Записки... -7. Мелихово

Геннадий Шалюгин
     29 января 1998.
                «Кукуруза души моей»
  Перед Новым годом позвонил Юрий Бычков и пригласил в Мелихово на день рождения Чехова: «Будет спектакль по моей пьесе!». Так получилось, что  у нас Юрием Александровичем что-то вроде творческого соревнования. Я пишу стихи, он пишет пьесы. Это замечательно. Вообще, как я заметил, всякий мало-мальски  приличный музейщик непременно становится писателем. Так было с Марией Павловной Чеховой, с Юрием  Константиновичем Авдеевым,  с  Семеном Степановичем Гейченко, с Зино-вием  Александровичем Крейном…
     Приглашение помогло решиться на поездку в Россию… В 11 часов московские чеховеды собрались в  центре зала метро «Пражская», чтобы на автобусе  отправиться в Мелихово. День выдался  морозный, солнечный.  Снег похрустывал, пар взлетал венчиками,  смех рассыпался, как песочное печенье.  Евгения Серафимовна, жена  директора, повела нас  на стройку: посреди  заснеженного пустыря возвышались стены будущего научного центра. На первом этаже будет хранилище фондов,  на втором – библиотека и читальный зал.  На месте дома Веретенникова (чеховского соседа)  - куча бетонных блоков: тут будет гостиница для актеров. Бычков замахнулся на создание Чеховского мемориального театра (как в Таганроге), и  нынешний спектакль – первый крик новорожденного… На премьеру съехались  областные руководители культуры,  в первом ряду сидел депутат  Государственной Думы…
    Спектакль  по пьесе Юрия Бычкова «Известный Вам клеветник»  взялся поставить Сергей  Десницкий, актер и режиссер МХАТа. С ним у нас тоже долгая дружба. Всей семьей они приезжали в Ялту играть чудный спектакль по чеховской «Даме с собачкой». В нем были заняты и жена Лена Кондратова, и даже маленькая дочка… Последний раз мы виделись, кажется, в Баденвейлере на конгрессе, посвященном 90-летию  памяти Чехова. Жили в одном отеле. Здесь семейный театр играл Чехова и Бунина. Судьба талантливой актерской семьи складывалась непросто. Лишенный ролей во МХАТе, Десницкий ушел к Марку  Розовскому,  великолепно сыграл  Войницкого в «Дяде Ване». Потом Ефремов снова взял Десницкого во МХАТ, и снова творческие простои… Обидно, что третьего февраля театр летит на гастроли в Америку, а Десницкий остается… Сергей Глебович постарел…Большие, широко расставленные глаза ушли вглубь… Голая макушка разрослась, как озоновая дыра над Антарктидой; обозначилось брюшко – особенно заметно оно, когда Десницкий вышел на сцену в роли Суворина.
      Зал, где обычно проходят конференции  и концерты,  трансформировали. Соорудили пандус, повесили на проволоке несколько занавесей, приобрели софиты. У занавесок особая функция. В пьесе мало действия, она вся в разговорах и цитации писем, потому актеры имитируют  движение на сцене, размашисто перекраивая пространство за счет  передвижения кулис. Специально для спектакля сшили костюмы – деньги дал какой-то меценат. Суть спектакля -  история лирических отношений Чехова с Еленой Михайловной Шавровой, молодой барышней, которой он помог выбиться в писательницы. Познакомились они в Ялте летом 1889 года; тогда ей было, кажется, всего-то шестнадцать лет.  По воспоминаниям известно, что  «литературные» их разговоры происходили в павильоне Верне на набережной – в том самом, где встречались герои «Дамы с собачкой». Когда-то я сильно интересовался  их отношениями, даже опубликовал очерк «Крымские каникулы»:  Шаврова попыталась написать первый в русской литературе  портрет Чехова. Она вывела его под фамилией Репин в рассказе «Николай Иванович». Чехов раскритиковал рассказ, и  расстроенная девица его уничтожила…
     В 90-х годах, повзрослев,  Шаврова вышла замуж, но сердечные чувства к Чехову не пропали… Потому сюжет пьесы представлял собой  поле боя за Антона Павловича между  Ликой Мизиновой, которую играет Елена Кондратова, и  Еленой Шавровой-Юст, которую играет малоизвестная актриса из театра у Никитских ворот. Антон же Павлович, в роли которого я обнаружил его одного знакомца, актера «Современника» Бориса Дьяченко,  щеголял в стильном костюме, поглаживал бородку и усмехался в тонкие губы… В судьбах женщин оказалось много общего.  Любовь к Чехову, незаурядные творческие потенции, рождение и смерть ребенка… Лика –Кондратова - очень выразительна в своей любовной и житейской драме. Играет тонко, без нажима и аффектации. Ее соперница откровенно слаба: играет Шаврову как глуповатую девчушку  с простыми манерами, хотя известно, что Елена Михайловна из приличной дворянской семьи… Весьма неудачно подобрано платье – в цвет занавеса; возникает ощущение, что она – часть обстановки… или горничная. Насколько я помню, юная  Елена Шаврова  одевалась, как положено барышням того времени, в  легкие воздушные платья голубого или розового цвета (отсюда и прозвище, которое сестры Шавровы получили от Чехова – «фарфоровые  барышни»). Согласно этикету, незамужняя барышня не могла надевать пояс сиреневого или зеленого цвета. Когда же Елена вышла замуж, цветовая гамма  и фасон костюма резко сменились… Увы,  эта характерная  для чеховской эпохи знаковость ни художнику, ни  самой актрисе не ведома…
      Кульминация отношений писателя и  Елены Шавровой  - свидание в  московской гостинице. Они пробыли в номере с пяти до одиннадцати вечера… После этого Чехов понес стоящие часы к мастеру, а тот сказал: «Батенька, вы забыли их завести…». Как и Лику, Чехов бросил Елену при приближении Ольги Книппер. Как и Лика, Елена ощущала себя Ниной Заречной – они обе проиграли  в борьбе за Чехова. Выиграли же гостья, которая поселилась во  флигеле, но имени которой до времени никто не знал: смерть…
   Дьяченко в роли Чехова неплох. Он дважды приезжав Ялту –  в различных спектаклях. У него узкое лицо с тонким носом и русой бородкой. Хороший, интеллигентный тон. Умеет улыбаться только губами, глаза остаются холодными. У Владимира Салюка  он  играл Чехова в спектакле «Чеховские женщины» на пару со знаменитой Френсис де ля Тур.  Ах, что это была за феерия! Украшение Чеховского фестиваля в Ялте! Салюк подобрал сцены из спектаклей, где когда-то играла Книппер, таким образом, что она все целуется и целуется с мужчинами… пока не оказывается в роли проститутки Насти в спектакле «На дне»… Де ля Тур в роли Книппер была бесподобна… Когда не стало Владимира Высоцкого,  на Таганке решили возродить эфросовский «Вишневый сад», для чего пригласили  Дьяченко на роль Лопахина. Кажется, роль  купца  с тонкими интеллигентскими  пальцами,  вчерашнего крестьянского мальчика, влюбленного в Раневскую,  ему удалась. Но чувствовалось, в каком напряжении находился актер,  волей судьбы поставленный  на замену незаменимого Высоцкого…
    Десницкий вышел в роли старика Суворина – издателя газеты «Новое время», который вывел в люди и Чехова, и Шаврову.  Бычкову пришлось прописать служебную, в сущности, роль Суворина, поскольку в письмах к нему Чехов раскрывался больше всего.  В ходе спектакля думский деятель принялся громким шепотом обсуждать свои проблемы по мобильному телефону. Суворин не выдержал и со сдержанной яростью  произнес довольно явственно: «Я вас сейчас выведу!». В антракте я сказал ему: «Лучшая реплика спектакля!».
    При обсуждении спектакля  Десницкий откровенно признался, как трудно было работать с текстом непрофессионального драматурга: сорок раз перекраивал пьесу - и так, и сяк. Тем не менее, материал интересен и перспективен. Я сказал, что  в пьесе заложено глубокое зерно,  которое  пока что не проросло, но которое  выводит героев из сферы быта  в сферу бытия: тема смерти… Начало трагедии – смерть брата Николая. Смерть подкралась незаметно, пока Чехов «игрался» с очаровательной фильдекосовой Ликой и  миленькой Елизавет Воробей – таково было дружеское прозвище Елены Шавровой.  Тема смерти и должна стать внутренним нервом  спектакля…
    Наутро, после дружеского ужина со стихами и песнями в деревянном доме  бывшего директора Авдеева,  проза жизни снова  вступила в права… У Дьяченко на глазу сел ячмень: веко распухло, интеллигентская тонкость  исчезла. Он заявился к Бычкову с требованием заключить … персональный контракт на исполнение роли Чехова! Бычков опешил и не знал, что сказать. Вослед  с тем же требованием  явилась и девчушка, столь бездарно изображавшая Шаврову… Десницкий негодовал.  Уже в Москве,  общаясь с ним по телефону, я посоветовал редуцировать спектакль: Чехова играть самому, Елену Шаврову пусть играет дочь,  а роль Суворина вовсе выкинуть.  Сергей Глебович  ответил, что  он уже решил ввести других актеров…
     Первый опыт вдохновил  Юрия Бычкова на новые драматургические подвиги. Главной темой его изысканий стали отношения писателя с прекрасными дамами… Поле  для  размышлений (и измышлений) тут было безгранично.  Еще Владимир Рынкевич,  автор первого романа о Чехове «Ранние сумерки», тонко заметил,  что  Мария Павловна, не желавшая женитьбы брата,  играла при Антоне странную роль.  Ну, как бы подкладывала под Антошу своих подруг… Итогом изысканий в этой  сфере явилась книга Бычкова «Тайна любви, или Кукуруза души моей», которая  обнародовала малоизвестные  читательской  массе  подробности интимных отношений Чехова. Чего стоит признание писателя, что «Тайны любви  постиг я  будучи 13 лет». Или другое признание из письма к А.Н.Плещееву: «Что касается девок, то по этой части я  во времена оны  был большим специалистом…» .
   Время поставило всех на свои места.  Пьесу Юрия Бычкова «Любить пересмешника»  перевел и поставил  известный  японский театрал и поклонник Чехова профессор Нобуюки  Накамото. Премьера состоялась  в октябре 2004 года  в токийском театре. При встрече  на чеховской конференции в Сеуле   Набуюки-сан передал мне  афиши, программы и рецензии на спектакль. Судя по всему, японцы отнеслись к спектаклю благосклонно. Сыграли  бычковскую пьесу и в  Венгрии.