В погоне за мифом глава 17

Анатолий Половинкин
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
   Брайан Гаррисон с каким-то суеверным страхом смотрел на лежащее на палубе мертвое существо.
   - С чем же это мы столкнулись?
   Гаррисон посмотрел на Паркера. В его глазах затаился ужас, перемешанный с паникой.
   - Я знаю не больше вашего. Но я готов поклясться, что эти существа обладают разумом.
   - Разумные морские драконы. Я не видел ничего невероятнее этого.
   На лице Гаррисона вдруг появилась кривая усмешка.
   - А ты говорил, что мы гонимся за мифом.
   - Поверь мне, Брайан, я бы предпочел, чтобы все это оказалось действительно мифом.
   Некоторое время они молча разглядывали лежащее перед ними существо. Гаррисону даже стало казаться, что это существо может внезапно ожить, или же, что оно вовсе и не умирало, а лишь притворяется.
   - Ты сможешь провести вскрытие? – спросил он Паркера.
   Тот нехотя кивнул.
   - Да, у меня есть все необходимые инструменты.
   - Тогда приступай, я хочу выяснить, с чем же это мы столкнулись.
   Стоя на капитанском мостике, Гаррисон, вместе с капитаном Коффи, с высоты наблюдал за тем, как Паркер производит вскрытие пойманного существа.
   - Это сделало оно своим криком? – спросил Коффи у Гаррисона. – Я имею в виду то, что оно собрало своих собратьев?
   Гаррисон молча кивнул, не отрывая взгляда от Паркера.
   - Выходит, их здесь целый выводок?
   Гаррисон не ответил.
   - Никогда не встречал ничего подобного. А у тебя есть какие-нибудь предположения на этот счет?
   - Я жду результатов вскрытия, - не поворачивая головы, произнес Гаррисон. – Теперь все зависит от Паркера.
   Через несколько часов Паркер закончил свою работу. Стянув с себя резиновые перчатки, в которых производил вскрытие, и выбросил их в мусорное ведро. Потом, не спеша и аккуратно, сложил свои инструменты.
   Гаррисон, не в силах больше ждать, сбежал по ступенькам вниз. Однако Паркер молча прошел мимо него, и поднялся в кают-компанию. Гаррисон и капитан поспешили вслед за Паркером. К ним присоединился Дональд Ротрок, до этого времени находившийся на палубе, и тоже в нетерпении ожидавший результатов.
   - Ну что? – в нетерпении спросил Гаррисон, пристально глядя на Паркера.
   Паркер не спеша прошелся по кают-компании, и сел на стул.
   - Тело необходимо сохранить, - сказал он. – Можем его поместить в холодильник?
   Гаррисон вопросительно посмотрел на Коффи.
   - Да, наверное. В холодильнике много места, найдется и для него.
   Капитан был немного удивлен таким поворотом дела.
   - Что ты выяснил, говори же скорее? – в нетерпении спросил Гаррисон.
   - Что выяснил? – Паркер посмотрел на стену перед собой, затем перевел взгляд на своего начальника. – Выяснил много странного и непонятного.
   - Ну, говори же, не томи душу!
   Паркер достал пачку, и закурил сигарету.
   - Внешний и внутренний осмотр привел меня к заключению, что убитое нами существо принадлежит к семейству акул.
   - Акул?
   - Да, именно, акул.
   - Но его пасть совсем не похожа на акулью. Это, скорее, пасть дракона.
   - И пасть тоже акулья. Только сильно измененная.
   - Погоди-ка, - вмешался в разговор Дональд. – Ты что же, хочешь сказать, что мы столкнулись с новым видом акул? Видом, до сих пор неизвестным науке?
   - Да нет, не все так просто.
   Паркер откинулся на спинку стула.
   - Ну, что ты тянешь? – торопил Гаррисон.
   - Собираюсь с мыслями. Я даже не знаю, что и сказать.
   - Говори, хоть что-нибудь.
   - Хорошо. Я вскрыл его мозг. И знаете, что обнаружил?
   - Что? – в один голос спросили Гаррисон и Дональд.
   - То, что мозг акулы всего-навсего в два раза меньше мозга человека.
   - Этого не может быть? – изумился Гаррисон. – Мозг любой акулы не бывает крупнее ореха.
   - Не бывает, - согласился Паркер. – Но только не в нашем случае.
   Паркер резко повернулся вместе со стулом, и вызывающе посмотрел на присутствующих.
   - Я утверждаю, что убитое нами существо разумное.
   - Этого не может быть! – ошеломленно произнес Гаррисон.
   - Не может, - согласился Паркер. – Но, тем не менее, я повторяю, что результаты произведенного мною вскрытия приводят меня к выводу, что данное существо обладает разумом.
   В кают-компании на некоторое время воцарилась тишина.
   - Ты же сам видел, Брайан, глаза этого существа. Они были разумными. Да и само поведение его собратьев говорит о том же. Так не действует ни одно животное. Подобное может совершать только разумное существо.
   - То есть, ты хочешь сказать, что мы встретились с разумным видом акул? – спросил Дональд. – Что где-то в океане существуют разумные акулы, акулы обладающие разумом, и о которых еще никто никогда не слышал?
   - Такой вывод напрашивается сам собой, - подтвердил Паркер.
   Он помолчал.
   - Правда есть еще одно но.
   - Какое? – насторожился Гаррисон.
   - Опять тот же мозг, да и другие внутренние органы. Многие из них выглядят так, словно подверглись мутации.
   - Ты сказал мутации?
   - Либо эволюция поработала над этим несколько миллионов лет, либо произошла мутация.
   - То есть, ты хочешь сказать… - Гаррисон не договорил.
   - Я хочу сказать, что вполне возможно и то, что первоначально это существо не было таким. Вполне возможно, что оно было обычной акулой, которая по неизвестным мне причинам подверглась мутации.
   Капитан, Гаррисон и Дональд переглянулись между собой.
   - Что приводит тебя к такому выводу? – спросил Гаррисон.
   - Многое. Некоторые органы выглядят так, словно подверглись радиационному облучению. Но они, по какой-то неизвестной причине, не разрушились, а лишь изменили свои свойства. Более того, осмотрев его жабры, я пришел к выводу, что данное существо может накапливать из воды запасы воздуха, подобно тому, как человек задерживает дыхание.
   - Этим ты и объясняешь его спячку на поверхности океана.
   - Вполне возможно.
   Снова воцарилась тишина.