2. атлантик-сити. полицейский участок

Константин Смольников
АТЛАНТИК-СИТИ. ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК.

На следующий день, таким же прохладным ранним утром, в Атлантик-
Сити прибыл Росс Маллинз – частный практикующий адвокат из Нью-Йорка.
Герой погони, произошедшей накануне, был его постоянным клиентом.
Следуя указаниям GPS-навигатора, в который он заранее ввел необходимый ему адрес, Маллинз без труда нашел в незнакомом городе нужный ему полицейский участок.
Припарковав машину недалеко от входа и заглушив двигатель, он нашел в салоне бутылочку с водой, сделал глоток и оставшейся влагой намочил носовой платок, которым протер лицо, сгоняя усталость от езды по ночной трассе.
Поднявшись в здание и узнав у дежурного, куда ему следует
идти, он остановился у дверей кабинета капитана Брауна. Постучав согнутым
пальцем по стеклу, получил разрешение войти.

В кабинете за столом сидел офицер, руководивший вчерашней погоней. Он вопросительно посмотрел на вошедшего Маллинза.
- Доброе утро, капитан. Я адвокат Александра Тсарикова. Росс Маллинз.
- Очень приятно. Капитан Браун, – представился офицер, поднявшись из-за стола и пожав руку Россу. - Ваш клиент не страдает психическим расстройством? Присаживайтесь.
Браун опустился в свое кресло, Маллинз присел на предложенный ему стул. Размещая свой кейс на коленях, Росс сказал:
- Он абсолютно здоров. Его здоровью можно позавидовать.
Браун хмыкнул и недоверчиво улыбнулся.
- Вы не верите? Зря...

Они посмотрели друг другу в лицо. У обоих в глазах читалась усталость и желание поскорей закончить не только это дело, но и все дела этого дня.
Маллинз продолжил:
 - Мой клиент, Александр Тсариков, любит купаться в ледяной воде, активно занимается верховой ездой. Лошади его хобби. Я бы сам не поверил, но видел своими глазами, что он вытворяет на коне.
- Да? – недоверчиво качнулся в кресле Браун.
Маллинз улыбнулся:
- Он умеет скакать, стоя в седле, может на ходу соскочить и опять запрыгнуть на лошадь. Может просто перепрыгнуть через нее! Он… как бы это сказать? Он просто может летать вокруг скачущей лошади! И это - чистая правда.
- Интересно… - в глазах капитана проснулся огонек.
- Как ящерица он лазит по скалам. Может спать на голой земле и даже под снегом. Может добывать огонь без спичек и охотится без оружия…
- Понятно, – огонек в глазах Брауна затух. – Ваш клиент служил в спецподразделении.
- Нет, капитан. Он не служил.
- Значит, он индеец? Фамилия у него странная – Тсариков.
- Нет. Он русский. Его предки – казаки из России. Фамилия по-русски звучит…
Росс медленно произносит, выделяя букву «ц»:
 - Ц-цариков.
- Да, не выговоришь, – улыбнулся Браун, - Видел когда-то фильм про казаков. Не помню, как он назывался?...
Браун задумчиво пробил пальцами дробь по столешнице стола.
- Нет, не вспомню…. Что-то не похож он на них? Они же варвары. Грабят, убивают, едят сырое мясо…
- Конечно, не похож. Мой клиент американец во втором поколении. Когда-то в России была заварушка под названием революция. Его семье удалось бежать сюда, в Америку.
- Согласен. Америка меняет людей в лучшую сторону. Это бесспорно. У нас любой варвар может стать человеком, – Браун откинулся в кресле.
- Позволю себе не согласиться, капитан. В Америку тогда прибыла не семья варваров-казаков, а вполне достойные люди. Там, в России, они были богаты. У них было хорошее дело. Мужчины имели приличное образование. И здесь они не пропали – процветают. Владеют серьезным бизнесом.
- Я рад за них. Но перейдем к проблеме.
- Да, сэр. Я готов внести залог.
- Хорошо.…  Еще один вопрос. Последний. Вы можете объяснить, почему ваш клиент не подчинился требованиям полиции? Вы понимаете, чем это ему грозит?
Маллинз открыл кейс и достал из него лист бумаги.
- Думаю, это объяснит причину его поступка, - он протянул бумагу капитану. - Это копия телеграммы, которую получил мой клиент.
- И что? – Браун взял из руки Маллинза лист.
- В телеграмме передана просьба срочно навестить умирающего деда.
Браун кивнул головой, читая бумагу. Маллинз продолжил:
- У казаков очень сильны родственные чувства. Они трепетно почитают своих стариков. Не проводить в последний путь своего деда, не попрощаться с ним – для казака немыслимое дело. Он торопился застать его живым.
- Да… - капитан поерзал в своем кресле, - Трудно поверить. Я начинаю сочувствовать вашему парню… Точно, он не сумасшедший?
- У него есть права не только на вождение автомобиля, но и на управление вертолетом и самолетом.
- Я начинаю уважать его, – капитан вернул Россу копию телеграммы. - Одно не пойму – почему он бросился на машине с обрыва? Зачем?
- Мне это понятно.
- Объясните, сэр.
Маллинз улыбнулся.
- У казаков есть закон: свою жену, оружие и коня в чужие руки не давать.
Он положил бумагу в кейс и посмотрел на задумавшегося капитана.
- А при чем тут?... – Браун замешкался с вопросом.
- Автомобиль? – Маллинз понял не высказанный вопрос Брауна и тот кивнул головой, - Автомобиль - его конь, капитан. Он не мог допустить, что машина попадет в чужие руки. Он просто не мог допустить, что кто-то из полицейских сядет за руль его любимца и поедет.
- Я все понял, – Браун поднялся и протянул руку адвокату, прощаясь. - Вносите залог и забирайте своего парня, сэр!