В погоне за мифом глава 29

Анатолий Половинкин
ГЛАВ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
   Паркер прижал свою ладонь к стеклу. Существо прижалось носом к иллюминатору с противоположной стороны. Страшная зубастая пасть была закрыта, так что зубов не было видно. Нос существа медленно шевелился, словно принюхиваясь к Паркеру.
   - Мы вторглись на вашу территорию, наверное, зря. Мы хотели увидеть ваш дом, понять, что вы из себя представляете. Наверное, не стоило нам это делать. Есть вещи, которые не положено знать людям, но которые существуют. Возможно, мы являемся вашими невольными создателями. В таком случае, мы должны приходиться друг другу родственниками. Так ли это, я не знаю. Знаю лишь, что мы расплачиваемся за свою самоуверенность, за свою гордыню, за то, что возомнили себя центром вселенной, возомнили себя всемогущими. Что ж, теперь слово за вами.
   Паркер замолчал, убрал руку, и вновь откинулся на спинку сиденья.
   Существо еще некоторое время продолжало смотреть на Паркера, затем вдруг исчезло. Исчезло и существо, изучающее Дональда.
   - Как ты думаешь, куда они делись? – спросил Паркер, пытаясь разглядеть за окном существ.
   - Они где-то рядом, - ответил Дональд. – Никуда они от нас не уйдут.
   Внезапно резкий толчок потряс батискаф.
   - Что происходит? – Дональд невольно ухватился покрепче за кресло.
   - Не знаю. – Паркер пытался разглядеть окружающее.
   Батискаф снова вздрогнул, и Паркер почувствовал, что аппарат оторвался от дна.
   - Нас куда-то тащит.
   Паркер и Дональд прижались к иллюминаторам, и увидели, что несколько мутантов вцепились зубами в поручни на батискафе и пытаются его поднять.
   - Что они делают? – изумился Дональд.
   Батискаф оторвался от дна, и стал медленно подниматься вверх.
   - Они поднимают нас!
   Существа продолжили поднимать батискаф вверх. Скорость подъема постепенно возрастала.
   - Куда они нас тащат? – спросил Дональд.
   - Они поднимают нас наверх.
   - Но как, почему? Что они хотят сделать?
   Паркер не ответил. К поднимавшим их существам присоединились еще несколько. Всплытие пошло быстрее. Вскоре внизу уже стало невозможным разглядеть затонувшие корабли.
   Они поднимают нас из желоба! – воскликнул Дональд.
   Это и в самом деле было так. Неведомые существа, мутанты ли это были или же новый вид или новая раса, вытаскивали их из желоба.
   Подъем продолжался долго. Уже показались края впадины, но существа продолжали поднимать батискаф. Они отвели его в сторону от пропасти, но продолжали подъем.
   Паркер и Дональд, прижавшись к иллюминаторам, наблюдали за существами.
   - Они что же, спасают нас? – произнес Дональд. Подобный факт казался ему невероятным. – Этого не может быть.
   Вокруг стало светлеть; они приближались к поверхности. Паркер выключил прожектор. В нем теперь не было нужды.    
   Наконец, когда и Паркеру и Дональду стало казаться, что прошла целая вечность, батискаф вынырнул на поверхность океана. Шторм уже почти затих, и лишь небольшие волны остались в напоминание о нем.
   Паркер огляделся по сторонам. В нескольких сотнях метрах от батискафа, качался на волнах «Странник». Даже отсюда было видно, что его сильно потрепало штормом. Мачты были сломаны, и на палубе царил хаос.
   Существа, поднявшие на поверхность батискаф, выпустили его, и нырнули в воду.
   - Они спасли нас, - словно не веря, произнес Паркер. Он посмотрел на не менее потрясенного Дональда. – Это невероятно.
   - Если они нас отпустили, то мы снова начнем тонуть, - сказал Дональд.
   Но мутанты никуда не уплыли. Они просто поднырнули под батискаф, и теперь толкали его в сторону корабля.
   - Почему нам никто не отвечает? – спросил Паркер, указывая на микрофон.
   - Может быть, на корабле сломался радиопередатчик, - высказал предположение Дональд.
   Между тем мутанты продолжали толкать батискаф к кораблю. Паркер, внимательно всматривающийся в него, заметил на палубе нескольких человек. 
   - Смотри, там кто-то движется, - сказал он Дональду.
   Люди на корабле тоже заметили батискаф. Они замахали руками, и стали кого-то звать. К ним присоединилось еще несколько человек.
   Через несколько минут батискаф был уже возле самого борта корабля. Стальные цепи прочно закрепились на батискафе, но поднять его на палубу уже не смогли. Очевидно, был поврежден подъемный кран.
   Паркер отвинтил крышку люка. Это было сделано как раз вовремя, так как кислород в батискафе был уже на исходе, и становилось трудно дышать. В открывшийся люк хлынул поток свежего морского воздуха.
   Над бортом показались головы двоих матросов.
   - Держитесь, сейчас мы сбросим вам веревочную лестницу, - крикнул один из них.
   Рядом с матросами показалась голова Гаррисона.
   - Вы в порядке? – воскликнул он, увидев Паркера.
   Паркер кивнул и, выбравшись наружу, сел на краю люка.
   - В полнейшем.
   Матросы сбросили им сверху веревочную лестницу. Паркер и Дональд забрались на борт корабля. Оказавшись на палубе, Паркер бросил взгляд за борт, ища своих спасителей. Но их и след простыл.
   - Как вы сумели подняться? – спросил Гаррисон.
   - Вы не поверите, - лишь смог сказать Паркер. – Что произошло у вас?
   Гаррисон вкратце рассказал о случившемся.
   - А почему шторм вдруг так быстро кончился? – спросил Дональд, посматривая на небо.
   - Не знаю, - ответил Гаррисон. – Каприз природы.
   - Кто-нибудь еще спасся с нашего корабля? – спросил Паркер.
   - Спаслись капитан, врач, и несколько матросов, в том числе два водолаза.
   - Врач? – насторожился Паркер. – Ты имеешь в виду Тину?
   - Ну да, ей удалось спастись.
   Паркер почувствовал прилив облегчения. Он обернулся назад и, взявшись за поручни, устремил задумчивый взгляд в океан.
   - Что происходит, Паркер? – спросил Гаррисон.
   - Я думаю, что знаю это.