В погоне за мифом глава 20

Анатолий Половинкин
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
   Экипаж «Морского ветра» заметил «Странник», когда тот еще был крохотной точкой в бинокле. Когда между кораблями расстояние стало не больше мили, капитан «Странника» связался по радио с капитаном Коффи.
   - Рады вас видеть, - сообщил капитан «Странника». – Приглашаем ваше начальство на борт нашего корабля.
   - Принимаем ваше приглашение, - ответил капитан Коффи.
   В катер сели Паркер Васкес, Гаррисон, сам капитан, и двое матросов. Едва катер подошел к борту «Странника», матросы спустили с корабля трап.
   - Поднимайтесь к нам, - крикнул какой-то человек, свешиваясь за борт, и приветливо махая рукой.
   Коффи, Гаррисон и Паркер поднялись по трапу. Матросы остались дежурить в катере.
   - Здравствуйте, - сказал человек, когда ученые и капитан оказались на палубе. – Меня зовут Раймонд Барклай. Я являюсь руководителем этой экспедиции.
   - Очень приятно, - поздоровался Гаррисон. – Я Брайан Гаррисон, руководитель своей группы, а это капитан Коффи и биолог Паркер Васкес.
   - Вы уже в курсе того, что мы здесь делаем?
   - Полагаю, да, - сказал Гаррисон, после некоторого колебания. – Только не совсем понимаем, зачем вам мы.
   - Среди нас нет биологов, а у вас нет оборудования, способного опускаться на многокилометровую глубину. Но, давайте пройдем в каюту, здесь слишком холодно, и не место для подобных разговоров.
   На палубе и в самом деле стоял мороз, и находиться на ней было, мягко сказать, неприятно. 
   Очутившись в кают-компании, Гаррисон сказал:
   - Вы сказали, опускаться на многокилометровую глубину. Какова же здесь максимальная глубина?
   - Если быть точным, то семь тысяч восемьсот двадцать два метра.
   - Ого! – воскликнул Гаррисон. – Солидно. И в этой бездне нам необходимо найти место, где затонул русский танкер?
   - Нет, - возразил Раймонд. – Мы уже его нашли. Танкер находится почти под нами. И затонул он на самом краю Алеутского желоба.
   - Вы хотите сказать, что опускались вниз? – Гаррисон почувствовал, что внутри него все похолодело.
  Раймонд кивнул.
   - И вы… - Гаррисон осекся. – Вы видели их? Я имею в виду… Вы встречались…
   Гаррисон не смог продолжить.
   - Я знаю, о ком вы говорите, - сказал Раймонд. – Да, нашим людям удалось их видеть, но они не подплывали к нам близко. Никто даже не сумел рассмотреть их как следует.
   На лице Гаррисона отразилось удивление.
   - Странно.
   Раймонд пожал плечами.
   - Может, и странно.
   - А как насчет радиации?
   - О, здесь все в норме. Если что-то и было, то уже давно все растворилось в воде. По-крайней мере, никакой опасности нет. Радиоактивное облучение нам не грозит.
   - А что нам грозит? – спросил Паркер.
   - В каком смысле? – не понял Раймонд.
   - Что вообще здесь творится? Если местонахождение танкера обнаружено, то зачем нам спускаться туда? Что мы должны искать? И откуда такая уверенность, что именно танкер является причиной появления мутантов?
   Раймонд недоумевающее смотрел на Паркера.
   - Нам сообщили, что именно вы пришли к такому выводу.
   - Я? – удивился Паркер. – Я вообще не знал ничего об этом танкере. Я только предположил, что пойманный нами экземпляр является акулой-мутантом, и что причиной мутации является радиация. Но вот в чем загвоздка; на теле существа не обнаружено никаких следов радиационных ожогов.
   - Тогда откуда такая уверенность? – спросил Раймонд.
   - Просто я не вижу другого объяснения. Я предполагаю следующее: зараженная вода попала в жабры акулы, тем самым вызвав мутацию.
   - Сразу у большого количества акул?
   - Пока нам удалось исследовать только один убитый экземпляр. Честно говоря, я вообще не верю своим глазам.
   Раймонд смотрел на Паркера, и задумчиво потирал подбородок.
   Немного погодя Паркер взял на анализ пробу воды из океана. Результат ни к чему не привел. Вода была самая обычная, морская, не содержала никаких токсинов, никаких ядов. Все было в норме.
   - Необходимо совершить погружение, - заявил Раймонд. – Мы должны обследовать танкер.
   Паркер заколебался.
   - Боюсь, наш батискаф не выдержит такого давления.
   - Ваш возможно, - с некоторой гордостью произнес Раймонд. – На борту нашего корабля имеется оборудование, способное опускаться на многокилометровую глубину. И еще одно, опускаться мы будем не в батискафе, а в специальных глубоководных скафандрах.
   - В скафандрах? – удивился Паркер. – Разве они способны выдержать такое давление?
   - Способны, хотя они и сильно неуклюжие.
   - Зачем такой риск?
   - Нам нужно обследовать танкер, взять пробы воды внутри него. В батискафе это сделать проблематично. Среди ваших водолазов есть желающие совершить погружение?
   Предложение не вызвало энтузиазма среди водолазов, которые уже встречались с мутантом. Раймонд обратился к Паркеру.
   - И еще, вам придется опуститься с нами. Присутствие биолога необходимо.
   Паркер бросил взгляд на океан.
   - Хорошо, - вдруг решительно сказал он. – Я иду.
   - Ты не боишься? – спросил Дональд.
   - Боюсь, - признался Паркер. – Но это необходимо для науки.
   Дональд удивился, но не нашелся возразить. Поколебавшись с минуту, он сказал:
   - Я иду с тобой. Кто-то же должен тебя охранять, и вытаскивать на поверхность.
   Дональд попытался улыбнуться, но улыбка получилась кривая.
   Уолтер, стоящий недалеко в стороне, вдруг выругался, и решительно сказал:
   - Я тоже иду с вами. Но имейте в виду, что при первой же возможности я сделаю все возможное, чтобы уничтожить этих тварей. И иду я только из-за этого! Устроит тебя такой вариант?
   Уолтер с вызовом посмотрел на Паркера.
   - Ладно, действуй по обстоятельствам, - согласился Паркер. Честно говоря, он и сам не был уверен в своей правоте.
   Всего было девять добровольцев. Четыре человека с «Морского ветра» и пятеро со «Странника». Раймонд тоже готовился к погружению, он же и руководил операцией.