Говорят, однажды на концерте классической музыке солидный конферансье в смокинге громко объявил: Глюк!
И тут же из зала кто-то дурашливо крикнул: Я здесь!
Мне это напомнило амфиболию или двусмысленность, содержащуюся в выражении «Бой с тенью». Мальчик («бой») идет и ведёт за руку собственную тень. Одно отрадно: мальчик - не вампир: у него есть тень!
Двусмысленности поджидают нас на каждом шагу…
Вот, вдумайтесь, почему нежелательно говорить (тем более, повторять!) на русском языке следующие фразы:
- И спорт и здоровье!
- Мы гордимся Ираком!
- Спасём от СПИДа Россию!
- Пью чай зимой с рулетом.
- Приехал с ралли.
- Российская Феди рация лучше, чем американская рация Джона.
- Мы не одни на свете и т.д.
Очевидно, двусмысленности представляют собой определенную аномалию, семантическую «мутацию», порождающую «сбой», проявляющийся в раздвоении восприятия смысла какой-либо фразы. Бороться с ними бессмысленно потому, что они искажают (отрицают собой) один смысл, генерируя совершенно другое содержание воспринимаемого выражения или фразы.