Синий Чи

Лена Блюмина
Завкафедрой «обрадовала» с самого утра:
- Приезжает китаец из Сингапура, хочет заниматься индивидуально. Придется, Лен, тебе его брать на себя, больше некому, у всех и так перегруз.
А у меня не перегруз? Одни итальянцы, вечно влипающие в какие-нибудь истории, чего стоят! Азиатские студенты, конечно, обычно спокойные и дисциплинированные, но уж слишком у нас велика разница в менталитете. Европейцы хоть понятны… Однако с начальством не поспоришь. Китаец так китаец.

Зовут молодого человека Чи, для китайца он несколько даже крупноват, квадратный такой, большеголовый. В России уже бывал, хочет бизнес налаживать. По-русски Чи немного говорит, изучал его, как и все наши предыдущие студенты из Азии, по их методе: сначала наизусть учебник грамматики, потом словарь. Так что моя задача – помочь все это как-то свести воедино, да еще и научить «деловому русскому», а это уж совсем муторно. Почитайте как-нибудь таможенную декларацию с точки зрения лексики и построения предложений!

Но для начала, конечно, разминаемся на простых темках. На первом занятии прошу Чи рассказать о себе и задаю совершенно невинный, на мой взгляд, вопрос:
- Расскажи, пожалуйста, какой ты человек.
- Я синий.
Здрасте, приехали. Что он этим сказать-то хочет? Гей, что ли? Может, у них в Сингапуре так принято, прямо с порога свою сексуальную ориентацию объявлять, чтобы, так сказать, все точки над i сразу расставить?
- Прости, Чи, я не понимаю, что ты хочешь сказать.
- По-английски «bluе».
Ну так и есть – голубой, в английском ведь одно слово для обозначения обоих цветов.
- Давай все-таки посмотрим в словаре.
Китаец извлекает из сумки колоссальных размеров англо-русский словарь, долго листает и наконец предъявляет мне слово «bluе». Ах ты ж, господи, я и забыла про массу других значений этого слова. Вот, например, «испуганный; подавленный, унылый; грустный». Оказалось – оно самое. Причем характеристику он дал себе абсолютно точную: более унылого человека встречать мне не приходилось.

Поселился Чи на частной квартире недалеко от университета и сидел в ней практически безвылазно полгода, выходя только на занятия и в магазин за продуктами. У него там даже телевизора не было. А ведь разговорная практика необходима, да и темы для разговоров нужны, не все же учебные пособия читать. Настойчиво прошу молодого человека погулять по городу, осмотреть достопримечательности. На второй месяц пребывания в Нижнем Чи решается сходить в кремль, про который ему уже все уши прожужжали в международном отделе.
- Ну как, кремль видел?
- Видел.
- Понравилось тебе?
- Да, большой.
- А внутри был? Правда, красиво?
- Нет, внутри не был. Там вход платный.
- Как платный? В Нижегородский кремль? Да никогда в жизни он платным не был!
- Ну, мне так показалось.
Вот и поговори с ним.

Через месяц с гордостью рассказывает мне, что видел синагогу. Ну надо же, решился от факультета на 300 метров отойти!
- А я, Чи, на той же улице живу, недалеко от синагоги.
Неожиданно вечно унылый китаец начинает прямо-таки заливаться смехом. Терпеливо жду объяснений, так как по опыту уже знаю, что смех у азиатов может обозначать все что угодно, только не то, что вы ожидаете. Так и есть: это он радовался, что я недалеко от работы живу и он мимо моего дома ходил.

Шустрые итальянцы попытались как-то вовлечь моего затворника в студенческую жизнь, долго уговаривали прийти к ним домой на вечеринку, на которой собирали всех иностранных студентов с нашей кафедры. И он пришел. Почти. Потому что, дойдя до двери в квартиру, простоял минут десять, но так и не решился нажать на кнопку звонка. Синий, синий Чи…