Ряша

Сергей Вершинин
Отрывок из романа Между двух империй.

               

                ****

Как не хотелось Исмаилу быстрее попасть в тепло и расслабить усталое тело на лежанке, они еще долго петляли по узким улочкам города. Только полностью убедившись, что другие слуги фатиха за ними не следуют, суфи велел Кулдабаю идти в нужном направлении. До дома Ряши, гости Хазрета добрались лишь, когда желтые стены глинобитных дувалов стали черными. Тихонько открыв двойные двери, гулам-шах вошел во двор первым, немного подождав, за ним последовал и Исмаил.
Несмотря на поздний час у тандыра возилась молодая стройная женщина. Видимо это и была своенравная и непокорная Ряша. Рассказывая о ней суфию, Кулдабай не преувеличил ее достоинства, как обычно делают все мужчины, с красотою жены поднимая в глазах собеседника и себя, а скорее даже приуменьшил. Представшая перед взором Гази  женщина, словно вышла из строк Омар Хайяма, пьянящее вино названое Ряшей и заключенное в сосуд с округлостями волнующего стана. Но что касаемо характера этой красоты, Исмаилу еще предстояло узнавать. В ее черных маслянистых очах святились ум и игривость. В них умещались ласка и суровость. Чувствовалась приводящая в смятение и трепет глубина, позволявшая хоть раз посмотревшему на их хозяйку мужчине навсегда там затеряться.
Божественное, искусно сотворенное Аллахом создание с одной стороны освещал огонь из печи, а с другой, с одного бока помятый, горевший слабым пламенем светильник бедняка. Наполненная топленым салом лишь на треть, медная лампа слабо озаряла вытянутый вдоль окон дома двор. Но при полной луне, в мерцании бликов света из тандыра, хозяйка дома была еще прекрасней, чем это могло показаться суфию днем. Наблюдая за плавным разворотом ее прелестей к гостям, он произнес четверостишье Хайяма:

Стой, чей стан — кипарис, а уста — словно лал,
В сад любви удались и наполни бокал,
Пока рок неминуемый, волк ненасытный,
Эту плоть, как рубашку, с тебя не сорвал!

— Не успел муж трижды отречься от жены, а уже сам на час и сватает? — окинув Гази жгучим взором, спросила Ряша, и, приглашая обоих в дом, добавила: 

«Шейх блудницу стыдил: «Ты, беспутная, пьешь,
Всем желающим тело свое продаешь!»
«Я, — сказала блудница, — и вправду такая,
Тот ли ты, за кого мне себя выдаешь?».

Исмаил так был зачарован ответом и вопросом строками того же Хайяма, что не сразу понял смысл. А когда понял, то воскликнул:
— О нет, женщина!!!.. Я вовсе не тот, что живет за счет кратких браков и клянчит деньги у мужей, которые говорят жене талак трижды, а после жалеют о том, но могут с ней соединиться, только через другого мужа!
— Тогда кто же ты, уважаемый?
— Несчастный, лишенный крова ходжа из Кашгарии. Приюти меня и бывшего мужа, на краткое число дней в доме своем, хозяйка.
— Гостю я всегда рада. Но не нового, ни старого мужа мне не нужно! Если поняли, уважаемые, то прошу в дом. Молчун, постели для гостей в своей комнате, а сам будешь спать при мне, чтобы после вечернего намаза кому из них не вдумалось меня навестить.
Слуга Ряши, по пояс обнаженный высокий мужчина с оловянным крестом на широкой груди, вряд ли был испуган собакой в детстве, как это сообщили Кулдабаю купцы. Сомнительно и то, что его вообще мог бы кто-либо напугать. Видимо лишенный языка катами, он был беглый колодник. Грозно промычал и зыркнув глазами, Молчун указал следовать за ним…
На утро, вышедших во двор и сотворивших молитву гостей под сенью сада ждало скромное угощение. День выдался теплый и ласковый, но Ряша по-прежнему была вежливо холодна. Когда они утолили голод и, совсем сникший Кулдабай с грозным Молчуном отправились к базару за покупками, то Ряша все же согласилась уделить Исмаилу некоторое время для беседы. Говорил в основном Газибек, она же, изучая его черными очами, скромно молчала. Только когда несколько витиеватую речь гость подвел к благословенным Аллахам отношениям мужа и жены, Ряша ему ответила стихотворной притчей Руми:   

«Ловцу, в чьей сети птица очутилась,
Словно отцу бедняжка возмолилась:
«Тебе, о господин, велик ли прок
Сгубить меня, попавшую в силок?
Ты ел быка, барана и верблюда
И все же не насытился покуда,
Ужель моя ничтожнейшая плоть
Твой голод в состоянье побороть?
Ты отпусти меня, и я за это
Тебе дарую три благих совета.

Еще в твоих тенетах — видит бог —
Дам первый свой тебе совет из трех.
Второй скажу с высокого дувала,
И ты поймешь, что значит он немало.
А третий я тебе оставлю в дар,
Когда взлечу с дувала на чинар.

Совет мой первый всех других дороже:
«Не верь тому, чего и быть не может!»

Второй совет она дала с дувала:
«Не сожалей о том, что миновало!»

И, на чинар взлетев, сказала птица:
«Внутри меня жемчужина таится,
А в ней дирхемов десять, говорят,
Ей завладев, и ты бы стал богат.
Но в руки не далась тебе удача!»

Тут птицелов упал на землю, плача.
Заголосил ходжа, как роженица:
«В силки обратно возвратись, о птица!
Я упустил счастливый свой улов!»

«Ты, птицелов, моих не слушал слов.
Тебе совет давала я, чтоб впредь
О том, что миновало, не жалеть.
Я говорила, что мечтанье ложно
То возвратить, что возвратить неможно».

Исмаил снова был заворожен ответом Ряши.  Эта женщина была не только умна от природы, она знала газели соловья созерцательной жизни Джелаледдина Руми, и это было выше его понимания. Гази чувствовал, как влюбляется в сладкоголосую пери. Ее очи втягивали даже не плоть Исмаила, которую он давно научился смирять, а сущность, сущность умудренного жизнью суфия.
Словно отвечая Ряше, и подтверждая выше ею сказанное, он окончил притчу Руми сам.

«Еще давала я тебе совет
Не верить речи, в коей смысла нет».

Ряша повторила их вместе с ним и засмеялась. Заливистый смех наполнил ее губы сладостным соком, словно утренней росой ягоды. Исмаил не выдержал и, обхватив седевшую рядом женщину за стан, приблизил к себе и жарко выплеснул рубаи Омар Хайяма.

«Цвет рубину уста подарили твои,
Ты ушла — я в печали и сердце в крови.
Кто в ковчеге укрылся, как Ной от потопа,
Он один не тонет в пучине любви».

— Сколько муж тебе заплатил? — спросила она, не пряча лица и отдавая тело под жадные ласки обезумевшего суфия. — Чтобы я стала твоей женой, уважаемый!
Огонь в глаза Гази погас, и он отпустил птицу.
— Я уже сказал, женщина! Что я Исмаил из Хотана пришел в Хазрет поклониться священной могиле Ходжи Ахмета Яссави. И в моих мыслях нет обогащения за счет твоего бывшего мужа. 
— Так иди, поклоняйся! Чего ж сидишь? Меня от забот по дому отвлекаешь!
— Прости… Это все стихи великих поэтов. Даже самого стойкого паломника, они заставляют забыться, особенно когда звучат из столь прекрасных уст. Откуда тебе известны незабвенные строки газелей Руми или рубаи Хайяма? О прекрасная из прекрасных и недоступная из недоступнейших!
— Ой, запел!.. Соловьем залился! Думаешь, отмякну. Ты о себе ничего не говоришь, а я расскажу? О чем в девушках мечтала, так тебе и показала!..
— Я хотел бы узнать имя того, кто поведал тебе о древних поэтах Востока, женщина.
— Имя ему Кадыш, муж моей бабки. Вот уже восьмой мушел он живет в этом мире. Верит в Духа предков, в Огнь и Голубое Небо, не разделяя людей на правоверных и неверных. Но тебе, кашгарец, имя деда Кадыша ничего не скажет. Вот если бы ты был родом с Волги, то не спрашивал бы, откуда его внучке, ведомы сии строки…
При последних ее словах во двор вошла девушка. Увидев в саду мужчину, она скромно прикрылась краем покрывающей голову поволоки. Сделала она это быстро, но Исмаил успел заметить ее лицо, это была танцовщица из чайханы Сулеймана, вчера соблазнявшая его еще несформировавшимися бедрами молоденькая и хрупкая девочка. Ряша покинула гостя, поспешила к ней навстречу и провела в дом. Там они были недолго. Обратно девушка вышла с небольшим узелком и, проследовав к воротам почти бегом, исчезла.
— Это Азра дочь лудильщика Мусы, — пояснила Ряша, возвращаясь к Исмаилу. — У нее одиннадцать сестер и живут они бедно. Вот я и дала ей немного риса к окончанию месяца Рамадана, хоть и сама не богата. Но тот, кто зажиточен, давно уже забыл о Коране. Bo имя Аллаха милостивого и милосердного! — в суре «Подаяние» сказано: Видал ли ты того, кто ложью считает религию? Это ведь тот, кто отгоняет сироту и не побуждает накормить бедного. Горе же молящимся, которые о своей молитве не думают, которые лицемерят и отказывают в подаянии!». О священных словах Пророка помнят лишь немногие из них. Только бедняки способны делить черствую лепешку с прохожим, но если у них будет достаток и они спрячутся от неимущих за высоким дувалом.
— Слова твои нравятся мне, о женщина! Но сироту, которую ты назвала Азрой, я видел в чайхане Сулеймана за презренным деянием.
— Сам-то ты чего там делал? Присматривался или уже присмотрел? Позволю тебе напомнить рубаи Хайяма:

«Вхожу в мечеть смиренно, с поникшей головой,
Как будто для молитвы... но замысел иной:
Здесь коврик незаметно стащил я в прошлый раз;
А он уж поистерся, хочу стянуть другой».

— Чайхана не храм! Чтобы убедить меня в своей правоте, найди другое рубаи, женщина!
— Точнее не скажешь, о мужчина! Сколько ты уже ковриков истаскал мне не ведомо, но здесь ты, чтобы стащить новый! Хоть и не признаешься.
— К Сулейману, я заходил вовсе не для услад.
— Ко мне тоже! Но после обильной еды с моих рук, ты вроде как передумал! Азра девушка несчастная, уважаемый. Ее и сестру Майру Сулейману в чайхану продала мачеха, вторая жена Мусы! У которой самой десять девок, и все они хотят есть! Вот Майра с Азрой своими худенькими телами и кормят сестренок! Ублажают толстых и тонких, молодых и старых праведников и беспутных за лепешки от чайханщика. Если есть желание проклинать!? Так ступай в чайхану к Сулейману! Найди его и скажи, что он идет не по Божьему пути! Вассалам!   
Это было что-то бесподобное. В жизни Исмаил не слышал столько колкостей из уст одной женщины в одно утро. Но чем дольше они говорили, тем жадней он ловил ее слова и, словно путник, глотающий ледяную воду у колодца, он не мог, ни утолить жажду общения, ни оборвать потока ее слов. Ярко закончив, Ряша утихла сама. Во двор вошли гулам-шах Кулдабай и ее слуга.
Гази с сожалением и тоской почувствовал, что миг неожиданно испытанного счастья оборвался, и в дальнейшем может никогда больше не повториться. Целую неделю он провел под сенью дома Ряши, но разговора подобного этому, так и не сложилось. Хозяйка стала относиться к бывшему мужу более милостиво, а его обходила стороной.  Кулдабая она привечала ласковыми словами, подавала надежду, и тут же безжалостно обрушивала ее. Хотя бы в наказанье мужу, она больше не беседовала с Гази, зато ни раз и не два гулам-шах заставал ее в кратких, но красноречиво-интимных объятьях слуги. Как и в первую, в последующие ночи Ряша оставляла гостей в комнате Молчуна, и уединялась с бывшим колодником до утра на своей половине.
Исмаил видел, как по вечерам Кулдабай злиться, но старался не затрагивать самолюбие гулам-шаха. По крайней мере, он так думал, пытаясь самообманом излечить себя от жгучего желания оказаться на месте ее слуги. Перед сном они вместе с Кулдабаем творили намаз до изнеможения, после чего без лишних слов укладывались спать. Мысли же обоих были в комнате Ряши и, порой до самого утра, не давали им уснуть.   
Получив весть от Сулеймана, что султан Абулфииз готов с ним встретиться в час полудня пятницы, Исмаил впервые за неделю вздохнул спокойно. Он уже был не в состоянии выносить близкое наличие Ряши, ее плавной походки, мимолетного запаха волос, томного дыхания. Решив после встречи с султаном в ее дом не возвращаться, он попросил женщину оставить Кулдабая у себя в гостях до весны, на что получил согласительный ответ.
Когда Ряша отвечала, ее голос немного подрагивал, глаза стали влажными. Что означала набежавшая на черные очи слезинка, Гази не знал, он совершенно запутался в силках женщины. Вырываясь на волю, закрывая за собой ворота и оставляя Ряшу за дувалом, но, слыша ее голос, подаренные Молчуну ласковые слова, Исмаил мысленно трижды повторил резкое и заключительное: «Вассалам!» и твердым шагом отправился к базару.