Глава 13. Его собачка

Андер Ве Элиас
На протяжении того пути, который они шли по коридору, Рейн держалась, прислонившись к Алексу, лениво и заторможено едва переставляя ноги.
- Похоже, состав, который ей ввели, отличается от вашего, - заметила Эвер.
Но воздействие стресса и то, что какое-то время уже прошло, заставили ее просунуться. И теперь она уже открывала глаза.
Они почти дошли до конца коридора. Здесь была лестница и выход на первый этаж, где сейчас еще было пусто. И физически выход из дома не представлял большой сложности.
Рейли остановился в конце коридора.
Эвер подняла на него свои удивленные внимательные глаза.
- Бумаги остались у Блэйза, - ответил Рейли.
Эвер молча кивнула.
- Ты знаешь здание. Где сейчас должен быть Блэйз и его свита?
- Зал второго этажа. Он использует его в качестве кабинета или для приема гостей.
- Уходите, - Рейли отправился назад по коридору.
Девушка двинулась следом. Рейли не понял причин, но возражать ей не мог.
Рейли добрался до нужной двери. Зал был открыт. Он появился в проеме и на секунду остановился. Лорас Блэйз стоял у окна, спиной к нему, заложив руки за спину, и смотрел на улицу. Он уже отпустил охрану, на столе сзади него были разложены бумаги, которые он изучал минуту назад.
Когда он медленно обернулся к Рейли, в его глазах было застывшее удивление. Он был абсолютно спокоен, но оглушен представшей перед ним картиной.
- Вы еще здесь? – спросил он без вопросительной интонации.
- Я пришел за вами.
Рука за спиной Блэйза нашла наконец пистолет на столе, перед которым он теперь стоял. Пистолет лег в руку, снялся с предохранителя, и мгновенным движением Блэйз выбросил руку вперед, одновременно нажав на курок. Рейли выстрелил первым.
Легкое замешательство появилось в фигуре Блэйза. Он остановился на месте, саркастическая полуулыбка расползлась по его лицу, приподняв вверх уголки губ. Белый воротничок рубашки забрызгался кровью. И он медленно сполз на ковер.
Рейли рассчитал траекторию, он был только ранен.
Из дальнего угла зала, одиноко и потеряно, замерев на месте, куда-то мимо них смотрела Уинд. Для Блэйза в этот момент все было закончено.
Рейли медленно прошел по ковру в сторону Блэйза и остановился на расстоянии пары метров.
Блэйз понимал, что не успеет дотянуться до непроизвольно отброшенного им пистолета. Он поднял на Рейли спокойный и ироничный взгляд.
В этот момент в зале кое-что изменилось.
Быстрый прямой взгляд и шаг вперед. Небольшая тонкая фигурка встала между ним и Рейли и заслонила собой фигуру Блэйза.
В этом было что-то по-собачьи глупое и бездумное, но вызывающее непроизвольное уважение. Одна единственная фигура на пустой доске. «Где сейчас была его охрана?» - отметил про себя Рейли.
- Не надо, - коротко сказал Блэйз и положил руку ей на плечо, - сегодня у тебя выходной. Оставь меня одного, моя собачка.
- Мой-йа ра-бота, - проговорила Уинд, прерывая слова с сильным акцентом.
В этот момент произошло нечто невозможное. Уинд оттолкнула его руку и осталась на месте. Впервые за все время она не подчинилась его желанию.
- Моя собачка, - изумлено и с сожалением тихо повторил Блэйз.
Какое-то время она просто стояла на месте и ждала выстрела. Но выстрела не последовало. Рейли опустил пистолет во внутренний карман.
В следующую секунду в ее руках блеснули два ряда острых стальных лезвий. Заточенные до блеска шипы тройного японского клинка. Рейли вспомнил рассказы об используемом японскими ниндзя искусстве тайной войны. И этот клинок с Окинавы отлично подходил для того, чтобы быть спрятанным в рукав или под одежду и в нужный момент оказаться в руке.
Это была пара кинжалов сай с удлиненными до размеров основного двумя боковыми лезвиями. Кажется, это искусство называлось дзитте-дзюцу. Рейли всегда считал такие вещи полусказочными восточными легендами и не подозревал об и жизнеспособности в современном мире. Но сейчас перед ним оживала именно такая легенда.
Рейли вспомнил принципы атаки таким оружием. Сай позволял наносить моментальные скользящие и круговые удары, маневрируя и уклоняясь от оружия противника. Он вспомнил, что рукоятка тоже могла использоваться для нанесения мощных обратных ударов.
Одним прыжком Уинд бросилась на него. Рейли с трудом успел отступить назад. И тут же на него обрушилась серия удивительно быстрых и частых атак. Рейли невероятным образом успевал отступать и вворачиваться от них. Но повторялись все новые и новые атаки. Она нападала мгновенно и без всяких перерывов, как сорвавшаяся стальная пружина.
Новый выпад и атакующее движение руки. Легкая штора, срезанная острейшим лезвием, сорвалась с карниза, повиснув в воздухе. Промах. Еще удар. Рейли уклонился. Ваза и люстра отправились в небытие. Страстные и широкие выпады. Это создание, устроив настоящее показательное выступление, непроизвольно превращало обстановку залы в обрывки ткани и осколки стекла. Ее глаза горели.
Рейли отступил в сторону от стремительного удара в прыжке, и лезвие вошло в стену. От удара сталь скривилась в зигзаг, и Рейли мог судить о силе удара.
Еще удар. Она продолжала атаку как заведенный механизм.
Новый бросок и первый промах. Лезвие скользнуло по щеке Рейли, и по коже потекла кровь. 
Тяжелое дыхание прерывалось, она начинала уставать. В следующий раз, увернувшись от удара, Рейли оказался за ее спиной. Он надежно захватил сверху ее плечи. Ее рука рванулась назад отлаженным и мощным движением. Рейли положил руку ей на шею, найдя нужную точку, и отклонился. Нож прочертил воздух в нескольких сантиметрах от его лица. Этот удар был бы смертельным.
Рука, занесенная для удара, опустилась, и лезвие ножа, забрызганное его кровью, упало на пол рядом с первым искореженным оружием.
Она обмякла и повисла в его руках. Рейли бережно опустил ее тело на мраморный пол. Уинд лежала неподвижно, как тряпичная игрушка, и теперь ее дыхание было спокойным и едва уловимым.
- Моя собачка, - восхищенно и тихо произнес Блэйз.
Безусловно, она имела свое право на этот поединок, и он не мог ей мешать.