ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Весь вечер Паркер просидел за подшивками газет, и обшаривая файлы в Интернете. Он искал все, что хоть как-то связано с таинственными существами, искал свидетельства очевидцев, вычитывал подробности, любые предположения и догадки. Он искал то, что упустил раньше, то, на что не обратили внимания ни он сам, ни Гаррисон.
В каюте теперь было пусто. Не было Уолтера, и сразу наступила пустота.
Его похоронили так, как обычно хоронят моряков. Завернули в саван, и бросили в море. Не было никаких особых церемоний, речей. Тело не было предано земле, а похоронено в море. Ирония судьбы; от чего принял смерть, в том и был погребен.
А скафандр действительно оказался очень прочным. И Раймонд оказался прав; даже зубы монстров не смогли его прокусить. На шлеме были оставлены глубокие следы от укусов, но сам шлем прокушен не был. Не было разбито и стекло, на нем было лишь несколько царапин.
В эту ночь Паркер почти не спал. Мысли и думы не давали ему покоя. События последнего дня запечатлелись у него в мозгу, и никак не хотели оставить его в покое. Паркер заснул лишь под утро, да и то беспокойным сном.
Утром он решил выйти на палубу проветриться. Ему необходим был свежий воздух. На палубе он встретился с Гаррисоном, который тоже проветривался на свежем воздухе.
- Ну, как спалось сегодня ночью? – спросил Гаррисон, подходя к борту, и упершись руками в поручни. Он бросил взгляд на море, и посмотрел на Паркера.
- Ужасно, - ответил Паркер, становясь рядом с Гаррисоном.
- Я, представь себе, тоже спал отвратительно.
- Да, эта ночь была не из лучших, - согласился Паркер.
Они немного помолчали.
- Я вчера вечером просматривал все, что связано с любыми слухами об этих существах, - сказал Паркер.
- Да? – в голосе Гаррисона послышалось оживление. – И что же?
- Я не нашел ничего, что свидетельствовало бы об агрессии этих существ.
Гаррисон бросил на Паркера недоверчивый взгляд.
- Как это ничего?
- Да вот так. Случай нападения на людей был только один.
- Разве?
- Один, Брайан, один, - настоял Паркер. – Да и то, это были какие-то наркоманы на небольшом катере недалеко от берега.
- И что же?
- Что? А то, что у них на катере были обнаружены пустые бочки из-под химических реактивов. Я полагаю, что они просто избавлялись от них, выливая их в море. Оба они занимались какими-то химическими опытами, изготовляя не то какие-то синтетические наркотики, не то просто токсины какие-то.
- И что с того? – продолжал не понимать Гаррисон.
- Я вот думаю, а что, если каким-то образом в акулах включился какой-то защитный механизм. Что если они стали своего рода защитниками океана.
- Чего-чего? – Гаррисон посмотрел на Паркера.
- Я понимаю, что все это звучит фантастично, - сказал Паркер.
- Паркер, это звучит не фантастично, а безумно. Бредовое предположение это.
- Вполне возможно, - согласился Паркер. – Но все же. Акулы – это древнейшие обитатели нашей планеты. Они живут здесь уже миллионы лет, еще со времен динозавров. И за все эти миллионы лет, они не только не вымерли, но и не изменились. Они фактически являются властителями морей и океанов.
- Все это мне известно.
- Что если у них разум развит гораздо больше, чем у любых других водных обитателей.
- Даже если это и так, то они все равно не стали разумными, как люди.
- Но для этого вовсе не нужно обладать разумом в человеческом понимании. Вполне возможно, что их разум функционирует совсем иначе, нежели человеческий. Я чувствую, что они владеют своего рода телепатией. Я смотрел прямо в глаза этому существу, а оно смотрело в глаза мне. Поверь мне, они способны улавливать наши эмоции. И они реагируют на них в соответствии с нашими помыслами. Агрессия провоцирует атаки с их стороны. Засорение океана вызывает в них желание остановить этот процесс, следовательно, происходит снова атака.
- Ты хочешь сказать, что все эти миллионы лет акулы были разумными, а мы этого не замечали?
- Нет, я так не думаю. Я думаю, что каким-то зачатком разума они все обладали. Ну, как собаки или обезьяны. Все-таки мне кажется, что здесь все дело в затонувшем танкере. Каким-то образом радиоактивные отходы подхлестнул их разум, сделали их телепатами. Поэтому, так высока их концентрация в этих местах. Понимаешь, танкер их породил, и он же их притягивает к себе.
- Ты хоть понимаешь, какую теорию ты развиваешь? – спросил Гаррисон. – Да ведь если ты окажешься прав, это означает, что человеку будет закрыт вход в океан. Мутанты будут размножаться. Они установят свои неписанные правила, свои законы, которые будут руководствоваться своими инстинктами. Такой разум будет совершенно чужд разуму человека. Люди и акулы-мутанты не смогут сосуществовать вместе. Человек будет искать возможности истребить новоявленных братьев по разуму. Начнется просто-напросто истребительная война, перевес в которой будет все равно на стороне человека. Я не знаю, удастся ли людям полностью их уничтожить, но война будет ужасной. Я боюсь, что океан будет заражен бактериологическим оружием и, в конце концов, мы погубим сами себя.
- В таком случае, получается, что мы опять ищем врага не там, где надо. Нужно искать его в себе, а не гнаться за мифом.
Гаррисон пожал плечами.
- И потом, почему у мутантов челюсти стали еще более могучими, чем были раньше? – вдруг спросил он. – Ведь это же противоречит теории эволюции. Когда у существа развивается разум, то у него отпадают органы необходимые для добычи пропитания. У него ухудшаются зубы и слабеют когти.
- А откуда это вообще известно? – возразил Паркер. – Разве мы знаем хоть еще одну разумную расу, кроме нас самих? Это все теория, не имеющая за собой никакого подтверждения.
- Не знаю, не знаю, - пробормотал Гаррисон, качая головой. – Все это лишь предположения, которые необходимо десять раз проверить и доказать.
- Правильно, - согласился Паркер. – Это надо проверить.
Гаррисон бросил на Паркера тревожный и подозрительный взгляд.
- Что ты задумал?
- Что задумал?
- Да, я же вижу, что тебе пришла в голову какая-то идея. Говори. Что ты собираешься делать?
Паркер встретился взглядом с Гаррисоном.
- Я собираюсь спуститься в Алеутский желоб.
- Что?
- На борту «Странника» имеется батискаф, способный опуститься на любую глубину. Я это сделаю.
- Ты с ума сошел? Что ты хочешь проверить? А если там и вправду логово этих мутантов?
- В таком случае, я проверю свою правоту. Если я прав, то погружение пройдет благополучно.
- А если ты ошибаешься?
- В таком случае, я отдам свою жизнь за науку.