Невозможность Драматургии

Валерий Ланин
Бог есть Поэт. Это ни для кого уже не секрет. 
Некоторые специалисты-гуманитарии называют драматургию высшей формой поэзии,

Поэзии.

Так случилось, что на заре туманной юности я сочинял пьесы для театра.

Странное дело, - ни одну из них не удалось довести до финального занавеса.

Тогда я ещё кощунственно изрекал: "Бог опережает драматурга".

Для примера такого "опережения" процитирую черновик трагедии ...летней давности.

"Заложники".

Фрагмент пролога:

283-й день 2002 года.

Мейлах (вспоминает):

- Лозинский говорил, что больница не лишена некоторого монастырского очарования - то же можно сказать и о тюрьме.

Азъ (прикуривая):

- А Куняев что говорил.

Мейлах:

- Что он говорил?

Азъ:

- Сталин - игумен.

Аська (нервно):

- "Сибирский цирюльник" - это не название. "Три танкиста" - название, "Два капитана" - название, "Мёртвые души" - название, "Тихий Дон"- название... А "Сибирский цирюльник" - это Бертран Рассел. "Сибирский цирюльник" - это "Деревенский парикмахер", "Сельский брадобрей"... Замысел "Сибирского цирюльника" вышел из парадокса...

Мейлах(перебивает):

- "Цирюльник" вышел из оперы Джоаккино Россини. И имя, заметьте, киношное: Джоак-кино.
(Аське) Не перебивай. Лучше записывай за мной: "Старый, пейсатый, с вывернутым веком еврей встретил казаков поклонами." Вот так надо делать кино. Шолохов. Единственное в чём ты права, "Тихий Дон" - да, название, "Два капитана" - да, название", "Мёртвые души" - да, название, "Три танкиста"...

Азъ (выбрасывая в форточку окурок):

- Ложись!

\Все, кроме Аськи, падают. В форточку влетает граната. Взрыв./

Мейлах (после паузы):

- Так... Я не понял.  На чем мы... остановились?

Аська (умирая):

- Закройте форточку... Холодно... холодно...

(Азъ медленно закрывает форточку)

Первый зритель (громко по мобильнику):

- Скорую, бл... сюда!

Второй зритель (с "калашниковым" в публику):

- Сели все!(Передёргивает затвор автомата)

(пауза)

<...>

И что вы думаете?
Проходит несколько дней, в Москве в заложники попадают артисты и зрители мюзикла "Норд-Ост", - инсценированной повести  "Два капитана" Вениамина Каверина, вскользь упомянутого Аськой в прологе пьесы...

Дальше уж я не буду цитировать.

Между прочим, ровно через год после трагедии Виталий Третьяков  опубликовал в Российской газете статью под названием "Теракт на Дубровке. Вопросы конкретные и метафизические" http://www.rg.ru/2003/10/23/tretjakov.html

К счастью или несчастью, никакой метафизики в третьяковской статье я не обнаружил.