Колонка редактора - Оксана Труфанова

Литгазета Ёж
Колонка редактора. И это по-русски? - Оксана Труфанова
Утвержден список словарей, в которых прежние ошибки стали нормой.

Вслед за попыткой протолкнуть законопроект об обязательном религиозном образовании в обычных школах последовала еще одна – не менее шокирующая не только лингвистов, филологов и журналистов, но прежде всего учителей русского языка и литературы. Министерство образования и науки приняло список словарей, содержащих новые нормы современного русского языка (СРЯ).
В ответ руководители ведущих театров, телеканалов и радиостанций страны дружно заявили, что говорить по-новому они не станут. С ними трудно не согласиться.
Нам предлагают слово «кофе» употреблять как в мужском, так и в среднем роде, а в слове «йогурт» разрешено ставить ударение и на последний слог.
Нормой стали и так называемые профессиональные ударения. Вместо «договОр» можно говорить «дОговор», вместо «каталОг» – «катАлог».
Но это еще ерунда по сравнению с введением в обиход такой формы слова, как «брачащиеся», что на самом деле означает «вступающие в брак» Понятие хоть и длинновато, но хотя бы не выглядит ни анахронизмом, ни самодурством.
Узнав про нововведения, невольно задаешься вопросом: как можно кромсать родную речь, ампутируя нужные его части и наращивая бесполезные? Вроде давно уже канули в Лету горбачевское «углУбить» и ельцинское «тепереча». Нынешние президенты у нас как будто грамотные. Но есть еще депутаты и чиновники, которым захотелось со своим уставом лезть в русский язык.
Русский язык запретить нельзя, но можно с легкостью изувечить. Начали, как говорится, с малого: в старших классах оставили всего по одному уроку в неделю. Сейчас дело дошло до словарей. И до алфавита, видать, недалеко.
Действительно, зачем учиться, когда легко превратить в норму неправильное ударение… И получается, что кризис у нас не только в экономике, но и в умах. А если так, то давайте, к примеру, тогда уж и «китайку» превратим из вишни в женщину из Пекина. В придачу приравняем глагол «класть» к «ложить» и ударение в слове «мышлЕние» изменим.
И тогда пародия известного сатирика, ведущего программы «Вокруг смеха» Александра Иванова на небрежные стихи Валентина Сидорова не будет такой смешной:

Зелёный тpавк ложится под ногами,
И сам к бумаге тянется pука,
И я шепчу дpожащие губами:
«Велик могучим pусский языка!».

А вот грустно, скорее всего, истинным ученым и учителям станет.