Мессир в ажурной упаковке

Виктор Фесенко
                "Но жив ещё безверья сладкий яд"...
                (Стелла Свердлова)

        При всей  кажущейся изысканности изложения, роман Михаила Булгакова "Мастер и
Маргарита" - это  позор Русской словесности... Можно с таким же успехом  восторгаться
упоительнейшей рекламой алкогольной и табачной продукции, заполонившей Россию!

        Булгаковский "мессир" - это олицетворение зла, а мы  перед ним  встаём на цыпочки,
поём  рулады: "О, как же  рано  Вы ушли, Мессир" ... "Евангелие от дяди Миши" - весь так
называемый "роман в романе"- это вообще откровенная духовная чернуха. В переводе на
русский язык печально известный Булгаковский опус называется "чёрт всё управит!"

        Ещё и в школьную программу умудрились его запихнуть. Высокие "художественные
достоинства" отыскали. Видимо, годы безверия всё же  не проходят даром... "О Господи!
Прости!" - Не ведаем, что творим...