Свадьба по - японски. Встречайте невесту из торта

Астахова Светлана
В Японии любовь в нашем понимании  считалась лишним элементом семейных отношений.
Историки утверждает,что до  ХII века было распространено многоженство, особенно в аристократических кругах. Оказывается , у них  считалось нормальным и даже обязательным , чтобы  после свадьбы муж жил в доме жены и ее родственников. И уж совсем для нас европейцев дико,имея несколько жен, муж переезжал на протяжение года, из одного дома в другой.
Это просто, ислам "отдыхает". Там четыре жены с разрешения старшей  жены , и живут они все отдельно от родителей, разве те,что из нищих ,ютятся все вместе.
Когда в ХII веке с возникновением класса самураев брак стал моногамным,традиции тоже начали меняться, но  мужчины по-прежнему имели полное право заводить еще ,как говорят у нас, гражданские браки на стороне, и  не одну такую семью можно было наблюдать .
Очень строго при вступлении в брак, требовалась невинность  от невесты, потом как у мусульман, жена полностью подчинялась мужу.  Жизнь жены и её собственность переходила в пользование  мужа.
Существует следующая точка зрения, брак в самурайских семьях был скорее военным или клановым союзом, это диктовало неспокойное  время , а потом  такие браки вошли в традицию. Решающее слово в согласии на брак принадлежало только старейшинам клана.
Сейчас эта традиция даже в японской глубинке почти полностью  утрачена, чему ,наверно, молодежь очень рада.

Но все равно, как во всякой  восточной стране, верность традициям сохраняется . Среди современных  вновь появившихся традиций очень много красивых и приятных.

Например, до настоящих дней в Японии сохранилась древняя традиция играть свадьбы только летом.
Свадьбы играют ,как и раньше в храмах: большой популярность пользуются свадебные залы в синтаистском, буддийском или христианском стиле, убранство которых и алтарь только напоминают храм.
Оказывается,  как ни одна нация, японцы терпимы к другим религиям и для них совершенно не важно, какой выбрать храм для церемонии венчания, для них главное, чтобы было красиво и торжественно и очень запомнилось на всю жизнь.
Сам  японский свадебный обряд очень простой: невеста в белом кимоно из тяжелой плотной материи, в высоком парике и белом украшении на голове,которое напоминает круглый капюшон. Жених - в свадебном кимоно широкого покроя.
Начало церемонии -первой в храм входит невеста, за ней - жених. Они возлагают к алтарю ветки  священного дерева сакаки. Далее в ходе церемонии жених и невеста обмениваются не кольцами как у нас ,а пиалами. Трижды, маленькими глотками, они отпивают сакэ, приготовленное по специальному рецепту.
Затем они  дают друг другу клятву верности. Современные молодожены ввели ритуал обмена кольцами - обычай ,почти по нашему. Но, дополнительно, к обручальному кольцу невесте полагается дарить колечко, обычно, с бриллиантом,хотя бы самым маленьким.
Хороший какой обычай, вот бы нам его .

Приглашенный Священник благословит молодоженов напутствием. Вся церемония длится, около, 20 минут, не более.
После церемонии невеста и жених меняются местами,
первым из храма выходит муж, за ним - жена. Это символизирует  покорность мужу,  что он - глава семьи и ее хозяин до скончания века.


Как и в далекие  времена самое важное в японской свадьбе - это подвенечный наряд невесты. Специально приглашенные женщины тщательно причесывают и наряжают невесту,на эту процедуру  уходит до несколько часов.
Очень особенным в этот день для девушки является макияж.:сначала лицо невесты натирают специальным кремом, массируют, затем покрывают толстым слоем пудры. Проделывают это медленно под национальную музыку,песню невесты,пока лицо не становится похожим на жемчужно-белую маску, на которой  раскрашивают специальной краской все черты лица.Главное в наряде невесты традиционное  праздничное кимоно- многослойная одежда, которую самостоятельно надеть очень сложно. А невесте надо обладать терпением и большой выдержкой, чтобы вытерпеть длительное " закутывание", ее заворачивают как куклу.
Ткань для кимоно изготавливаются вручную,поэтому стоит дорого.В шитье используют по японской технологии золотые и серебряные нитки, присыпку из золотых и серебряных порошков. Свадебные кимоно доверяют шить только мастерам  высшего класса. Сейчас чаще молодожены  свадебные кимоно берут напрокат  в храме.Еще один миф -  о головном уборе невесты. Как описывается в древних книгах,
высокий головной убор невесты предназначен для того, чтобы   скрыть " рожки ревности", которые, как считают японцы, есть у каждой женщины без исключения.



Времена меняются и в стране восходящего солнца современная японская молодежь мечтает о роскошной романтической свадьбе, свадебном путешествии. Уже не редкость,когда венчание происходит в Западном стиле, но белый свадебный наряд невесты, от фаты до туфелек, и костюм жениха берут напрокат по-прежнему в храме, где будет проходить венчание. У нас же считается надеть чужое платье или отдать свое - это плохая примета.
Как на Западе,после официальной части церемонии гостей приглашают в банкетный зал или ресторан.
Раньше было очень престижно на свадебные церемонии тратить огромные средства, не только чтобы "шикануть" перед гостями, это тоже традиция. Теперь только у богатых. Под волнующую музыку, молодожены спускались в зал на парящей  в воздухе разукрашенной гондоле или невеста появлялась из гигантского свадебного торта.
Интересная история с подарками:
В подарок новобрачным принято дарить деньги в специальном конверте, на котором указано имя дарителя. Имена гостей заносятся в специальную гостевую книгу,для того ,чтобы каждого гостя отблагодарить.
Представьте такую традицию у нас?
Я улыбаюсь. Наши свадьбы никогда не окупаются.

Особое место в свадьбе занимает переодевание невесты - за время банкета невеста переодевается несколько раз:после белого кимоно надевают цветное кимоно или платье. Это означает, что после брачной клятвы, супруга возвращается к повседневной жизни и готова начать новую супружескую жизнь с мужем.
Жених, тоже переодевается в другое кимоно, костюм или фрак, в зависимости от наряда невесты.
Существует еще одна   традиция - на японских свадьбах торжеством руководит тамада,но все гости произносят поздравительные тосты в строгой очередности, в зависимости от родства по отношению к молодоженам и социального статуса. При поздравлении следует избегать некоторых слов, например, " резать", " возвращать" - они означают разрыв близких отношений. Самый лучший вариант - слова и подарки обозначающие счастье, семейное счастье символизируют журавли, поэтому все сувениры, вышивки ,картины, посуда с изображением этих птиц.
У нас деревянного заговоренного журавля дарят  целители семье, где трудности с деторождением. А ещё есть примета, когда журавль вьет гнездо на крыше дома, тоже к прибавлению семейства.
По японской традиции подарки на свадьбе дарят не только молодоженам, но и гостям в знак благодарности за участие и внимание. И это далеко не формальность. Подарки заранее старательно выбираются молодоженами и каждому гостю из списка  нужно подарить что-то особенное ,чтобы гостю было приятно и запомнилось гостям.
После свадьбы молодые отправляются в свадебное путешествие, в последнее время самым  популярным местом для свадебных путешествий являются  романтичные Гавайские острова , Сейшельские , а также остров Фиджи.