Есть ли в словах внутренняя боль? -2

Shadrin
Сказав «а», не обязательно говорить «ю» и «я», но сказать «б», в общем-то, желательно. Коль скоро обещал я продолжение – надо гнать сериал дальше, дослать в патронник как минимум ещё одну «номерную» заметку про мысленные игры со словами.

Написал я это – и сразу стал перед выбором: какое направление взять? Ведь разговор о словах и об играх со словами – бескрайний. Говоря о словах, можно сказать слов больше, чем их найдётся во всех словарях.

Можно, например, начать говорить о словах, которые мы знаем – и не знаем. И сразу заминка: а какое направление избрать здесь? Говорить о словах, точное значение которых ускользает от нас (если честней: значение которых мы подзабыли, а если ещё честней, то попросту и не знали никогда)? Или о словах, у которых мы никак не можем запомнить, выучить написание? (Иногда не по своей вине, а из-за определённой словарной неразберихи: «ньюйоркцы» и «нью-йоркцы»; «до-диез» и «до диез»; «ре мажор» и «ре-мажор»). Или о знакомых словах, истинное звучание которых кажется нам неправдоподобным?

Примеры «неправдоподобности»? Ну, хотя бы на букву «а»… Готов поспорить, что 80% читателей этих заметок произнесут «апокрИф» и «апОстроф», тогда как нужно говорить «апОкриф» и «апострОф». Те же (или другие) 80% сейчас крепко удивятся, узнав, что мужчина – коллега акушерки зовётся «акушЁром» (до недавнего времени - без вариантов. Но уже появились словари-ренегаты)… И поверьте, такие небольшие сюрпризы ждут рядового языкового «юзера» на каждом шагу до конца его жизни – от «адоптации» (есть, есть такое слово наряду с «адаптацией» и означает оно «усыновление, удочерение») до «явАнтропа» через «кЕту», «украИнский» и «фенОмен». Если, конечно, он не сузил свой словарь до того предела, внутри которого ему удобно общаться, в первую очередь с самим собой.

Здесь я натыкаюсь на одно противоречие – по-своему диалектическое. Оно называется просто: «А сам-то ты кто такой?» Этот вопрос и у меня самого нередко (да что там нередко – постоянно) возникал и возникает, когда попадаются мне на глаза журнальные и газетные разделы «Почему мы так говорим?» или специальные издания вроде «Русской речи». Дело в том, что именно здесь мы порой встречаемся с «чересчур узкими специалистами». Рассуждая с умным видом о каком-нибудь слове, о его написании, звучании, значении, происхождении и употреблении (с теми или иными приправами), авторы во всём, что не касается напрямую именно этого слова, позволяют себе быть небрежными и неточными, порой просто пренебрегают логикой и – о, ужас! – вплотную подбираются к опасной зоне, где безграмотный человек сразу выдаст себя, как бы он ни маскировался. Почему-то именно этих людей тянет быть учителями русского для миллионов.

Или мы просто читаем их более пристрастно? Но, право же, сколько раз у таких учителей встречал я неправильное употребление деепричастных оборотов, неверное согласование местоимения «который», прочие непростительные «оговорки». А уж допустить в своих изысканиях ошибку при использовании союза «не только …, но и», видимо, считается у них хорошим тоном.

…Я прекрасно сознаю, к какой опасной грани я подобрался. Сейчас я стою перед вами, открытый для любых ударов, стрел и снарядов, которые долетают до цели в одном и том же виде: «А сам-то ты кто такой?»

Не знаю.

PS. Знаю только, что я противник надвигающейся реформы языка. Конечно, мы и не такое переваривали, но всё же…


Илл.: Мориц Эшер. Куб и ленты


Кстати, вчера мы долго говорили о реформах русского языка с Лидией Курчиной. Те, кого это заинтересует, могут заглянуть в рецензии на её миниатюру «О новых нормах русского языка» – http://proza.ru/comments.html?2009/09/17/373
Следует обратиться к рецензии, начатой Владимиром Байковым