Диалоги и диаложки

Анна Мостовая 2
Диалоги и диaложки.

Иногда мне приходится слышать в свой адрес: Вы больше всего на свете любите диалоги. Как-то я задумалась: а правда ли это? Думаю, нет. Как женщина, я больше всего на свете люблю диаложки. Вы, может быть, спросите, читатель, что это за диаложки такие? Поясню на примерах.

Диаложка первая.

Вы, например, говорите: мне не нравится роман Романа Пребегунова ‘Узколейка’. Какой-то он узкий. Да и лейки эти, от которых все без ума, надоели до ужаса. А Вам отвечают: а Вы мужу изменяете. Ну что на это прикажете отвечать? Может быть, так: Нет, неправда, мне бы это и в голову не пришло. Ответ хороший, но могут не поверить. Хотя, кто его знает... Опять-таки, можно считать, что это немножко унизительно, объяснять, что Вам в голову бы пришло и что нет. Хотя это совсем не самое страшное. А можно попробовать ответить так: Ну и с кем же, по Вашему мнению? Это ответ не очень хороший, ну зачем бросать еще на кого-то тень и впутывать в Ваши диаложки. Хотя, конечно, не все так считают. Или ответить так: Я? Не Ваше дело! И какое это имеет отношение к теме нашего разговора, то есть, конечно, диаложки? Это ответ сомнительный. Во-первых, потому, что понятие ‘не Ваше дело‘ является, похоже, безнадежно устаревшим. Во-вторых, потому, что собеседники могут иметь несовпадающие точки зрения на то, что к чему имеет отношение. И если Вы хотите, чтобы вас принимали всерьез, или вообще как-то, Вам еще необходимо подтвердить свой моральный облик. Напоминает райком? Но что ж делать.

Диаложка вторая.
Вы говорите: Мне не нравится система образования, в которой образовывается мой ребенок. А Вам отвечают: А Вы его неправильно воспитываете. Такие, как он, всегда учиться не могут. Ну что на это, опять-таки, прикажете отвечать? Можно ответить так: Откуда Вы знаете, что правильно и что неправильно? Вы что, эксперименты над людьми ставили? Одну группу воспитывали правильно, а контрольную, во всем совпадающую с первой, неправильно? А Вам говорят: Ну нет конечно. Мы просто проводим долговременные исследования отдельных случаев (longuitudinal case studies). Вот и Вас включим. И тогда сразу станет ясно, что Вы его воспитываете неправильно. Что, безусловно, подтвердит и усилит наш научный результат. Вы пугаетесь, начинаете просить этого не делать. Откуда Вы знаете, как я воспитываю ребенка, говорите Вы. Я же у себя дома. Вам что, слышно из окна? Навряд ли на это Вы получите ответ.
Вы можете еще сказать: меня тоже воспитывали неправильно, однако в школу я все-таки ходила. И потом в университет. Ну и что толку? – возражают Вам. Ваш случай только подтверждает наш тезис о том, что таких, как Вы, учить не надо.

Диаложка третья.

Вы написали пьесу. А Вам говорят... Вы, может быть, думаете, читатель, что Вам, как в Театральном романе, говорят: ‘Какие хорошие пьесы есть. И сколько их! Начнешь играть – в двадцать лет всех не переиграешь’. А вот и не угадали. Вам говорят иначе: пьесу написали? То есть как это? Вы же русская? А Вы отвечаете: А ну и что? Я же давно у вас тут живу, и жизнь у меня драматическая. А Вам возражают: А вы знаете, что Оскар Уальд говорил, что джентльмен всегда знает достаточно, а не джентльмен, что бы ни знал, все идет ему во вред. (перевод мой – А. М.). Скажите, Вы джентльмен, девушка?  А Вы отвечаете: Я? Я не знаю... Джентльмен...Я вообще не уверена, что знаю, что это такое... Ну... наверно, я нет... А Вам говорят: вот то-то же, а туда же. А Вы замечаете: но позвольте, ведь великий Оскар Уальд, наверное, пошутил? А Вам возражают словами почти что Ивана Бездомного: взять бы его за такие шуточки да года на три на Соловки. И между прочим, почти так оно и было.

Кроме диаложек, бывают еще диавилки, хотя, пожалуй, они встречаются реже.

Пример диавилки.

Ах, вы не джентльмен, и написали пьесу? Тогда, наверно, вы бывшая актриса. Вы отвечаете: ну помилуйте, какая же я актриса! Разве не видно, что я не актриса? Я и не пыталась никогда актрисой стать. Я вообще человек, по большому счету в глубине души стеснительный (по-своему несчастная и кроткая). А Вам возражают: актриса, актриса, и не отпирайтесь, а просто по актрисской своей сущности изображаете невесть что.

Снисходительный читатель, наверное, уже заметил, что диалоги и диаложки, а тем более диавилки – это не совсем одно и то же. Хотя... у них есть кое-что общее. В обоих случаях имеет место обмен репликами, да и вообще кому что нравится.


Dialogues, dialects and dialectics.

Once somebody said to me:  ‘You like dialogue more than anything else in this life’. I like the way it sounds, but is it really true? I don’t think so. Actually, it’s only very rarely that I, as a woman and a migrant, can enjoy dialogue without thinking of other things which start with dia- and di: diadems, diagrams, dichotomies, dialects, dialectics, dialysis (fingers crossed) and diabetes. It may be boring to cover them all, let’s just look at one of them, my favourite for today.

Dialects, dialectics and dichotomies.

A dialogue concerned with dialects and dialectics may look something like this. If you like writing stuff, you may even occasionally write something in your second language. There is nothing supernatural about it, if you come to think of it. Thousands and thousands of people are supposed to do it everyday, as part of their work or study. But perhaps there is a limit on what they can try. Otherwise at some point they start being considered as trespassers. The argument (a dialogue on dialects and dialectics) goes something like this.
 - How could you do it, you couldn’t!
– But why not?
 – Because it’s your second language!
 – So what? By default, if I say I’ve done it, I’ve done it.
By the way, this may be a wrong thing to say in a situation like this.  Claiming that you must be considered presumed innocent is about the same as asking your opponents to find weighty proofs of your being guilty. But anyway.
 – There is no such default reasoning anymore, now that everybody has computers and Blackberries.
– Default reasoning is something different to me. Have you heard of any national currencies’ defaults?
Asking somebody about something they obviously have no experience with is a bad move too. So it serves you right, perhaps, when at last you get it:
- Oscar Wilde said that   ‘If a man is a gentleman, he knows quite enough, but if he is not a gentleman, whatever he knows, is bad for him.’ Are you a gentleman, madam?
- From where I am, it seems that he had been kidding. But you seem to take it in earnest.
- What do you mean?
- That you are as much a gentleman as both men are earnest in his play, if it still means anything at all, with everybody having computers and er...Blackberries.

You can go on like this for a long time, but it remains true that language sometimes is seen as some kind of private property, where trespassing is forbidden. Intriguingly, a person’s private life may not be and usually isn’t, not anymore by default, but speaking in a language is. So you are allowed to say ‘your dinner is served sir’ and ‘what time would you like to go to bed today’, but not much else.