Оливема

Александр Чирков-Эйр
ОЛИВЕМА

ПЕСНЬ
1

 
Шептало море деве: "Ты прекрасна,
О Оливема, ты - моя невеста.
Твоя улыбка море освещает,
Твои глаза меня заворожили".
Смеялась дева: "Я всегда с тобою,
В твоей я власти, ты мое навеки,
Тебя повсюду, море, ощущаю,
Ты синим глазом видишь Оливему".
И голос девы в горы удалялся,
Покрытые зеленым изумрудом,
Высокими шумящими лесами,
Где звери, слышав деву, замирали,
Плескала волны дева Оливема
И пела песни морю дорогому.
"Мой голос звонкий
Пусть тебя прославит,
Твое мне имя ближе, чем другое".
А волны моря с шумом заполняли
Следы, что Оливема оставляла,
И на губах ее блестели капли,
И цвет тех губ кораллам был подо-бен,
И целовала море Оливема
И обнимала пенистые волны.
Глаза ее - агаты - в них таился
Огонь любви, весь отданный лишь морю.
А море волновалось перед девой,
В любви оно ей страстно признава-лось:
"Люблю тебя, моя ты, Оливема,
Моя волна бежит к тебе навстречу,
Тебя обнять хочу я поскорее".
В ответ шептала дева: "Ты любимо".
И утопала в волнах звонким смехом.


2


Она жила у берега, где пальмы
С высот больших склонялись над жилищем,
И в доме пол ковром был выстлан сочным,
Из трав пахучих соткан Оливемой.
Там щебетали птицы утром ранним,
Слух ублажая спящей Оливемы.
Нектар испив, она спешила к морю,
Бросалась в воду дева с наслаждень-ем,
И вновь звучали песни Оливемы:
"Блаженство, счастье, ты мое, о мо-ре!"
От голоса ее стихали волны
И слушали, боясь нарушить пенье.
Цветов с ее волос свисало много,
Все разным цветом, яркие, большие,
Благоухали запахом манящим
И лепестками гладкими играли
И щекотали мраморную кожу.
А ветер ей дарил свое дыхание
Теплом касался легким тела девы
И звал с собою ветер Оливему:
"Мы полетим быстрее всех на свете".
Лишь улыбалась мило дева ветру,
Бросая взор на море, что шумело:
"Мне не нужна любовь другая, ве-тер,
Ее нашла - она передо мною".
И посылало солнце луч надежды,
"Ты полюби меня, - оно просило, -
Тебя осыплю я своим богатством,
Где ты пройдешь, там золото родит-ся".
И отвечала солнцу Оливема:
"Любовь мне - море, знать зачем иную?
Я не желаю слушать ваши речи,
Слова пустые мне не говорите".
Играла дева с волнами морскими,
"Тебе подвластна я везде, повсюду, -
Глаза закрыв, смеялась Оливема, -
И день, и ночь одним тобой живу я,
Тебя готова слушать бесконечно.
О, как я рада быть твоей любимой,
Вся для тебя, возьми меня, я жажду
В воде твоей бесследно растворить-ся,
Исчезнуть там, где сердце моря бьет-ся".



3


Подарки море каждый день дарило,
Ловя слова любви из уст прекрас-ных,
Оно несло на волнах бирюзовых
Богатства дна, им не было предела.
"Возьми, - шептало сладко море де-ве,
И песни пой, я слушать их желаю.
Твой голос, дева, море покорило,
Не знаю, слов каких тебе добавить."
И украшала тело Оливема,
От жемчугов с рубинами сияла,
И говорила морю: "Что богатство?
В нем счастья нет, оно любить не может,
Твоя любовь мне радость,
Свет и счастье,
Что получаю я от волн бегущих".
А волны моря бились перед девой
И хрупкий стан любимой обнимали.
Ласкало море руки девы, ноги,
"Сильна любовь к тебе, - сказало мо-ре,
Как ты чудесна! Ты ли, Оливема,
Свою любовь мне, морю, подарила?
Ты для меня отныне совершенство,
Тобой красуюсь, нежное создание,
Тебя зову возлюбленной своею".



4


И в сон явился юноша однажды,
Он целовал в безумстве Оливему.
И синие глаза подобны морю,
В них Оливема спящая купалась.
"Моя ты, дева, - он шептал, - невес-та.
О, Оливема, нет тебя любимей.
Твои глаза - агаты в перлах белых,
Твоих волос шелка меня лелеют,
А голос твой - поющая сирена,
Что ожидает бурю в море тихом".
И губы девы к юноше тянулись.
"О нет же, нет! - во сне кричала дева, -
Меня оставь, не смей тревожить сердце!"
А он шептал, целуя Оливему:
"Придет же час, увидишь все, узна-ешь.
И не во сне тот будет день свидания,
А наяву мы встретимся с тобою".
Слабела дева, юношу толкая,
И губ его касалась уж покорно.
"Откуда и зачем ко мне пришел ты,
И голос твой знаком мне, гость не-званый,
Такой же теплый, милый, чей - не знаю.
Тебя коснусь, и сердце замирает".
Туман растаял, сон исчез внезапно.
От щебетанья птиц, что утром пели.
Она дыша, в испуге просыпалась.
"Кто он такой, что сон мой наруша-ет?
Меня целует, речь его приятна,
Его слова меня обворожили.
О, муки мне от тайных сновидений.
Как смеет он любовь просить со-блазном,
Когда его я знать совсем не смею?
Он камень мне оставил свой любов-ный -
За поцелуй со мною расплатился".
И испугалась дева Оливема,
Вокруг себя стыдливо оглянулась:
"Как мне теперь смотреть на море можно?
Ему клялась в любви своей я вер-ной".
Сапфир лежал у девы на ладони,
В нем синий свет играл огнем пле-нящим.
"Мне не нужна любовь твоя, прише-лец,
Ты в сон проник, любви моей же-лая".
И не давали мысли ей покоя.
Бежала в страхе к морю Оливема,
Бросалась в волны, сон скорей смы-вая,
И забывала голос незнакомца,
Боясь, что море деву распознает.
А море волны к деве приносило:
"Ты вновь пришла, тебя я обнимаю,
Хочу я взять тебя в свои просторы
И унести в далекий мир бескрайний.
Дворец жемчужный я тебе построю,
Люблю тебя, невеста мне по серд-цу".
И на глазах у девы слезы были,
И плакала от счастья Оливема.
"Любовь твою храню, как дар бес-ценный,
Возьми меня скорее ты с собою.
Хочу уплыть туда, куда укажешь.
Я вся твоя, навеки, Оливема,
Не для других, что манят
Сладким словом".
"Ты не спеши, еще не время, дева.
Настанет день - приду к тебе я, ско-ро.
То будет праздник,
Вечный и счастливый,
Каких никто, нигде до нас не видел".
"Зачем же ждать
Желанной скорой встречи,
Когда я здесь, бери меня, о море!
Боюсь я снов, что так меня пугают".
И Оливема в море погрузилась,
Но подняла волна ее мгновенно,
На берег деву плавно опустила.
Сказало море: "Время не настало,
Ты не спеши, невеста Оливема.
Я за тобой приду, ты будь всегда го-това,
Дни нашей свадьбы скоро состоят-ся".
И плакала у моря Оливема:
"Когда же час настанет долгождан-ный?
Ты не томи, прошу, меня. О, муки!
Я ждать устану, сил моих не хватит".
Шумело море: "Будь же терпелива", -
И осыпало деву жемчугами.
Сидела Оливема перед морем
И долго глаз с него не отводила.
Тут вспомнила о камне драгоценном,
Ладонь открыла с плачем Оливема.
"Когда тревожить сердце переста-нешь,
Незваный гость, пришедший
В сон мой чистый?
Зачем меня целуешь ты, ласкаешь?
Верна я морю, зря меня томишь ты.
Сапфир не оставляй мне больше, слышишь?
Не подкупай любовь мою соблазном,
Не приходи в мой сон - тебя не жду я".
Из глаз-агатов девы Оливемы
Катились слезы, губ касаясь алых.
"Отдам без сожаленья этот камень,
Он тяготит меня своим сияньем,
Я не хочу того, кто в сон приходит."
Она кричала морю: "Ты желанно!
Всю жизнь мою дарю тебе я, море.
Вины за мною нет, верна тебе я.
Обманный голос манит за собою,
И слух мой ублажает сновидение.
Вот здесь, лишь в нем одно мое тер-зание,
И не дает покоя снам глубоким".
Сапфир метнула в гневе Оливема
На волны моря: "Мне тебя не нуж-но".
Но камень волны деве возвратили.
Он на песке светился синим цветом,
И голос слышен был из камня тихий:
"Люблю тебя, люблю я, Оливема!
Ты отвергать меня не смеешь, дева.
Поверь мне, я любовь твоя и есть,
Что видишь ты, купаясь в водах мо-ря.
Настанет время - все узнаешь, дева,
Тебе откроюсь, только не сегодня.
Ты ожидай меня, моя невеста".
"О, нет! - сказала гордо Оливема, -
Тебя отдам, пусть слушают другие
Твои слова, что лживы и подкупны.
Проникнув в сон, твоя любовь на время.
Ты обольстил меня собой, безумец,
Так прочь же,
Незнакомец сладострастный!
Другая дева бросится в объятья,
К ней в сон явись, целуй ее хоть веч-но.
И назови ее своей невестой,
Сапфир любовный ты оставь той де-ве.
Меня оставь, любви твоей не надо.
Вот вся любовь: невеста я лишь мо-рю".
И улыбнулась дева морю нежно:
"Ты велико, любовь твоя огромна,
Какой не знала я еще на свете...
Ответь мне, море, я тебя не слышу".
Шумело море, не было ответа,
Оно молчало, волны посылая,
Что на песке бесследно исчезали.
"Меня отвергнешь, -
Волны прошептали, -
Когда узнаешь, кто во сне прихо-дит".
Но дева шепот волн не разгадала,
Ей хитро ветер пел: "Тебя не любит".
И солнце говорило: "Ждать не стоит
Того, что море скоро обещает".
"Неправда, нет! - им дева отвечала, -
Ты, ветер, ждешь
Любви моей напрасно.
Ты, солнце, забирай слова обратно!
Вы лжете мне, разлуку посылая,
Мою любовь хотите вы присвоить.
Там: в глубине, мое осталось сердце,
А в сердце том
Лишь место есть для моря,
Но для других закрыто сердце девы".

5


Шла Оливема к городу большому,
И ветер с солнцем вслед шептали деве:
"Отдай другой сапфир, тебе он в тя-гость,
Не верь и морю, лжет оно как может,
Лишь обещает море деве счастье,
Ласкает льстиво волнами соблазна.
Тебя мы любим больше, Оливема.
Мы здесь, в пути, а море... где оно?
Не в силах море следовать за девой,
Любовь его - граница побережья.
Увы, оно не может быть бескрай-ним".
Тут опустилась с неба колесница,
Алмазный свет посыпался за нею,
Глаза закрыла дева от сияния.
"Садись же, Оливема, сердцу гостья.
Куда укажешь, вмиг она помчится,
Ты будешь в ней царица, всех бога-че.
С тобой повсюду будем неразлучны,
Тебе весь мир с любовью мы пода-рим".
И растерялась дева, и сомнение
Подкралось к сердцу, веру заслони-ло.
"Любовь моя мне стала огорчением,
А может, нет любви ко мне у моря?
Мне обещает: "Жди, приду я скоро",
А волны каждый раз несут обратно.
Когда спешу к нему я на свидание,
Порой молчит, не слышу я ответа.
Что для него? Я - малая песчинка,
Каких кругом за жизнь не сосчита-ешь."
"О, да! - сказало солнце, - море шу-тит,
Подарки шлет тебе, любви не зная,
А что они, холодные каменья?
Ласкают взор своею красотою.
Я, солнце, дам тебе намного больше.
Моя любовь огнем в груди пылает,
К одной мечте, чье имя - Оливема,
И не сравнить ее с прохладой моря.
Вся для тебя любовь, что есть у солнца".
"А я, - признался ветер, - буду ря-дом,
Обворожу тебя своим дыханием,
Забудешь море, что несет страдание
И губит девы чудные глаза.
От слез ненужных ты освободишься.
Скорей же с нами едем, Оливема,
Туда, где свет, где счастье без печа-ли.
Еще мы знаем тайну сновидения.
Твой сон тревожит юноша, он - мо-ре!
Тебя целует страстно, обнимает,
Тобой владея, сна лишает дерзко,
Обманом море девой завладело
И, превратившись в юношу, явилось
В ночи любовью тешиться, а утром
Все говорит тебе: "Моя невеста!"
Когда в волнах купаешься ты, дева,
Ему слова признаний посылая".
"Не может быть такого, нет, не ве-рю!" -
Шептала Оливема со слезами.
А ветер с солнцем спрашивали деву:
"А для чего, скажи, таится море?
Что выжидает, если сильно любит,
Открыть себя не может Оливеме?"
И дева не могла сказать ни слова,
Она о море думала печально.
"Сапфир оно мне этот подарило,
Его бросала в море я, не знала,
Что камень, море, юноша - едины!
И волны мне его несли обратно,
В любви мне море нежно признава-лось,
В мой сон проникло, чтобы насла-диться,
За поцелуй во сне - сапфир расплата.
"Моя невеста", - море говорило,
И обещало счастье Оливеме,
Пришел конец любви моей счастли-вой".
"Все обещало море, Оливема,
Его забудь ты, счастлива будь с на-ми,
Ты будешь жить на небе,
Вечно светлом,
А не на дне, где мрак холодный, де-ва,
Где красоты лишишься ты напрасно.
Подумай, дева, станешь ты меду-зой..."


6


Уж колесница скоро золотая
Неслась от ветра сильного, что пти-ца.
В ней Оливема грустная сидела,
И по лицу ее катились слезы.
"А я-то морю верила, любила,
Я каждый день в волнах его купа-лась,
И песни пела морю дорогому.
Оно шептало мне: "Моя невеста",
Меня лаская, море лгало нежно,
В мой сон пришло любовником бе-зумным
И загорелось страстью и усладой".
Ладонь свою раскрыла Оливема,
На камень посмотрела с сожалением:
"Прощай, любовь, подброшенная морем!
Я не могу обман принять подарком,
Отдам я первой деве камень этот.
Тебя, сапфир! Принесший муку в сердце...
Теперь уж нет невесты Оливемы,
Хранила веру честно к дню венча-нья".
Услышала из камня голос дева:
"Любовь моя, моя ты, Оливема!
Вернись ко мне, ты мне всего доро-же,
Я без тебя горюю, дорогая,
Не слышу голос твой, тебя не вижу,
Волнами тело девы не целую.
Вернись, прошу, не верь ты ветру с солнцем,
Глаза твои затмились лишь обидой.
Любовь моя везде с тобой, о дева!"
"Как смеешь звать меня к себе ты, море,
Что обмануло сердце Оливемы?
Ну почему мне тайну не раскрыло
В речах своих , когда меня ласкало?
Теперь уж нет того, что раньше бы-ло.
Прощай же, море, я тебя забуду".
И опустила руку Оливема,
Сапфир с ладони тонкой вниз ска-тился
С воздушной колесницы
В сад цветущий.
Упал сапфир, где девы три сидели,
Он на ковре пред ними появился.
Глаза у дев от жадности горели,
Раздором камень стал у них сейчас же.
И злобно вырывали друг у друга,
Они сапфир, про все забыв, делили!
Упав без сил, заплакали три девы.
Четвертой деве он достался скоро:
Она его украла незаметно.
"Он только мой,- твердила дева властно,
Любуясь синим камнем драгоцен-ным, -
Кто потерял тебя, сапфир, не знаю,
А знаю то, что я - твоя хозяйка.
Любовью звать тебя отныне стану
И облачу в оправу золотую.
Мне счастье дашь, какого я не зна-ла".


7


Каталась с солнцем, ветром Оливема
По небесам в алмазной колеснице,
Но на душе печаль любви лежала,
Покоя море деве не давало.
Его глаза и голос рядом были,
А солнце с ветром все одно ей пели:
"Тебя мы любим больше, Оливема,
И не таимся мы перед тобою,
Твой сон тревожить, милая, не сме-ем.
О нем не думай, грусть твоя напрас-на,
Тебя оно нисколько не достойно.
Обманщику нет места в сердце девы.
Тебе дворец из золота мы дарим,
Усыпаны алмазами все стены,
На облаках стоит он величаво.
Смотри же! Оливема, он прекрасен!
Жемчужный деве море обещало,
Без обещаний видишь ты алмазный".
Забыла дева то, о чем грустила,
Ступила с колесницы на тропинку,
По облакам прошлась, дивясь по-всюду.
Деревья здесь росли, каких не сы-щешь;
Дворец пред ней стоял в узорах чуд-ных,
К нему скорее дева побежала,
Остановилась, слов найти не может.
"Я никогда не видела такого.
Ты так красив, дворец - создание не-ба! -
Шептала дева, ближе подступая, -
Ты мой теперь, мое жилище - чудо".
И закружилась в залах Оливема,
Среди колонн она смеялась громко,
Ей отраженье виделось в алмазах,
Где без конца все было в переливах.
И солнце с ветром долго наблюдали.
"О, как прекрасна дева Оливема,
Как ты чудесна, как любима нами!
Тебя у моря мы забрали хитро,
Не для него ты создана - для неба!"
И сон приснился ночью ей глубокой:
Бушует море, мечется, страдает,
И деву ищет, волны рассылая.
Все разрушает море пред собою.
Вдруг голос слышит дева, он печа-лен:
"Приди ко мне, возлюбленная дева!"
Другим не верь, в словах у них нет правды,
Они дворец алмазный подарили
И очернили море пред тобою.
Любовь мою забыть не сможешь, дева,
Ты - вся моя, найду тебя везде я.
Не смей отвергнуть море, Оливема,
Поверив мне однажды, верь навеки.
О, велико мое желанье было -
Тебя все чаще видеть, Оливема.
Ты уходила, я в тоске шумело,
Всю ночь томилось, утра ожидая.
Я за твоим жилищем наблюдало
И вот, решилось в сон я твой про-никнуть.
И приняло тебе подобный образ -
Хотелось с милой рядом быть по-всюду.
Я, властелин морей, стал человеком,
Все для тебя старался стать краси-вей.
Из капли моря юношей родился,
Имея сердце, губы и глаза,
Я поспешил к тебе, моя невеста,
В твой дом проник я каплею мор-скою,
И волновался я за свой поступок,
Боялся я, что выгонишь, не при-мешь.
Тебя увидев спящей, изумился,
Не удержалось море от соблазна.
Я целовал тебя устами мужа,
Его отвергла - в том моя ошибка.
Признаться не сумел, поверь мне, дева!
Я видел, ты страдала от другого,
Не приняла ты в сердце незнакомца
И не узнала в юноше ты море,
Глаза мои, мой голос не узнала.
Ты морю, дева, верность сохранила,
К волнам привыкла -
К ним любовь осталась.
Тебя винить не смею я нисколько,
Еще сильнее стала мне, любимей,
Прошу вернись, невеста всех доро-же".
И юноша из моря вышел скоро,
Его узнала сразу Оливема,
Во сне пошла к нему навстречу бы-стро.
Сказать хотелось ей: "Ты - мой лю-бимый,
За все простить готова, нет обиды".
Но поспешила дева - там другая.
Сапфир она держала на ладони.
Сказала дева властно: "Мой - и толь-ко!
Тебя отвергла дева Оливема,
Зачем зовешь ее ты за собою?
Любви твоей я страстно ожидала,
Мой час настал, я веру сохранила".
И юношу та дева обнимала,
И говорила тихими словами:
"Я бережно хранила камень счастья,
Я с ним спала, где милый только снился,
Ждала тебя. И вот ты мне явился!"
А юноша стоял в объятьях девы,
Та целовала с жадностью и силой.
Глаза его шумели морем синим,
В них Оливема видела мучения,
Глаза вернуться деву умоляли.
"Я за тобой пришел, пойдем со мною,
Я без тебя тоскую, сердце ноет".
И одолела ревность Оливему:
"Ты не целуй ее, постой, не надо!
С другой он там, она его целует".
Во сне кричала дева: "Мой люби-мый!
Ты мой один, другой тебя не дам я!"
Проснулась дева, сон забыть не в си-лах.
"Я, Оливема, я всегда с тобою!" -
Пропела дева радостно и звонко.
Летело по дворцу большому эхо:
"Я знала, что любовь моя вернется,
Ее обманом зависть не сломила,
Не погубили слухи, наговоры.
О, море - человек, ты - мой люби-мый!
Пришел в мой сон, оставив синий камень.
Он только мой - подарен мне супру-гом.
Так верь же мне, что дева Оливема
Тебя любила, любит и прощает.
О юноша прекрасный, моря капля!
Ты мне одно по сердцу, море, сча-стье!"
И появилось солнце золотое,
И вился ветер рядом с Оливемой.
"Я знаю все, - сказала дева грозно, -
Вы говорили ложь, разлуки жаждя
Моей и моря, вас я разгадала.
Вы клеветою деву заманили,
Слова на море бранные излили.
В надежде жили вы: полюбит дева.
Ошиблись вы, любовь моя - все мо-ре!
Вы обманули деву, но не сердце,
Не нужен мне дворец небес алмаз-ный,
Хочу вернуться к морю я, немедля.
Супруг! Меня, томится, ожидает,
К нему другая хочет быть желан-ной."
"О дева, Оливема, ты наивна, -
Ответило ей солнце, улыбаясь. -
Дворец менять, что небо освещает,
На дно, где мрак и холод беспро-светный.
В твой сон пробралось море, пома-нило!
Ему поверив, ты назад стремишься."
Добавил ветер тут же: "Ты подумай.
Ах, Оливема, там - твоя погибель.
Ты красоты лишишься от мучений,
Что принесут глубины дна морского,
Исчезнешь ты под водами бесслед-но,
Не будет солнца, ветра никогда уж.
Тебя назад мы, дева, не отпустим,
Твоя любовь пусть с нами остается.
Найдет себе другую деву море,
Обратно нет дороги, Оливема.
Купайся лучше здесь, среди алмазов,
И во дворце царицей будь ты нашей.
Мы будем ждать признания обоим,
Из уст твоих хотим любовь услы-шать.
И помни: мир весь будет для люби-мой".
И из дворца исчезли солнце с вет-ром,
А Оливема мучилась, страдала.
"О, как вернуться мне к любви за-ветной
С высот небес туда, где волны пле-щут?
Себя, поверив лести, наказала,
Любви моей разлука - испытание.
Я избегала юношу с сапфиром,
В его глазах я море не узнала,
Его отвергла я, поверив слухам.
Он оказался тем, что всех дороже.
Уж не видать мне море, что любимо,
Любовь мою другие ожидают,
В плену я, нет дороги мне обратно".
И Оливема с облака смотрела,
Глаза ее наполнились слезами.
"Придет та дева, ей сапфир достался,
И будет свадьба моря с нелюбимой.
Уж лучше умереть, чем быть пле-ненной.
Я не увижу море, заслужила!
Любовь моя со мной пускай погиб-нет.
Прощай, любовь, которую прогнала,
Не выждав срока, сказанного морем.
Мне без тебя и жить теперь не сто-ит".
И Оливема прыгнула на землю.
Но не настигла гибель Оливему:
Волна сейчас же деву подхватила
И опустила с легкостью на берег.
Лежала Оливема без движения,
На шум волны глаза она открыла.
"Жива ли я? А может, все присни-лось
И вся любовь была лишь сон обман-ный?"
"О нет, не сон, невеста Оливема! - Шептали волны, - ты теперь со мною.
Ты приготовься к встрече, Оливема,
Еще мгновенье - ты меня увидишь".
Опомнившись, поднялась дева быст-ро,
И побежала, в море окунаясь,
И обнимала волны, их целуя.
"Мы вместе, рядом! Море, как я ра-да!
Теперь уж нет обмана и печали,
Как нет того, что нас разъединило".
А море заиграло разным цветом,
Оно пред ней, что радуга, сияло.
Вдруг волны разошлись, открыв до-рогу,
Где в глубине дворец стоял жемчуж-ный.
На жемчугах блестело солнце с неба,
И ветер улыбался рядом деве.
"Ты оказалась сильной, Оливема,
Любовь твоя проверена на проч-ность.
Мы отступили, море победило".
И солнце ей сказало: "Ты прекрасна!
Не изменила морю ты нисколько.
Перед твоей любовью мы - не сила.
Ступай же, Оливема, по дороге,
Тебя супруг законный ожидает".
И существа морские выплывали,
И пели песни свадебные деве,
Гудели без конца вокруг ракушки.
"Я здесь, невеста сердцу Оливема. -
Сказало море. - Вот твоя дорога.
Ее я выстлал разными камнями,
Рубины тут, сапфиры, изумруды -
Все для тебя, любовь моя, отныне
Все для тебя, царица ты морская".
Навстречу шел к ней юноша пре-красный
И улыбался деве он смущенно.
В руке его сапфир лежал знакомый,
Играл на солнце синими лучами.
Он подал руку с камнем Оливеме,
Сапфир скрепил их брак,
Давно желанный.
"Ты - капля моря, капля Оливема,
И мы с тобой - две капельки - едины.
Супруг я твой, а ты - моя супруга,
Нас разлучить ничто уже не смо-жет".
И глаз они друг с друга не сводили.
"Моя любовь!" - шептал жених не-весте.
"Я вся твоя!" - в ответ шептала дева.
И шли они по камням драгоценным,
А впереди стоял дворец жемчужный.
И волны след влюбленных заполня-ли
Стеной прозрачной, все кругом скрывая.
И состоялась свадьба моря с девой,
Где торжество любви настало веч-но...


1992.




© Copyright: Александр Феникс, 2005