Тает снег. Хайбун

Игорь Грей
Помнишь, как мы шли с тобой рука в руке и ловили губами первый снег октября?
Я с нежностью целовал тепло твоей улыбки, а ты стояла, чуть дыша, смежив влажные веки.
Хлопья снежинок таяли на твоих ресницах: они были так похожи друг на друга...

Где ты теперь, моя любовь? Где искать тебя четверть века спустя?
В том краю, куда устремились журавли? Или там, где садится солнце?
Сегодня я в который раз назначаю тебе свидание в этих горах – в нашем октябре
с первым снегом, который таял у нас на глазах, как сейчас тает память о первой любви.

Слышишь ли ты меня?..

*
ранний снег октября
тихо тает... память
о первой любви

*
ранний снег
тает / память
о первой любви

*
early snow
melting memory
of the first love


(тает / память – melting / memory)