Кто городил города в Европе?

Владимир Репин
Море – понятно, однокоренное с мор – смерть, погибель. А вот берег – наоборот, от слова беречь, сберегать. И, чем выше берег – тем спокойнее, недоступнее. Потому и города наши (и не только наши) старались строить на горе. Примеров масса:

• Вышгород — древний княжеский город под Киевом.
• Вышгород — возвышенная часть старого города в Таллине.
• Вышгород — село в Рязанской области, известно с XIII века.
• Вышгород — населённый пункт в Полоцком уезде (Польша).
• Вышгород — населённый пункт в Волынской области.
• Вышгород — населённый пункт в Новгородской области.
• Вышгород — деревня в Наро-Фоминском районе Московской области
• Вышгородок — деревня в Пыталовском районе Псковской области.
• Вышегородок — деревня в Дедовичском районе Псковской области.
• Вышеград — древняя крепость-замок и исторический район Праги
• Вишеград — возможные названия мест в Венгрии, Болгарии или в Республике Сербской (Босния и Герцеговина)

Я уж не буду вспоминать древнерусские города, построенные на круче, но названные иначе. Разве что самые заметные – Изборск, Оршу, Смоленск,  Нижний Новгород.

А сколько городов, поставленных на горах и холмах, в Европе – и не пересчитаешь! Тут и некогда прусский Кенигсберг, и французский Берг, и норвежский Берген, и Карлсберг (в Германии, в земле Рейнланд-Пфальц, и Лемберг – Львов в составе Австро-Венгрии, и Кольберг – Колобжег в Польше…

Стоп! Но ведь здесь бжег – берег, а берг – гора? А какая разница – брег ли, берг ли – всё равно с одним корнем, одной функцией – берегущий. И значит, все европейские берги – славянского происхождения?

Думаете, это – всё? А что значит английский town? Город?
А tower – башня; вышка,  цитадель, крепость… Только ли?
А киргизское Ала-Тоо (Снежные, Пестрые горы)?
А тюркское Бештау – Пятигорск?
А русский Саратов – Сара-тоw (Желтая Гора)?
Значит, и в английских городах и укреплениях тоже присутствует корень «гора»?
Выходит, если города континентальной Европы хранят славянские корни, то английские города и укрепления – и вовсе тюркские? Причем совершенно осмысленные, в отличие от «однокоренного» английского tow – буксирный конец?

Думаете, теперь всё?
Есть такое турецкое, да и вообще тюркское слово tepe – пик, холм, укрепление на холме (тот же город – берг по сути).
А в Мексике есть гора Теотепек. Тео – божественный, тепе – пик, холм. Интересно, а что значило это слово у ацтеков и сегодняшних аборигенов?
Гора Бога… Только выводят местные лингвисты все это из местных говоров как-то криво, по принципу «читаем Манчестер – говорим Ливерпуль».
Мне кажется, здесь всё гораздо проще. Или сложнее?