Сплав

Звездин Владимир
                СПЛАВ
             У нас был запланирован сплав по реке. Решили сделать так. Две огромные резиновые  лодки погрузить ко мне в машину. Увезти их километров за десять вверх по течению, что бы оттуда спокойно, спуститься  прямо к нашему лагерю. Что бы достойно, и с обедом, встретить сплавщиков. Со мной поехала, мой друг, учительница (Вот только сейчас, жена мне напомнила, ее имя  Полли) и студент переводчик.


Я заруливаю на своем драндулете по лесу, не по дороге, а по следам кем-то проложенные до меня. Вдруг этот парнишка обращается ко мне, – С тобой желают поговорить. Как ты на это смотришь?
–А, что я не против. Переводи вопросы или предложения.
– Хочет узнать. Где вы так здорово научились водить машину?
Ну, что ты тут ответишь?  С девушками я всегда разговаривал игриво, с тонкими намеками, как говорится, на толстые обстоятельства. В этом случае исключение решил не делать.


По этому попросил переводить точнее.
 – Когда я был моложе, то часто возил девушек в лес. Вечно торопился, по разным причинам, то ей некогда, то мне нужно ехать за другой. Вот и научился.
Как он перевел? насколько точно?  Не знаю, но ее реакция мне понравилась.
–Я думаю, что тогда, вы не только этому научились?
– Конечно, тут вы правы, по крайней мери, когда стали поступать к нам от вас, порно фильмы, меня они уже не шокировали.
Тут наш переводчик взбунтовался,
– это переводить не буду. 
– Тебя наш разговор колышет? Ты как говорящий попугай, должен все только повторять за нами. Будешь выкаблучиваться, пойдешь пешком.


Это был убедительный аргумент. Но проверить перевод я не мог. Звала она меня в Лондон таксистом. Говорит очень у меня, получается, крутить баранку.
Так мы катим болтая.  Добрались до точки, заварили чай с травами, наделали бутербродов. Остальные пешком, притопали до места встречи, перекусывают, что бог послал, погружаются  в лодки. С песней про Спепана Разина в путь.  Слово погружаются,  я написал без умысла, но с одной лодкой так и получилось, только в нее загрузились, и она начала погружаться. Игра слов. А на самом деле и смех, и грех.  Паника, слава богу, хоть и не утопили ни одного англичанина.


Но получилось, как рассказывал, про похороны молодой хохленок; – Смеху было, як батька вмер, уси нажралысь, в карманы понапыхалы. Одним словом насмеялись, подсушились. Набрали смельчаков на вторую лодку, остальные для страховки пошли пешком обратно, вдоль  речки, чтобы при случае вытащить народ на берег. А мы тем же коллективом поехали восвояси.


Что бы согреть плавунцов мы решили  истопить баню. И опять на высоте была Полли, Она одна, смело воспользовалась случаем. Ей очень понравилось. Нужно было видеть, как оживленно объяснила она своим землякам  свои впечатления. Но они видно не разделяли ее восторг. Я тоже объяснил ей, что вообще-то она получила не все. Ей следовало быть  без купальника. К стати напиток, оказался целебный.   

Вечером, пускали по реке венки, с зажженными свечами, был день Ивана Купалы. Бегали за повороты и встречали выплывающие огоньки. Было здорово.