Якщо усі шляхи ведуть до Риму,
я заблукав. Бач, біс не обмине!
Шукаю сенс? Вже ні. Шукаю риму?
Ні, навпаки, прошу, знайдіть мене!
Самісінький, мов, місяць в діжці неба…
Горами вітер хвилі підійма…
Зробив би все… Якщо б була потреба.
Потреби, як і місяця нема.
На русский язык - подстрочный перевод:
Если все пути ведут в Рим,
я заблудился. Вишь-ка, бес не обогнёт (не пройдёт мимо).
Ищу смысл? Уже нет. Ищу рифму?
Нет, наоборот, прошу – найдите меня!
Одинокий, словно луна в бочке неба…
Горами ветер волны поднимает (цитата)…
Всё бы сделал, если б была «нужность» (необходимость?)
«нужности» нет, как и луны.