Боярышник графа Эберхарда

Толстов
Боярышник графа Эберхарда*
(Переводъ изъ Людвiга Уланда**)


Ко брегам Палестины,
В Святой Христов поход,
Оставив край родимый
Граф Эберхард идёт.

В лесу благоуханном,
Зелёную, в соку,
Боярышника ветку
Он срезал на скаку.

И твёрдою рукою
Её воткнул в шелом -
В сраженьях и на море
Она была при нём.

Ветвь вновь вернул земле он,
Лишь шаг ступив домой,
Чтоб новые побеги
Она дала весной.

Душою веселился
Граф добрый всякий раз,
Когда её проведать
Езжал в урочный час.

И древом стала ветка,
И старый паладин,
Забывшись в думах, часто
Под ним сидел один.

Под кроной,
Где струится воспоминаний дым…
И прошлого картины
Вставали перед ним.

*Eberhard im Bart ( 11. Dezember 1445 in Urach; † 25. Februar 1496 in T;bingen) war seit 1459 als Eberhard V. Graf von W;rttemberg-Urach und ab 1482 auch von W;rttemberg-Stuttgart sowie seit 1495 als Eberhard I. der erste Herzog von W;rttemberg und Teck.
** Johann Ludwig „Louis“ Uhland (* 26. April 1787 in T;bingen; † 13. November 1862 ebendort) war ein deutscher Dichter, Literaturwissenschaftler, Jurist und Politiker.