Письмо турецкому султану
Копался на днях в старых письмах и бумагах и, вот, наткнулся…
Не могу вспомнить где, когда и откуда переписал, но почти уверен в подлинности. Помню, единственно, что журнал был дореволюционный, орфография старая. Из старых букв, естественно, у нас с того времени сохранилась только «ерЪ», да ещё в украинском языке «i». Написано на двух сторонах бумажки, но обрыв скрал часть записи.
ПИСЬМО ТУРЕЦКАГО СУЛТАНА
Султанъ, сын Мохаммеда, братъ солнца и луны, внукъ и наместникъ божий, владалацъ царствъ – Македонскаго, Вавилонскаго, Iерусалимскаго, Великаго и Малаго Египта, царь над царями, властелинъ над властелинами, необыкновенный рыцарь, никем напобедимый воин, неотступный хранитель гроба Iiсуса Христа, попечитель самого Бога, надежда и утешение мусульман, смущение и великий защитник христиан, - повелеваю вам, запорожские козаки, сдаться мне добровольно и без всякого сопротивления и меня вашими нападениями не заставлять беспокоить.
Султан Турецкiй Мохаммед IV
ОТВЕТЪ ЗАПОРОЖЬСКИХ КОЗАКИВ СУЛТАНУ МОХАММЕДУ IV
Ты, шайтанъ турецкiй, проклятого чорта братъ и товарышъ и самого люцыпира секретарь! Який ты в чорта лыцарь, шо голой срацею i ежака не вбьёшь. Чорт выкидае, а твое вiйско – пожирае. Не будешь ты годенъ сынив християнских пидъ собою маты; твого вiйска мы не боимось; землёю и водою будем быться з тобою.
Вавилонский ты кухарь, Македонский колесник, Iерусалимский броварник, Александрийской козолуп, Великаго и Малаго Египта свинарь, армянска свинья, татарский сагайдак, калмыцкий котъ, подолянский злодияка, самого гаспида внукъ и всего (…) …ыцька собака, нехр… (…) …лоб, хай бы взяв тебе чорт! От так козаки видказали, плюгавче! Невгоден еси матери верныхъ християн!
Числа не знаем, бо календаря не маем, мисяць у неба, год у инызи (?), а день такiй у нас, якъ и у васъ, поцелуй за те – ось куды нас!
Кошевый атаман Иван Сирко зо всим кошом запорижским.
1787 г.