Русские социалии и дедушки

Николай Маг
                РУССКИЕ СОЦИАЛИИ,
                НЕМЕЦКИЕ ДЕДУШКИ И РУССКИЕ


    "Несколько дней тому назад один петербургский книгоиздатель поразил меня известием, что сейчас печатается русский перевод "Капитала"(458). Он просил меня послать ему мою фотографию, чтобы напечатать на титульном листе, в этой мелочи я не мог отказать "моим добрым друзьям", русским. Такова ирония судьбы: русские, с которыми я в течение 25 лет беспрерывно боролся в своих выступлениях  не только на немецком, но на французском и на английском языках, всегда были моими "благодетелями". В 1843-1844 гг. в Париже тамошние русские аристократы носили меня на руках. Мое сочинение против Прудона (1847), а также то, что издал Дункер (1859)**, нигде не нашли такого большого сбыта, как в России. И первой иностранной нацией, которая переводит "Капитал", оказывается русская. Но все это не следует переоценивать. Русские аристократы в юношеские годы воспитываются в немецких университетах и в Париже. Они гонятся всегда за самым крайним, что дает Запад. Это чистейшее гурманство, такое же, каким занималась часть французской аристократии в X111 столетии. "Это не для портных и сапожников", - говорил тогда Вольтер о своих просветительских идеях. Это не мешает тем же русским , с поступлением на государственную службу делаться негодяями." (К.Маркс и Ф.Энгельс, соч. т.32, с.472). Заметим, что это перевод с немецкого. При сверке с оригиналом выясняются некоторые некорректности. Например, у К.Маркса речь не идет о "борьбе на языках". Но, как нам кажется, тенденция смысла сохранена.
    "Коммунизм для нас не состояние (курсив), которое должно быть установлено, не идеал (курсив), с которым должна сообразоватиься действительность. Мы называем коммунизмом действительное движение, которое уничтожает теперешное состояние" (К.Маркс и Ф.Энгельс, соч. т.3, с.34). К.Маркс действительно не плохо знал русских "социалиев", но он их знал очень плохо, а, точнее, не знал их и вовсе. Особенно он не знал Ульянова-Ленина, который так и не стал дедушкой, кажется, но для многих он в образе дедушки.
    "Выражение гражданское общество возникло в X111 веке, когда отношения собственности уже высвободились из античной и средневековой общности [burgerliche Geselschaft] как таковое развивается вместе с буржуазией;..."(там же, с.35.). Видимо, переводчик решил оставить на немецком основной термин - burggerliche Geselschaft или К.Маркс писал не на немецком. Оригинал нам не доступен. Есть только русский перевод.
    Возьмем, например, такое место в 3-ем томе сочинений: "Мысли господствующего класса являются в каждую эпоху господствующими мыслями. Это значит, что тот класс, который представляет собой господствующую силу общества, есть в то же время и его господствующая духовная сила" (с.45). Но дальше имеем:"Класс, имеющий в своем распоряжении средства материального производства, располагает вместе с тем и средствами духовного производства, и в силу этого мысли тех, для кого нет средств для духовного производства, оказываются подчиненными господствующему классу." Но что значит для немца МЫСЛИ? "Denken, der psychische Vorgang..." - мысли - психический процесс (DUDEN, Schuler-Lexikon, с.112). Каждый немецкий школьник знает, что мысли - это психический процесс, связанный с мозгом и нервной системой, следовательно, он не будет их искать где-либо в других местах, например, в тех же книгах. Аналогично тому, что мы не станем искать гномиков в радиоприемнике, а дикари могут его разобрать, так как они воображают, что именно оттуда доносится человеческая речь, не понимая, что это они ее формируют, в соответствии с тем, как Это техническое устройство возбуждает процессы изменений состояний среды. Такой случай мне известен из общения с ханты и коми в Заполярье. Косвенно, таким образом, мы можем сделать вывод о некорректности перевода.
    Русские "социалии" все поняли в своих интересах. Они решили переделать мир сообразно некоторой схеме, идее, учению, используя сочинения К.Маркса, соревнуясь в том, кто его лучше понял. Они сделали то и так, как бы сам К.Маркс очень бы не хотел. Но материальные средства, что создает автор, что при его участии, с его подачи производит материальное производство, материальные средства используются людьми по своему усмотрению и в своих целях, которые могут быть противоположны авторским.
    "Пролетариат берет государственную власть и от имени нации становится собственником средств производства. Эти средства он делает общественным достоянием"... интересно? А что между первым шагом (берет власть и общественное материальное богатство) и вторым (делает это общественным достоянием)? В перерыве не плохо бы нам постоять при государственной власти и при богатстве. Сколько там десятков и сотен лет стоять? Кто знает? В сплошь безграмотной нашей матушке России? Да никто, кроме нас!!! Марксу Ура!Ура!Ура! Кто такие буржуи? Граждане? Да кто из этих идиотов это знает? Мы будем показывать где кто. Если мы прямо скажем, что надо уничтожать состоятельных граждан, чтобы заполучить их имущество, то нас не поймут. А кто знает французский? Кто переведет, что буржуа - это гражданин? Кто вообще в Росси знает, что может быть только буржуазное право? Что только с буржуа развивается гражданское общество? Что буржуа и граждане - это одно и тоже? Кто догадается, что человек может быть свободен в условиях разделения труда только тогда, когда является сосбственником самого себя? Да никто! Не было такого в России. А раз не было, то сам Маркс велел нам их облагодетельствовать, освободить от помещиков, капиталистов, чтобы они стали нашей собственностью, нашими рабами. Мы же будем ими владеть от их имени, а не просто так. Нет, совсем не знал Маркс русских социалиев. Но кто бы догадался выбирать из одного? Ни в жисть!!! Европейцам Западным до такого никогда не додуматься! На голову хромают. То влево, то вправо. А надо бы все вправо и вправо, без всякого права. Иж чего захотели!