Now fills, O Burns, a space in thine own room,         
Where thou didst dream alone on budded bays,         
Happy and thoughtless of thy day of doom!             
My pulse is warm with thine own Barley-bree,          
My head is light with pledging a great soul,               
My eyes are wandering, and I cannot see,               
Fancy is dead and drunken at its goal;               
Yet can I stamp my foot upon thy floor,               
Yet can I ope thy window-sash to find               
The meadow thou hast tramped o'ver and o'ver,-    
Yet can I think of  thee till thought is blind,-               
Yet can I gulp a bumper to thy name,-               
O smile among the shades, for this is fame!               
 




СОНЕТ,
НАПИСАННЫЙ В КОТТЕДЖЕ, ГДЕ
РОДИЛСЯ БЕРНС

Вот я стою в той комнате твоей,
Где ты, о Бернс, мечтать любил о Славе
В разгар твоих счастливых юных дней,
Не думая о бытия отраве.
Тебе родной шотландский крепкий хмель
Мне пульс разгорячил, и в мыслях - легкость.
Фантазия - мертва: ее заветна цель
Достигнута, и взор теряет четкость.
И все ж могу во двор, где ты ступал,
Я распахнуть окно - на луг, на поле,
И выпить залпом за тебя бокал,
И думать о тебе могу я вволю!
О, улыбнись среди теней по праву -
Ведь это же и есть, о Бернс, та слава!